summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkmime.po46
1 files changed, 30 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkmime.po
index 63553a24b98..aaaaf7fb76b 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -15,44 +15,57 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kmime_mdn.cpp:54
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""
-"Dangoswyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\". Nid "
-"yw hyn yn gwarantu bod y neges wedi'i darllen neu ei deall."
+"Dangoswyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\". "
+"Nid yw hyn yn gwarantu bod y neges wedi'i darllen neu ei deall."
#: kmime_mdn.cpp:58
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
-"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
-"and nonetheless read later on."
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
+"\" and nonetheless read later on."
msgstr ""
-"Dileuwyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\" heb ei "
-"gweld. Nid yw hyn yn gwarantu na fydd y neges yn cael ei \"dat-ddileu\" a'i "
-"darllen yn nes ymlaen serch hynny."
+"Dileuwyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\" heb "
+"ei gweld. Nid yw hyn yn gwarantu na fydd y neges yn cael ei \"dat-ddileu\" "
+"a'i darllen yn nes ymlaen serch hynny."
#: kmime_mdn.cpp:63
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
msgstr ""
-"Dosbarthwyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\". Nid "
-"yw hyn yn gwarantu na fydd y neges yn cael ei darllen yn nes ymlaen."
+"Dosbarthwyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\". "
+"Nid yw hyn yn gwarantu na fydd y neges yn cael ei darllen yn nes ymlaen."
#: kmime_mdn.cpp:67
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"processed by some automatic means."
msgstr ""
-"Proseswyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\" gan ryw "
-"modd ymysgogol."
+"Proseswyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\" gan "
+"ryw modd ymysgogol."
#: kmime_mdn.cpp:70
msgid ""
-"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
-"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
+"that."
msgstr ""
"Gweithredwyd y neges a anfonwyd ar ${date} i ${to} efo pwnc \"${subject}\" "
"arni. Nid yw 'r anfonwr eisiau rhoi mwy o fanylion i chi na hynny."
@@ -63,8 +76,9 @@ msgid ""
"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
"Failure: header field below."
msgstr ""
-"Methwyd creu Hysbysiad Lleoliad Neges ar gyfer y neges a anfonwyd ar ${date} i "
-"${to} efo pwnc \"${subject}\". Rhoir y rheswm yn y maes penawd Methiant: isod."
+"Methwyd creu Hysbysiad Lleoliad Neges ar gyfer y neges a anfonwyd ar ${date} "
+"i ${to} efo pwnc \"${subject}\". Rhoir y rheswm yn y maes penawd Methiant: "
+"isod."
#: kmime_util.cpp:642
msgid "unknown"