diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po | 105 |
1 files changed, 54 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po index 00f1d7acf5d..981ffa55db9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:30+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" "Croeso i Ganolfan Wybodaeth TDE, lle canolog i ddarganfod gwybodaeth am eich " "cysawd cyfrifiadurol." @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "<big><b>Llwytho...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Mae yna newidiadau yn y modiwl hwn sydd heb eu cadw.\n" " A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn rhedeg y modiwl nesaf, neu daflu'r " @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Mae yna newidiadau yn a modiwl hwn sydd heb eu cadw.\n" " A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn i chi adael y Ganolfan Reoli, neu " @@ -130,35 +130,30 @@ msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw" #: helpwidget.cpp:48 #, fuzzy msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p>Defnyddiwch y \"Beth Yw Hyn?\" (Shift+F1) i gael cymorth am ddewisiadau " -"penodol.</p>" -"<p>I ddarllen y llawlyfr cyfan, cliciwch <a href=\"%1\">yma</a>.</p>" +"penodol.</p><p>I ddarllen y llawlyfr cyfan, cliciwch <a href=\"%1\">yma</a>." +"</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" "<h1>Canolfan Reoli TDE</h1>Nid oes cymorth cyflym am y modiwl reoli " -"gweithredol." -"<br>" -"<br>Cliciwch <a href = \"kcontrol/index.html\">yma</a> " -"i ddarllen llawlyfr cyffredinol y Ganolfan Reoli." +"gweithredol.<br><br>Cliciwch <a href = \"kcontrol/index.html\">yma</a> i " +"ddarllen llawlyfr cyffredinol y Ganolfan Reoli." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"<big>Maen angen breintiau'r goruwchddefnyddiwr arnoch i redeg y modiwl rheoli " -"hwn. </big>" -"<br>Cliciwch y botwm \"Modd Gweinyddol\" isod." +"<big>Maen angen breintiau'r goruwchddefnyddiwr arnoch i redeg y modiwl " +"rheoli hwn. </big><br>Cliciwch y botwm \"Modd Gweinyddol\" isod." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -177,6 +172,10 @@ msgstr "Cynhaliwr Cyfredol" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Cynhaliwr Cyfredol" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Yn Llwytho</big>" @@ -190,8 +189,8 @@ msgid "" "This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "modules to receive more detailed information." msgstr "" -"Mae'r olwg goeden hon yn dangos pob modiwl rheoli sydd ar gael. Cliciwch un o'r " -"modiylau i dderbyn gwybodaeth mwy manwl." +"Mae'r olwg goeden hon yn dangos pob modiwl rheoli sydd ar gael. Cliciwch un " +"o'r modiylau i dderbyn gwybodaeth mwy manwl." #: proxywidget.cpp:54 msgid "The currently loaded configuration module." @@ -199,23 +198,24 @@ msgstr "Y modiwl ffurfweddu cyfredol." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Y mae angen cyrchiad gwraidd (root) ar newidiadau yn y modiwl yma.</b>" -"<br>Cliciwch y botwm \"Modd Gweinyddol\" i alluogi newidiadau yn a modiwl hwn." +"<b>Y mae angen cyrchiad gwraidd (root) ar newidiadau yn y modiwl yma.</" +"b><br>Cliciwch y botwm \"Modd Gweinyddol\" i alluogi newidiadau yn a modiwl " +"hwn." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Mae angen caniatadau arbennig ar y modiwl hwn, mwy na thebyg am newidiadau " -"cysawd-eang; felly mae'n ofynnol y darparwch y cyfrinair gwraidd i allu newid " -"priodweddau'r modiylau. Tra na rowch y cyfrinair, mi fydd y modiwl yn " +"cysawd-eang; felly mae'n ofynnol y darparwch y cyfrinair gwraidd i allu " +"newid priodweddau'r modiylau. Tra na rowch y cyfrinair, mi fydd y modiwl yn " "analluog." #: proxywidget.cpp:211 @@ -226,18 +226,6 @@ msgstr "&Ailosod" msgid "&Administrator Mode" msgstr "Modd &Gweinyddol" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Modd" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Maint &Eicon" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "Allwe&ddeiriau:" @@ -297,6 +285,21 @@ msgid "" "About %1" msgstr "Am %1" +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Golwg &Eicon" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Modd" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Maint &Eicon" + #~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" #~ msgstr "Dewiswch rhwng Mynegai, Chwilio, a Chymorth Cyflym" |