summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po68
1 files changed, 38 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po
index 8d3a0ed6799..855a66e4c00 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:09+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Defnydd Eicon"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
@@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "Trefnydd Penbwrdd/Ffeiliau"
msgid "Toolbar"
msgstr "Bar Offer"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bar Offer"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Eiconau Bach"
@@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Methu canfod yr archif thema eiconau %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Methu lawrlwytho'r archif thema eiconau;\n"
@@ -206,12 +216,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Nid yw'r ffeil yn archif thema eiconau dilys."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Bu problem yn ystod y broses gosod; serch hynny, arsefydlwyd y rhan fwyaf o'r "
-"themau oedd yn yr archif."
+"Bu problem yn ystod y broses gosod; serch hynny, arsefydlwyd y rhan fwyaf "
+"o'r themau oedd yn yr archif."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -224,12 +235,10 @@ msgstr "<qt>Yn gosod thema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ydych yn sicr eich bod am waredu'r thema eiconau <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Bydd hyn yn dileu'r ffeiliau a osodwyd gan y thema yma.</qt>"
+"<br><br>Bydd hyn yn dileu'r ffeiliau a osodwyd gan y thema yma.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,24 +267,23 @@ msgstr "(h)(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Eiconau</h1>Galluoga'r modiwl yma i chi ddewis yr eiconau i'ch penbwrdd."
"<p>I ddewis thema eiconau, cliciwch ar ei henw a gweithredwch eich dewis gan "
-"wasgu'r botwm \"Gweithredu\" isod. Os nad ydych am weithredu'ch dewis gallwch "
-"wasgu'r botwm \"Ailosod\" i daflu'ch newidiadau.</p>"
-"<p>Trwy wasgu'r botwm \"Gosod Thema Newydd\" gallwch osod eich thema eiconau "
-"newydd drwy ysgrifennu ei henw yn y blwch neu drwy bori i'w lleoliad. Gwasgwch "
-"y botwm \"Iawn\" i orffen y gosodiad.</p>"
-"<p>Daw'r botwm \"Gwaredu Thema\" yn weithredol os dewiswch thema y arsefydloch "
-"â'r modiwl yma yn unig. Ni allwch waredu themau a osodwyd yn eang yma.</p>"
-"<p>Gallwch hefyd benodi effeithiau y dylid eu gweithredu ar eiconau.</p>"
+"wasgu'r botwm \"Gweithredu\" isod. Os nad ydych am weithredu'ch dewis "
+"gallwch wasgu'r botwm \"Ailosod\" i daflu'ch newidiadau.</p><p>Trwy wasgu'r "
+"botwm \"Gosod Thema Newydd\" gallwch osod eich thema eiconau newydd drwy "
+"ysgrifennu ei henw yn y blwch neu drwy bori i'w lleoliad. Gwasgwch y botwm "
+"\"Iawn\" i orffen y gosodiad.</p><p>Daw'r botwm \"Gwaredu Thema\" yn "
+"weithredol os dewiswch thema y arsefydloch â'r modiwl yma yn unig. Ni allwch "
+"waredu themau a osodwyd yn eang yma.</p><p>Gallwch hefyd benodi effeithiau y "
+"dylid eu gweithredu ar eiconau.</p>"