diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdebase/faq/contrib.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/kdebase/faq/contrib.docbook | 216 |
1 files changed, 0 insertions, 216 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdebase/faq/contrib.docbook deleted file mode 100644 index 2316e7a46b3..00000000000 --- a/tde-i18n-da/docs/kdebase/faq/contrib.docbook +++ /dev/null @@ -1,216 +0,0 @@ -<!-- -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" - "dtd/kdex.dtd"> ---> - - -<chapter id="contribute"> -<title ->Hjælp til</title> - -<qandaset> -<qandaentry> -<question> -<para ->Hvordan kan jeg hjælpe til med &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para ->&kde; er et frit software-projekt der lever af frivillige bidrag. Alle opfordres til at bidrage til &kde;. Det er ikke kun programmører der er velkomne. Der er mange måder du kan hjælpe med at forbedre &kde;:</para> -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Test software.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Send fejlrapporter ind. Hvis du vil vide mere om dette, så kig på <link linkend="bug-report" ->Hvordan indsender jeg en fejlrapport?</link ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Skriv dokumentation eller hjælpefiler. Du kan få noget at vide om dette ved at besøge <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/" ->&kde; Editorial Team Home Page</ulink ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Oversæt programmer, dokumentation og hjælpefiler. Hvis du vil vide mere om dette, så besøgt <ulink url="http://i18n.kde.org" ->hjemmesiden for &kde;-oversættere og dokumentationsskrivere</ulink ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Tegn pæne ikoner eller lav lydeffekter. Du kan besøge <ulink url="http://artist.kde.org/" ->&kde;-kunstnersiden</ulink -> for at få mere at vide.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Skriv artikler og bøger om &kde;. Hvis du ønsker at udbrede kendskabet til &kde;, så send blot en e-mail til <email ->kde-pr@kde.org</email ->. Det vil bringe dig i kontakt med &kde;'s public relations frivillige.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Programmér nye &kde;-programmer. Referér venligst til <xref linkend="programming"/> for yderligere oplysninger.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Sponsorer er naturligvis også velkomne. :-)</para -></listitem> -</itemizedlist> -<para ->Der er adskillige steder hvor du kan få mere at vide, hvis du ønsker at blive involveret i programudvikling. Det første trin er at tilmelde sig nogle af <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists" ->postlisterne</ulink ->. Du vil snart finde noget der kan forbedres eller tilføjes.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question id="bug-report"> -<para ->Hvordan indsender jeg en fejlrapport?</para> -</question> -<answer> -<para ->Der er et fejlsporingssystem på <ulink url="http://bugs.kde.org" ->http://bugs.kde.org</ulink ->. Systemet har en guide der hjælper med at indsende nye fejlrapporter og en liste af alle kendte fejl.</para> -<para ->Den nemmeste måde at rapportere en fejl er at vælge <menuchoice -><guimenu ->Hjælp</guimenu -><guimenuitem ->Rapportér fejl...</guimenuitem -></menuchoice -> fra menulinjen i det program der er fejl i. Dette åbner en lille dialog med et link til fejlsporingssystemet. Følg så blot instruktionerne fra fejlrapportguiden.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question id="programming"> -<para ->Jeg vil gerne programmere for &kde;. Hvad skal jeg gøre først?</para> -</question> -<answer> -<para ->Vi opfordrer alle til at udvikle software for &kde;. Hvad du først skal gøre afhænger meget af din erfaring, ⪚ om du allerede har lært C++ eller har erfaring med &Qt; og så videre.</para> -<para ->For at komme ind i &kde;-programmering, har du brug for nogle basale værktøjer: <application ->automake</application ->, <application ->autoconf</application ->, og <application ->egcs</application ->. Du bør kigge på <ulink url="http://developer.kde.org/" ->http://developer.kde.org/</ulink -> for flere tip.</para> -<para ->En anden glimrende ressource til at lære &kde;-programmering er &Qt;'s online øvelser. De bliver installeret sammen med &Qt;. For at se dem skal du åbne <filename ->$<envar ->QTDIR</envar ->/doc/html/index.html</filename -> i &konqueror; og sætte et bogmærke. Øvelserne er under "Brug af Qt". Kildekoden til hver lektion er i <filename class="directory" ->$<envar ->QTDIR</envar ->/tutorial</filename ->-mappen.</para> -<para ->Der er imidlertid én ting som alle der er interesserede i programmering for &kde; bør gøre: <emphasis ->tilmeld dig udvikler-postlisterne</emphasis ->. Du skal sende en e-mail til <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org" ->kde-devel-request@kde.org</ulink -> for at blive tilmeldt, med emnet <userinput ->subscribe <replaceable ->din_e-mail_adresse</replaceable -></userinput ->. <important -><para ->Læs venligst <link linkend="subscribe" ->Hvordan tilmelder/afmelder man sig disse lister</link -> omhyggeligt. Alt der står der gælder også for udviklingslisterne.</para -></important -></para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Hvordan får jeg adgang til &kde;'s <acronym ->SVN</acronym ->?</para> -</question> -<answer> -<para ->&kde;-projektet bruger <acronym ->SVN</acronym -> til at udvikle kernedelene. Når du har ændret noget (⪚ rettet en fejl), og du gerne vil have det sendt ind, er den bedste måde sædvanligvis at lave en patch med aktuelle øjebliksbillede og sende denne patch til udvikleren/vedligeholderen af de relevante programmer.</para> -<para ->Hvis du gør dette mere eller mindre hele tiden, er der instruktioner her om hvordan u kan få skriveadgang til <acronym ->SVN</acronym ->-lageret: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8" -> http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8</ulink ->. Men du skal være klar over at flere brugere vil gøre <acronym ->SVN</acronym ->-adgang langsommere for alle udviklere, så vi ønsker at holde antallet af mennesker med direkte <acronym ->SVN</acronym ->-adgang rimeligt lille. Men det er helt i orden at spørge.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Kan jeg have læse-adgang til <acronym ->SVN</acronym ->-lageret?</para> -</question> -<answer> -<para ->Ja. Instruktioner om at få anonym læseadgang til <acronym ->SVN</acronym -> er her: <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html" -> http://developer.kde.org/source/anonsvn.html</ulink -> </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Er der nogen <acronym ->SVN</acronym -> spejl-steder for &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para ->Nej, for øjeblikket er der ingen anonyme <acronym ->SVN</acronym ->-spejlsteder for &kde;. Hvis du er interesseret i at oprette et, så kontakt gerne <email ->sysadmin@kde.org</email ->. </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Hvordan oversætter jeg &kde;-programmer til mit eget sprog?</para> -</question> -<answer> -<para ->Kig i <ulink url="http://i18n.kde.org" -> &kde;'s hjemmeside for oversættelser og brugervejledninger</ulink -> for at se om dit program allerede er oversat (de fleste er). Ellers vil du få at vide hvordan du selv kan gøre det. Du kan også kigge på <ulink url="http://www.klid.dk/dansk/kbabel.html" ->Oversættelse med KBabel</ulink -> som er skrevet af oversætteren af dette dokument.</para> -</answer> -</qandaentry> -</qandaset> -</chapter> - - |