summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
index b8422a2aea7..cd80fe0f785 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
@@ -3,9 +3,9 @@
>Oversættelsesguide for &kturtle;</title>
<para
>Som du formodentlig allerede véd, er det entydige kendetegn ved programsproget &logo; at &logo;-kommandoer ofte oversættes til programmørens sprog. Det fjerner en barriere for at forstå basal programmering for mange elever. Når &kturtle; oversættes til et nyt sprog skal yderligere nogle filer oversættes foruden de almindelige strenge og dokumentationen. Dog laves det meste automatisk af Rafael Beccars script. Scripten findes i <userinput
->kdeedu/kturtle/scripts</userinput
+>tdeedu/kturtle/scripts</userinput
>, og filerne som skal oversættes findes i <userinput
->kdeedu/kturtle/data</userinput
+>tdeedu/kturtle/data</userinput
>. I disse mapper finder du også README-filer som indeholder instruktioner om hvordan de bruges eller oversættes. </para>
<sect1 id="make_directory">
@@ -13,9 +13,9 @@
>Oprettelse af en mappe til at indeholde de oversatte filer</title>
<para
>Først må du lave en mappe til at opbevare de oversatte filer. Lav en mappe der hedder <filename class="directory"
->kde-i18n/<replaceable
+>tde-i18n/<replaceable
>kode</replaceable
->/data/kdeedu/kturtle/</filename
+>/data/tdeedu/kturtle/</filename
> i din KDE CVS-mappe, hvor <replaceable
>kode</replaceable
> er dit lands kode (2 eller 4 bogstavs <acronym
@@ -25,7 +25,7 @@
>Kopiér <filename
>Makefile.am</filename
>-filen fra <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
> til denne mappe. Åbn den ved at bruge din foretrukne teksteditor, erstat alle forekomster af <quote
>en_US</quote
> i filen med din landekode (den der blev brugt ovenfor), og gem filen. </para>
@@ -40,7 +40,7 @@
>Kopiér filen <filename
>logokeywords.en_US.xml</filename
> fra <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
> til den mappe du lige lavede, og omdøb den til <filename
>logokeywords.<replaceable
>kode</replaceable
@@ -114,7 +114,7 @@
>At oversætte <filename
>logohighlightstyle.en_US.xml</filename
> er nemt når Rafael Beccars script i <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
> bruges. Sørg for at du læser README-filen i denne mappe. </para>
<para
>For at virke for alle de som ikke vil bruge velsignelsen med perl-scriptet som blev nævnt i foregående paragraf, beskrives den gammeldags måde at gøre dette: <itemizedlist>
@@ -123,7 +123,7 @@
>Kopiér filen <filename
>logohighlightstyle.en_US.xml</filename
> fra <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
> til den mappe du lavede til at opbevare den oversatte nøgleordsfil, og omdøb den til <filename
>logohighlightstyle.<replaceable
>code</replaceable
@@ -191,15 +191,15 @@
>Hvordan eksempler skal oversættes</title>
<para
>Igen, denne opgave forenkles en hel del af Rafael Beccars script i <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
>. Sørg for at du læser README-filen i den mappe, eftersom et vist arbejde stadigvæk skal gøres efter Logo-eksempelfilerne er oversat automatisk. </para>
<para
>Efter du fulgte instruktionerne som gives i README-filen som er i mappen scripts, er du nu næsten færdig. Glem ikke at teste den oversatte Logo-eksempelkode du oprettede, eftersom det er meget almindeligt at en fejl sniger sig ind. Sørg også for at <userinput
>Makefile.am</userinput
> i <filename class="directory"
->kde-i18n/<replaceable
+>tde-i18n/<replaceable
>kod</replaceable
->/data/kdeedu/kturtle/</filename
+>/data/tdeedu/kturtle/</filename
> opdateres ifølge de nye filer. For hollandsk skal <userinput
>Makefile.am</userinput
> se sådan her ud: <screen
@@ -222,7 +222,7 @@ EXTRA_DIST = $(txt_DATA) $(xml_DATA) $(keywords_DATA)
<listitem
><para
>Kopiér de engelske eksempler <filename class="directory"
->kdeedu/kturtle/data/</filename
+>tdeedu/kturtle/data/</filename
>til denne mappe og omdøb filerne med dit sprogs oversættelse. Dette vil tillade brugere nemt og hurtigt at forstå hvad eksemplet drejer sig om.</para>
</listitem>
<listitem