summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kdict/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kdict/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kdict/index.docbook1671
1 files changed, 1671 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kdict/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kdict/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2d2b6fd9d33
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdenetwork/kdict/index.docbook
@@ -0,0 +1,1671 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kdict;">
+ <!ENTITY package "kdenetwork">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>&kdict;-håndbogen</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christian</firstname
+> <surname
+>Gebauer</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>gebauer@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Christian</firstname
+> <surname
+>Gebauer</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>gebauer@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Udvikler</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+></firstname
+> <surname
+></surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></email
+></address
+></affiliation>
+<contrib
+>Tester</contrib>
+</othercredit>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<holder
+>Christian Gebauer</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2003-09-30</date>
+<releaseinfo
+>0.5.6</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>Ordbogen er en grafisk klient for <productname
+>DICT</productname
+>-protokollen. Den gør det muligt at gennemsøge ordbogsdatabaser efter et ord eller en sætning, og viser derefter passende definitioner.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdict</keyword>
+<keyword
+>kdenetwork</keyword>
+<keyword
+>ordbog</keyword>
+<keyword
+>oversættelse</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Indledning</title>
+
+<para
+>Ordbogen er en grafisk klient for <systemitem
+>DICT</systemitem
+>-protokollen. Den gør det muligt at gennemsøge ordbogsdatabaser efter et ord eller en sætning, og viser derefter passende definitioner. Ordbogen forsøger at lette både grundlæggende og avancerede forespørgsler. En særlig liste tilbyder en bekvem måde at håndtere det enorme antal matchende ord som en avanceret forespørgsel kan returnere. </para>
+
+<para
+>Resten af ordbogens brugergrænseflade minder om en browser. Du kan for eksempel hoppe til definitionen af et synonym ved helt enkelt at klikke på det markerede ord. Fremad/tilbage funktioner som lader dig gå hurtigt tilbage til resultatet fra tidligere forespørgsler, er også implementerede. </para>
+
+<para
+>Ordbogen kan håndtere klippebordets indhold, så det er let at kombinere ordbogen med en browser eller teksteditor.</para>
+
+<para
+>Hvis din maskine er bagved en brandmur, ikke har en fast internetforbindelse eller tilslutning til serveren på dict.org er for langsom, kan du installere en egen lokal server. Alt du behøver findes på <ulink url="http://www.dict.org"
+>www.dict.org</ulink
+>. Fordelene ved en lokal server er optimal ydelse og muligheden for at installere yderligere databaser som du selv vælger. Denne håndbog indeholder en <link linkend="dictd-mini-howto"
+>lille vejledning om installation og link til databaser.</link
+></para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-kdict">
+<title
+>Brug af ordbogen</title>
+
+<sect1 id="getting-started">
+<title
+>Sådan kommer vi i gang</title>
+
+<para
+>Efter du har startet ordbogen (med panelmenuen, eller ved at skrive <command
+>kdict</command
+> på kommandolinjen) vises ordbogens hovedvindue:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Start ordbogen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="mainwin.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Ordbogens hovedvindue.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Ordbogens hovedvindue.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Der er to forskellige måder at slå et ord eller en sætning op med ordbogen. Du kan bruge en <link linkend="define-query"
+>definitionsforespørgsel</link
+>. Ordbogen leder efter nøjagtigt matchende ord i databaserne og viser alle definitioner som matcher i venstre rude. Eller også kan du bruge en <link linkend="match-query"
+>matchende forespørgsel</link
+>, i dette tilfælde vises alle matchende databasposter i listen til højre. Derefter kan du bestemme hvilke definitioner som du vil kigge på. Denne metode har den fordel at du kan bruge mere sofistikerede søgestrategier såsom præfiks, suffiks og regulære udtryk.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="configuration-of-the-server">
+<title
+>Indstil <systemitem
+>DICT</systemitem
+>-serveren</title>
+
+<para
+>Inden du kan udføre din første søgning, skal du kontrollere om de forudindstillede serverindstillinger virker sammen med dine indstillinger. Du kan ændre indstillingerne i <link linkend="preferences"
+>indstillingsdialogen</link
+>. Den forudindstillede server er dict.org, som er en almen server, så du behøver ikke at ændre noget hvis du har en fungerende internettilslutning.</para>
+
+<para
+>Du kan teste din indstilling ved at vælge <guimenuitem
+>Serverinformation</guimenuitem
+> fra menuen <guimenu
+>Server</guimenu
+>. Dette viser en del statusinformation om serveren.</para>
+
+<para
+>Nu bør du bruge <menuchoice
+><guimenu
+>Server</guimenu
+><guimenuitem
+>Hent egenskaber</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Dette henter en liste af tilgængelige databaser og strategier fra serveren. Ordbogen kan nu vise dig alle funktioner som serveren har i menuerne. (Du bør altid kalde <guimenuitem
+>Hent egenskaber</guimenuitem
+> efter du har skiftet til en ny server) </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="define-query">
+<title
+>Grundlæggende forespørgsler: definition</title>
+
+<para
+>En definitionsforespørgsel leder efter ord/sætninger som nøjagtigt matcher den angivne tekst i den valgte database. Definitionerne som hører sammen med disse ord vises i hovedvinduet. Hvis serveren ikke finder noget passende, bruger ordbogen en søgestrategi som er optimeret til stavekontrol, for at vise en liste med lignende ord.</para>
+
+<para
+>I de fleste databaser markeres nogle ord (især synonymer) med parenteser <quote
+>{}</quote
+>. Disse ord er markerede, og ved at klikke på dem med venstre museknap, startes en ny definitionsforespørgsel med dette ord.</para>
+
+<para
+>Du kan markere en del af teksten med &LMB;. Markeringen kopieres automatisk til klippebordet. Dette er meget bekvemt eftersom du kan bruge den &MMB; hvor som helst i hovedvinduet til at definere indholdet i klippebordet. Så hvis du vil hente en definition på et ord eller en sætning som ikke angives som et synonym, markeres blot med &LMB; og definitionen hentes ved at trykke på &MMB;.</para>
+
+<para
+>Den &RMB; viser en menu hvor du kan vælge at påbegynde forespørgsler med den markerede tekst, klippebordet eller synonymer som angives under musemarkøren. Menuen har også de to indgange <guimenuitem
+>Tilbage</guimenuitem
+> og <guimenuitem
+>Fremad</guimenuitem
+>. Du kan bruge dem til at gennembladre resultaterne fra tidligere forespørgsler.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="match-query">
+<title
+>Avancerede forespørgsler: match</title>
+
+<para
+>En match-forespørgsel anvender søgestrategien som er valgt for øjeblikket (Valgmulighed for søgestrategi er placeret ovenfor match-listen) til at søge i de valgte databaser efter ord som ligner den angivne tekst. Resultatet er en liste af lignende ord som vises i listen til højre. Indgangene er grupperede ifølge databasen de tilhører. Nu har du flere forskellige valgmuligheder:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Du kan bruge knappen <guibutton
+>Hent alt</guibutton
+> (placeret under listen) til at hente alle definitioner. Bemærk at antallet af ord på listen og hentede definitioner kan være forskellige, fordi to eller flere ord i nogen tilfælde kan dele en definition og ordbogen fjerner duplikerede definitioner.</para
+>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Du kan bruge musen eller tastaturet til at vælge de mest interessante ord på listen og derefter trykke på knappen <guibutton
+>Hent valgte</guibutton
+> (placeret under listen) for kun at hente dem. Hvis du vil hente alle definitioner fra en database, vælges kun indgangen i listen som angiver databasens navn.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Når du trykker på <keycap
+>Enter</keycap
+> på tastaturet eller dobbeltklikker på en indgang på listen, ignorerer ordbogen markeringer og henter definitionen for denne indgang. Når du gør dette med et <quote
+>rod</quote
+>-punkt (en indgang som indeholder databasens navn), får du alle definitioner som tilhører denne database.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Du kan bruge et af ordene som udgangspunkt for en ny forespørgsel. Dette gøres med menuen som vises via &RMB;.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Et klik med musens &MMB; hvor som helst i listen starter en ny forespørgsel med indholdet i klippebordet (på lignende måde som i hovedvinduet).</para>
+
+<para
+>Klik med &RMB; viser popop-menuen for et punkt på listen, som har følgende indgange:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Hent</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Viser definitionen for nuværende objekt.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Match</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Definér</guimenuitem
+></term
+>
+<listitem
+><para
+>Starter en definitions- eller match-forespørgsel med det nuværende punkt.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Matche klippebordets indhold</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Definér klippebordets indhold</guimenuitem
+> </term>
+<listitem
+><para
+>Starter en definitions- eller match-forespørgsel med det nuværende indholdet i klippebordet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Hent valgte</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Hent alle</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Samme funktion som knapperne under listen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Udvid liste</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Kollaps liste</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Udvider eller kollapser alle databaser.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="database-sets">
+<title
+>Databasemængder</title>
+
+<para
+>Ind i mellem kan det være nyttigt at begrænse en forespørgsel til en delmængde af de tilgængelige databaser, for eksempel alle engelsk-danske ordbøger. Dette opnår man ved at definere <quote
+>databasemængder</quote
+>. Disse delmængder vises i valg af database, som virtuelle databaser.</para>
+
+<para
+>Du kan komme til indstillingsdialogen via <menuchoice
+><guimenu
+>Server</guimenu
+><guimenuitem
+>Redigér databasemængder</guimenuitem
+></menuchoice
+> eller med værktøjslinjens ikon.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Redigér databasemængder</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="seteditor.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Databasemængdeeditoren.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Databasemængdeeditoren.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dialogen består af følgende dele:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mængde</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Du skal bruge dette til at angive den mængde som du vil ændre. Du kan også skifte navn på en mængde her, ved at indtaste et nyt navn og trykke på knappen <guibutton
+>Gem</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Gem</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gemmer ændringerne som du lavet i den nuværende mængden. Du skal bruge denne knap inden du vælger en anden mængde eller forlader dialogen, idet alle ændringer ellers går tabt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Ny</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Denne knap opretter en ny databasemængde.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Slet</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sletter den valgte mængde.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Luk</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lukker dialogen uden at gemme ændringerne.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>De to lister (<guilabel
+>Valgte databaser</guilabel
+> og <guilabel
+>Tilgængelige databaser</guilabel
+>) viser hvilke databaser som for øjeblikket indgår i databasemængden. Du kan bruge pileknapperne mellem listerne til at overføre objekter fra en liste til den anden.</para
+>
+
+<para
+>Forresten så kan du lade denne indstillingsdialog være åben og fortsætte arbejdet med ordbogen. Dette er en god måde at teste dine ændringer med det samme.</para
+>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="preferences">
+<title
+>Indstillinger</title>
+
+<para
+>Du kan ændre store dele af ordbogens opførsel i indstillingsdialogen. Dialogen kan åbnes via <menuchoice
+><guimenu
+>Indstillinger</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil ordbog</guimenuitem
+></menuchoice
+> eller med værktøjslinjens ikon.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indstillings af ordbogen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="conf.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Indstillingsdialogen.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Indstillingsdialogen.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dialogen er opdelt i flere sider. Knappen <guibutton
+>Standard</guibutton
+> genopretter de forvalgte værdier for den nuværende side. Knappen <guibutton
+>Anvend</guibutton
+> anvender ændringerne på alle sider. Knappen <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> anvender ændringerne og lukker dialogen. Knappen <guibutton
+>Annullér</guibutton
+> gør det samme uden at gemme ændringerne. Forresten så kan du lade indstillingsdialogen være åben og fortsætte arbejdet med ordbogen. Det er en god måde at teste dine ændringer.</para>
+
+<sect2 id="preferences-server">
+<title
+><guilabel
+>Server</guilabel
+>-siden</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Værtsnavn</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Værtsnavnet på internettet eller IP-adressen for <productname
+>DICT</productname
+>-serveren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Port</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dette er portnummeret som serveren lytter på. 2628 er standardporten og bruges af de fleste servere.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Behold forbindelse i</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ordbogen kan holde forbindelsen åben i korte perioder uden aktivitet. Denne funktion undgår den langsomme indlogningsprocedure før hver forespørgsel. En værdi på 0 sekunder lukker af for funktionen. Meget store værdier er ikke nyttige, eftersom <productname
+>DICT</productname
+>-serveren lukker for forbindelsen efter nogle minutter i de fleste tilfælde.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Udløb af tid</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Denne værdi afgør hvor længe ordbogen venter på et svar fra serveren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kommandobuffer</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+><productname
+>DICT</productname
+>-protokollen tillader klienten at sende flere kommandoer i en netværkspakke. Størrelsen på den interne kommandobuffer afgør hvor mange kommandoer som sendes parallelt af ordbogen. Du kan forsøge at afstemme denne værdi for din netværkstilslutning, men i de fleste tilfælde er det ikke besværet værd.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tegnsæt</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Med dette valg kan tegnsættet for databaser angives. Normalværdien er "utf8", som bør virke på de fleste servere. Hvis et tegnsæt vælges som ikke passer sammen med tegnsætte der bruges af databaserne, ser du forkerte tegn.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Server kræver godkendelse</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aktivér dette hvis du vil angive en identifikation med brugernavn og kodeord (en server vil muligvis kræve dette for at komme til alle databaser). Du skal indtaste en gyldig kombination af <guilabel
+>Bruger</guilabel
+> og <guilabel
+>Kodeord</guilabel
+> nedenfor.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="preferences-appearance">
+<title
+><guilabel
+>Udseende</guilabel
+>-siden</title>
+
+<para
+>På denne side kan du indstille farver og skrifttyper for definitionsvisningen. En proportional skrifttype for den normale tekst øger læsbarheden, men forstyrrer også den forudbestemte layout af tabeller og lignende i definitionerne fra visse databaser.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="preferences-layout">
+<title
+><guilabel
+>Layout</guilabel
+>-siden</title>
+
+<para
+>Layout for resultatet er egentlig ikke indstilleligt endnu, men du kan bestemme hvor mange overskrifter (en overskrift angiver hvilken database en definition hører til) ordbogen skal placere i resultatet. Valget skulle være selvforklarende. Bemærk at ændringer på denne siden ingen effekt får før du starter en ny forespørgsel.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="preferences-misc">
+<title
+><guilabel
+>Diverse</guilabel
+>-siden</title>
+
+<para
+>På denne side kan du ændre forskellige grænser som forhindrer at ordbogen æder utrolige mængder hukommelse.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Definitioner</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dette begrænser antallet af definitioner som du kan hente på en gang ved at vælge dem i matchlisten.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cachede resultater</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Denne værdi afgør hvor mange tidligere resultater som holdes i en intern cache for hurtigere adgang. Du kan sætte dette til 0, men så lukkes muligheden for at bladre tilbage til gamle resultater af.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Historikposter</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dette er antallet af tidligere indgang som indtastningslinjen husker. Store værdier gør at ordbogen startes og afsluttes langsommere.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gem historik ved afslutning</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis dette markeres, husker ordbogen historikken mellem sessioner.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Definér valgt tekst ved opstart</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis dette markeres, vil ordbogen med det samme forsøge at definere indholdet af klippebordet når den startes.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="panel-applet">
+<title
+>Panelprogrammet</title>
+
+<para
+>Hvis du anvender ordbogen ofte, vil du måske synes at det er nyttigt at bruge panelprogrammet. Du kan komme til panelprogrammet med <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menuen</guimenu
+><guisubmenu
+>Indstil panel</guisubmenu
+><guisubmenu
+>Tilføj</guisubmenu
+><guisubmenu
+>Panelprogram</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Ordbog</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Panelprogrammet</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="applet.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Panelprogrammet</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Panelprogrammet</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Indtastningsfeltet opfører sig på samme måde som indtastningsfeltet i ordbogens hovedvindue. Når du trykker på <keycap
+>Enter</keycap
+> åbnes ordbogen og forespørgselen startes. I stedet for at indtaste noget kan du også vælge en sætning som du angav tidligere fra listen.</para>
+
+<para
+>Desuden har appletten tre trykknapper:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>C</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Definér nuværende indhold i klippebordet.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>D</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Definér nuværende indhold i indtastningsfeltet.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>M</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Start en matchforespørgsel med det nuværende indhold i indtastningsfeltet.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+</variablelist>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Kommandoreference</title>
+
+<sect1 id="file-menu">
+<title
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Gemmer det nuværende resultat som et HTML-dokument</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udskriv</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Udskriver nuværende resultat.</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Start forespørgsel</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Definerer indholdet i indtastningsfeltet</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stop forespørgsel</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Afbryder den forespørgsel der i gang.</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afslut</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Afslutter</action
+> ordbogen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu">
+<title
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopierer den markerede tekst til klippebordet.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Markér alt</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Markerer hele teksten.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Definér klippebordets indhold</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="define-query"
+>Definerer det nuværende indhold</link
+> af klippebordet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Match klippebordets indhold</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Find databaseindgange</action
+> som <link linkend="match-query"
+>matcher det nuværende indhold</link
+> i klippebordet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Find...</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Søger efter en streng i definitionerne som vises.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="history-menu">
+<title
+><guimenu
+>Historik</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Alt;<keycap
+>Venstre</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Historik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tilbage</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Viser det foregående søgeresultat.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Alt;<keycap
+>Højre</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Historik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fremad</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Viser næste søgeresultat.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Historik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ryd historik</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Rydder listen med tidligere forespørgsler.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Længst nede i menuen <guimenu
+>Historik</guimenu
+> vises de ti seneste forespørgsler.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-menu">
+<title
+><guimenu
+>Server</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Server</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hent egenskaber</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+><action
+>Afgør hvilke databaser og strategier som er tilgængelige</action
+> fra <productname
+>DICT</productname
+>-serveren. Du skal kalde dette en gang for at kunne angive søgestrategi og database for en forespørgsel.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Server</guimenu
+> <guimenuitem
+>Redigér databasemængder...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Åbner <link linkend="database-sets"
+>editoren for databasemængder</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Server</guimenu
+> <guimenuitem
+>Databaseinformation</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Undermenu som tilbyder en sammenfatning af tilgængelige databaser, og detaljeret information for hver database.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Server</guimenu
+> <guimenuitem
+>Information om strategi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Viser en liste med en kort beskrivelse af søgestrategierne som er tilgængelige på den nuværende server.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Server</guimenu
+> <guimenuitem
+>Serverinformation</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Viser en del statusinformation</action
+> (tilgængelighedstid, osv.) om den nuværende <productname
+>DICT</productname
+>-server.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu">
+<title
+><guimenu
+>Opsætnings</guimenu
+>menuen</title>
+<para
+>Denne menu indeholder muligheder for at indstille ordbogen, ændre udseende, genvejstaster og standardopførsel.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Værktøjslinjer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Undermenu som viser eller skjuler værktøjslinjer. Du kan vælge enten Hovedværktøjslinjen eller Værktøjslinjen for forespørgsel uafhængigt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis statuslinje</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Viser eller gemmer statuslinjen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Indstillinger</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis matchliste</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Viser (eller gemmer) matchlisten.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Indstillinger</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluk matchliste</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Dette gør matchlisten til en liste i hovedvinduet, eller viser den som et eget vindue.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Åbner en dialog til at ændre tastebindninger.</action
+> Med dette kan du ændre genvejstasterne for ordbogens kommandoer, eller oprette nye.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Åbner en dialog til at indstille værktøjslinjen.</action
+> Du kan tilføje og fjerne værktøjsknapper for ordbogens kommandoer med dette.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Indstillinger</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil Ordbog...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Åbner <link linkend="preferences"
+>indstillingsdialogen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu">
+<title
+><guimenu
+>Hjælpe</guimenu
+>menuen</title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="command-line">
+<title
+>Kommandolinjeflag</title>
+
+<para
+>Ordbogen kan startes direkte fra en terminal såsom &konsole; eller <application
+>xterm</application
+>. Flere kommandolinjeflag er tilgængelige.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>kdict</command
+> <option
+>ord/sætning</option
+></term>
+<listitem
+><para
+>Slår den angivne tekst op. Du skal omgive en sætning med citationstegn, hvis sætningen indeholder mere end et ord. For eksempel: <command
+>kdict "et citat"</command
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>kdict</command
+> <option
+>-c / --clipboard</option
+></term>
+<listitem
+><para
+>definerer nuværende indhold af klippebordet.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>kdict</command
+> <option
+>-v / --version</option
+></term>
+<listitem
+><para
+>Viser &kdict;s versionsnummer (og versionen af &Qt;/&kde;).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>kdict</command
+> <option
+>--license</option
+></term>
+<listitem
+><para
+>Viser hvilken licens som &kdict; publiceres med.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>&kdict; understøtter også alle andre kommandolinjeflag fælles for &kde;- og &Qt;-programmer. Du kan få en liste på disse flag med <userinput
+><option
+>--help</option
+></userinput
+>, <userinput
+><option
+>--help-kde</option
+></userinput
+> og <userinput
+><option
+>--help-qt</option
+></userinput
+></para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Medvirkende og licens</title>
+
+<para
+>Ordbog - &kde;s ordbogsklient</para>
+
+<para
+>Ophavsret (c) 1999-2001, Christian Gebauer</para>
+<para
+>Ophavsret (c) 1998, Matthias H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel</para>
+
+
+<para
+>&kdict; blev oprindelig skrevet i 1998 af Matthias H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel <email
+>hoelzer@kde.org</email
+>. For øjeblikket vedligeholdes den af Christian Gebauer <email
+>gebauer@kde.org</email
+>.</para>
+&underFDL; &underArtisticLicense; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="getting-kdict">
+<title
+>Hvordan får man fat på &kdict;</title>
+&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1>
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Krav</title>
+
+<para
+>Foruden en fungerende &kde;-installation, kræver &kdict; Posix trådbibliotek, som er tilgængeligt på alle moderne Unix-systemer.</para>
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+<appendix id="dictd-mini-howto">
+<title
+>Mini-vejledning: Installér en lokal <productname
+>DICT</productname
+>-server</title>
+
+<sect1 id="obtaining-dictd">
+<title
+>Få fat i og installér <command
+>dictd</command
+></title>
+
+<para
+>Først skal <command
+>dictd</command
+>-dæmonen installeres. Den enkleste måde at installere <command
+>dictd</command
+> er at bruge en forkompileret pakke. Sådanne pakker indgår både i <ulink url="http://www.debian.org/"
+>Debian</ulink
+> og <ulink url="http://www.suse.com/"
+>SuSE</ulink
+> &Linux;. Du kan finde pakker der skulle virke på alle <productname
+>RPM</productname
+>-baserede &Linux;-distributioner på <ulink url="http://rpmfind.net/linux/RPM/"
+>rpmfind.net</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Hvis du vil kompilere <command
+>dictd</command
+> selv, så hent <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.5.5.tar.gz"
+>ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.5.5.tar.gz</ulink
+>. Kompilering er let, pak arkivet ud og kører <userinput
+><command
+>./configure</command
+></userinput
+>, <userinput
+><command
+>make</command
+></userinput
+> og <userinput
+><command
+>make</command
+> <option
+>install</option
+></userinput
+> i mappen <filename class="directory"
+>dictd</filename
+>. Du måske vil bruge flaget <option
+>--prefix</option
+> for configure-scriptet for at installere <command
+>dictd</command
+> i en anden mappe. Normalt installeres <command
+>dictd</command
+> i mappen <filename class="directory"
+>/usr/local</filename
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="obtaining-databases">
+<title
+>At skaffe databaser</title>
+
+<para
+>Nu må du hente nogle databaser. Standardopsætningen (webster, wordnet, jargon file, foldoc, ...) som findes på <productname
+>DICT</productname
+>-serveren på <ulink url="http://www.dict.org"
+>dict.org</ulink
+>, er tilgængelig fra <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/"
+>ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/</ulink
+>. Disse er også tilgængelige som <ulink url="http://www.debian.org/"
+>Debian</ulink
+>- og <ulink url="http://rpmfind.net/linux/RPM/"
+>rpm</ulink
+>-pakker.</para>
+
+<sect2 id="additional-databases">
+<title
+>Yderligere forbehandlede databaser</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.freedict.de/"
+>www.freedict.de</ulink
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ordbøger til oversættelse af afrikaans, dansk, engelsk, fransk, græsk, hollandsk, irlandsk, italiensk, japansk, latin, portugisisk, russisk, serbokroatisk, slovakisk, spansk, svensk, swahili, tjekkisk, tyrkisk, tysk, ungarsk og walisisk.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/"
+>http://www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/</ulink
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ordbøger for oversættelse af engelsk, fransk, italiensk, latin, portugisisk, spansk og tysk.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://purl.oclc.org/NET/voko/revodict.tgz"
+>http://purl.oclc.org/NET/voko/revodict.tgz</ulink
+></term>
+<listitem
+><para
+>Esperanto ordbog</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.bainsware.com/downloads/obi-bio.tar.gz"
+>http://www.bainsware.com/downloads/obi-bio.tar.gz</ulink
+></term>
+<listitem
+><para
+><acronym
+>OBI</acronym
+>'s biografiske opslagsværk</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.bainsware.com/downloads/inaug.tar.gz"
+>http://www.bainsware.com/downloads/inaug.tar.gz</ulink
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indvielsestalen fra alle U.S.A's præsidenter</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Du kan finde flere databaser på linksiden <ulink url="http://www.dict.org"
+>www.dict.org</ulink
+>, men majoriteten af dem er ikke formaterede for <command
+>dictd</command
+>.</para>
+
+<para
+>Hver database består af to filer: Filen <literal role="extension"
+>*.index</literal
+> indeholder indekset og filen <literal role="extension"
+>*.dict.dz</literal
+> selve databasen. Pak alle pakker ud i en mappe som du vælger, for eksempel <filename class="directory"
+>/usr/share/dict/</filename
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="configuration-dictd">
+<title
+>Indstilling</title>
+
+<para
+>Du skal lave/ændre to konfigurationsfiler. Begge opbevares i <filename class="directory"
+>/usr/local/etc</filename
+> hvis du anvender standardpræfiks for installationen (<filename class="directory"
+>/usr/local</filename
+>).</para>
+
+<para
+><filename
+>dict.conf</filename
+> tilhør den grundlæggende <command
+>dict</command
+>-klient. Den indeholder kun en linje: <userinput
+>server localhost</userinput
+>. Dette fortæller for <command
+>dict</command
+> at den skal bruge den lokale server.</para>
+
+<para
+><filename
+>dictd.conf</filename
+> indstiller serveren. Først skal du tilføje access-sætningen: <userinput
+>access {allow localhost deny *}</userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Dette eksempel giver kun lokal adgang og blokerer alle ydre tilslutninger. Du kan bruge mere end en allow- eller deny-regel, for eksempel: <programlisting
+>access {allow localhost allow *.workgroup deny
+*}</programlisting
+> Databasesætningen angiver pladsen for indekset og datafilen for en database. </para>
+
+
+<programlisting
+>database web1913 { data "/usr/share/dict/web1913.dict.dz"
+ index "/usr/share/dict/web1913.index" }
+ </programlisting>
+
+<para
+>Du skal tilføje en sætning for hver database som du vil bruge.</para>
+
+<para
+>Nu skal du kunne starte <command
+>dictd</command
+> og bruge den med <command
+>dict</command
+> og &kdict;.</para>
+
+<para
+>Se manualsiderne for <command
+>dictd</command
+> hvor der er en fuldstændig beskrivelse af <filename
+>dictd.conf</filename
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="starting-dictd">
+<title
+>Start <command
+>dictd</command
+> automatisk</title>
+
+<para
+>Hvis du vil bruge <command
+>dict</command
+>-serveren ofte, vil du måske starte den automatisk under systemets opstartsproces. En del af de forkompilerede pakker installerer et passende script, men du kan også indstille det generelle SYSV-script som er med i kildekodedistributionen: <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT"
+>ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT</ulink
+>.</para>
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->