summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook630
1 files changed, 630 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7b7e73fbb19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook
@@ -0,0 +1,630 @@
+<chapter id="using-kpilot">
+<title
+>Brug af &kpilot;'s datafremvisere og grænseflade til hovedvinduet</title>
+
+<para
+>Dette kapitel beskriver brugen af &kpilot;'s hovevindue som et fremviserprogram for data på &handheld; og dens menustruktur. Hovedvinduet i &kpilot; indeholder også &HotSync;-loggen, som kan være nyttig når der skal rettes fejl. </para>
+
+<para
+>&kpilot; starter med en opstartsskærm, og skifter så til at vise &HotSync;-loggen som vist <link linkend="main-app"
+>her</link
+>. </para>
+
+<sect1 id="main">
+<title
+>Hovedvinduet</title>
+
+<screenshot id="main-app">
+<screeninfo
+>&kpilot;s hovedvindue</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="main-app.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Hovedvinduet</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Hovedvinduet</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hovedvinduet indeholder programmenulinjen, som vi håndterer her: </para>
+
+<para
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+>menuen indeholder synkroniseringens menupunkter. Bemærk at disse punkter ikke starter synkroniseringsprocessen, de vælger kun hvad den næste synkronisering vil være. For virkelig at starte den skal du trykke på HotSync-knappen på din &PalmPilot;'s vugge (eller på selve din &handheld; når der ingen vugge er). </para>
+<note>
+<para
+>Det er ikke muligt at afbryde en synkroniseringsoperation, når forespørgsler er gjort. </para>
+</note>
+<para
+>For mere information angående synkroniseringsfunktionality, tjek venligst <link linkend="synchronization"
+>Synkroniseringskapitlet</link
+> i denne håndbog, hvor du kan finde detaljerede beskrivelser af synkroniseringsmetoder og tilvalg der tilbydes af &kpilot;. </para>
+
+<variablelist id="menu-file">
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>HotSync-synkronisering</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Udfør den næste synkronisering som en &HotSync;. For mere information, tjek venligst afsnittet <link linkend="sync-s"
+> Synkronisering af din &handheld;'s data</link
+> i denne håndbog. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hurtig synkronisering</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>(ikke tilgængelig i alle installationer) Lad den næste synkronisering være en FastSync. For mere information, tjek venligst afsnittet <link linkend="sync-s"
+>Synkronisering af din &handheld;'s data</link
+> i denne håndbog. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fuld synkronisering</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>(ikke tilgængelig i alle installationer) Lad den næste synkronisering være en FullSync. For mere information, tjek venligst afsnittet <link linkend="sync-s"
+>Synkronisering af din &handheld;'s data</link
+> i denne håndbog. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sikkerhedskopiér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lad den næste synkronisering være end fuld sikkerhedskopiering af din &PalmPilot;'s data. Denne handling kan vare adskillige minutter. For mere information, tjek venligst afsnittet <link linkend="sync-s"
+>Synkronisering af din &handheld;'s data</link
+> i denne håndbog. </para>
+<tip>
+<para
+>Det første som du bør gøre efter at have startet &kpilot; første gang er at lave en fuldstændig sikkerhedskopiering. </para>
+</tip>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Genopret</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette kopierer al data fra fra en tidligere sikkerhedkopiering fra din <acronym
+>PC</acronym
+> til din &PalmPilot;, og erstatter de data som var der hvad end de var. Brug dette hvis din &PalmPilot; kommer ud for en software eller hardware fejl (eller bliver erstattet med en ny). For mere information, tjek venligst afsnittet <link linkend="restore"
+> Genoprettelse af din &handheld;'s data</link
+> i denne håndbog. </para>
+<warning>
+<para
+>At lave en genopretning vil rydde al data på din &PalmPilot; før informationen genoprettes fra <acronym
+>PC</acronym
+>'en!</para>
+</warning>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér håndholdt til PC</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette kører alle kanaler og synkroniserer alle databaser, men i stedet for at sammenflette informationen fra begge kilder, kopieres den håndholdtes data til PC'en. <emphasis
+>Brug med forsigtighed, eftersom dette tilvalg sletter de ændringer du har gjort i PC'en siden den seneste synkronisering</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér PC til håndholdt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette kører alle kanaler og synkroniserer alle databaser, men i stedet for at sammenflette informationen fra begge kilder, kopieres PC'ens data til den håndholdte. <emphasis
+>Brug med forsigtighed, eftersom dette tilvalg sletter de ændringer du har gjort på den håndholdte siden den seneste synkronisering</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<!--
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>List Only</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+The next sync will only list the databases on your &handheld;, no exchange of
+data will be performed.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+-->
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afslut</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Afslutter &kpilot;, lukker hovedvinduet og stopper dæmonen hvis <link linkend="stopdaemononexit"
+>indstillingen</link
+> er aktiveret. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+<para
+><guimenu
+>Opsætnings</guimenu
+>menuen tillader dig at indstille &kpilot;'s hovedgrænseflade og finindstille synkroniseringsprocessen med din &handheld;. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis statuslinje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Klik på dette menupunkt for at slå &kpilot;'s statuslinje til og fra, eller med andre ord, for at vise den hvis den er skjult og skjule den hvis den bliver vist. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis værktøjslinje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Klik på dette menupunkt for at slå &kpilot;'s værktøjslinje til og fra, eller med andre ord, for at vise den hvis den er skjult og skjule den hvis den bliver vist. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser indstillingsdialogen for &kpilot;'s genveje, og tillader dig at ændre eller lave tastebindinger, som er tilknytninger mellem handlinger (for eksempel, at åbne &kpilot;'s indstillingsdialog) og taster eller tastekombinationer (for eksempel, Ctrl + Shift + a). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser indstillingsdialogen for &kpilot;'s værktøjslinje, Denne dialog giver en liste af alle tilfængelige handlinger i værktøjslinjen, og de handlinger der vises for øjeblikket, og tillader dig at tilføje eller fjerne handlinger, og flytte handlinger som allerede er i værktøjslinjen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil KPilot...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser &kpilot;'s indstillingsdialog, der tillader dig at matche din hardware med indstillingen, så &kpilot; kan tale med din &handheld;, at indstille den måde &kpilot; vil synkronisere din &PalmPilot; med din desktops programmer (gennem kanaler) og den måde den viser data fra din &PalmPilot; med de <link linkend="builtin"
+>indbyggede fremvisere</link
+>. <link linkend="configure"
+>Indstil &kpilot;</link
+> kapitlet i denne håndbog giver detaljeret information om disse valgmuligheder. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Osætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstillingsguide...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser dialogen for &kpilot;'s indstillingsguide. <link linkend="configwizard"
+>Indstillingsguiden</link
+> hjælper dig med at få &kpilot; til at kommuniker med din &PalmPilot; om med at indstille kanalerne som en gruppe. Det er en storartet start for nye brugere, og du kan altid finindstille din opsætning senere, ved brug af <link linkend="configure"
+>Indstillingsdialogen</link
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="builtin">
+<title
+>Indbyggede programmer </title>
+
+<para
+>For at vælge et af de indbyggede programmer, klikkes blot på dens ikon i &kpilot;'s sidebjælke. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>KPilot's Sidebjælke</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="sidebar.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>KPilot's Sidebjælke</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>KPilot's Sidebjælke</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>At vælge nogen af de indbyggede programmer gør at det program vises i &kpilot;s hovedvindue. Du kan bruge fremviserprogrammer til at redigere informationen, ved at aktivere dette i <link linkend="page-viewers"
+>database-fremviserens indstillingsdialog</link
+>. Evnen til at vise og redigere private poster er også indstillelig.</para>
+
+<para
+>Alle ændringer som du udfører på den håndholdtes databaser med de indbyggede programmer (såsom at fjerne et memo) får ingen effekt på den håndholdte førend næste HotSync-synkronisering. </para>
+
+<important
+><para
+>Hvis tilvalget <guilabel
+>Gør interne fremvisere redigerbare</guilabel
+> ikke er aktivt, så bliver ændringerne i fremviserne ikke synkroniseret med din &handheld;, og vil gå tabt. I nyere udgaver af &kpilot; er det ikke muligt at aktivere dette, og derfor at rediger databaser med fremevisere. </para
+></important>
+
+<sect2 id="todo-app">
+
+<title
+>Gøremålsfremviseren</title>
+
+<para
+>Gøremålsprogrammet tillader dig at fremvise opgaverne fra din &PalmPilot;, tilføje nye opgaver og redigere eller slette eksisterende opgaver. De ændringer du lavede bliver anvendt på din &handheld; ved næste &HotSync;. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Gøremåls-fremviserprogram</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="todo-app.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Gøremåls-fremviserprogram</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Gøremåls-fremviserprogram</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Gøremålsprogrammet har et dropned-felt for de memo-kategorier der er defineret i &PalmPilot;. I skærmaftrykket er kategorien <quote
+>Alt</quote
+> valgt. Nedenunder dropned-feltet er der en liste af gøremålsindgange, med et afkrydsningsfelt der indikerer om de der færdige eller ej. Du kan klikke i afkrydsningsfeltet for at skifte gøremålspunktet mellem færdig og ufærdig status. Klik på et af gøremålspunkterne i listen vil vise dets detaljer i tekstfeltet der hedder <guilabel
+>Gøremålsinfo:</guilabel
+> i højre side. </para>
+
+<para
+>Hvis du har <guilabel
+>Gør interne fremvisere redigerbare</guilabel
+> slået til i <link linkend="page-viewers"
+>fremviseres indstillingsside</link
+> kan du bruge knapperne <guibutton
+>Redigér post...</guibutton
+>, <guibutton
+>Ny post...</guibutton
+> og <guibutton
+>Slet post</guibutton
+> til at redigere gøremålstodo data fra din &handheld;, og synkronisere data ved næste &HotSync;.</para>
+
+<!--
+<note
+><para>
+If you create new todo and decide that
+you do not want to have it on the &PalmPilot;
+you must perform a &HotSync; (copying the todo
+to the &PalmPilot;) and then delete the todo record
+from the &PalmPilot; or the viewer, and &HotSync; again. It is not possible to
+delete newly-added records from the built-in applications.
+</para
+></note>
+-->
+
+<para
+>Knappen <guibutton
+>Redigér post...</guibutton
+> åbner en dialog hvor du kan redigere detaljerne for det valgte gøremålspunkt, inklusive beskrivelse, prioritet og slutdato. Klik på knappen <guibutton
+>Ny post...</guibutton
+> for at åbne den samme dialog, men i stedet for at redigere den valgte post, vil et nyt gøremål blive tilføjet til listen. Og endelig, klik på knappen <guibutton
+>Slet post</guibutton
+> for at fjerne den valgte gøremålspost fra listen. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="address-app">
+<title
+>Adressefremviser</title>
+<para
+>Adressefremviseren lader dig vise, oprette, slette og redigere adresser fra &PalmPilot;, og synkronisere ændringer tilbage. Adresserne kan sorteresdog vises i <guilabel
+>"Efter, for"</guilabel
+> eller <guilabel
+>"Firma, efter"</guilabel
+> format, afhængig af din <link linkend="page-viewers"
+>fremvisers indstilling.</link
+> </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Adressefremviserprogram</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="address-app.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Adressefremviserprogram</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Adressefremviserprogram</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>Adresseprogrammet ligner gøremålsprogrammet: dropnedfeltet, knapper, listen og tekstområdet fungerer på nøjagtig samme måde, og lader dig vælge og vise og redigere en adresse som på en &PalmPilot;. </para>
+
+<para
+><guibutton
+>Redigér post...</guibutton
+>-dialogen tillader dig at redigere <guilabel
+>Efternavn</guilabel
+>, <guilabel
+>Fornavn</guilabel
+>, <guilabel
+>Firma</guilabel
+>, &etc; felterne, ligesom hvis du brugte din &handheld;. Klik på knappen <guibutton
+>Ny post...</guibutton
+> for at åbne den samme dialog, men i stedet for at redigere den for øjeblikket valgte post, vil en ny adresse blive tilføjet til listen. Klik på knappen <guibutton
+>Slet post</guibutton
+> for at fjerne den valgte adresse fra listen. </para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="memo-app">
+
+<title
+>Memo-fremviseren</title>
+
+<para
+>Memo-programmet lader dig kigge på memoer fra din &PalmPilot;, eksportere dem til tekstfiler, importere nye som skal installeres næste gang du udfører en &HotSync;-synkronisering, eller redigere eksisterende memoer. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Memo-fremviserprogram</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="memo-app.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Memo-fremviserprogram</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Memo-fremviserprogram</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Memo-programmet har en dropned-felt for de forskellige kategorier af memoer som defineres i &PalmPilot;. Her er kategorierne <quote
+>Alle</quote
+> valgt. Under dropned-feltet findes en liste med memo-programmer. Disse er de første linjer i memoerne, præcis som i &PalmPilot;-programmet. Ved at klikke på et af memo-felterne i listefeltet vises memoen i tekstfeltet til højre som hedder <guilabel
+>Memo-tekst:</guilabel
+>. </para>
+
+<para
+>Når en memo er valgt kan du bruge knapperne <guibutton
+>Eksportér memo...</guibutton
+> og <guibutton
+>Slet memo</guibutton
+> til at eksportere det valgte memo til en fil, eller slette det valgte memo. At eksportere en memo kræver at du angiver et filnavn. Memoet skrives til denne fil. Vær forsigtig så eksisterende filer ikke overskrives med denne handling. At fjerne en memo påvirker ikke din &PalmPilot; før end ved næste &HotSync;-synkronisering. </para>
+
+<para
+>Knappen <guibutton
+>Importér memo...</guibutton
+> tillader dig at læse en tekstfil og tilføje den &mdash; som et memo &mdash; til &PalmPilot;. Import af en memo finder ikke sted før næste &HotSync;. </para>
+
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="db-app">
+<title
+>Generisk DB fremviser</title>
+
+<para
+>Kort sagt, databaser er alle de filer der opbevares på din &handheld;. En database kan enten være en database med poster, som opbevarer dynamisk information lavet af brugeren (for eksempel, adresser eller gøremålsinformation), eller en ressource database, som tenderer til at være statisk (for eksempel programmerne). </para>
+
+<para
+>Den generiske DB-fremviser er et værktøj til at vise og analysere databaser opbevaret på din hbåndholdte, isør post-databaser. Den hjælper meget med at lave nye kanaler og finde fejl i eksisterende. <warning
+><para
+>Mens det er muligt at bruge databasefremviseren til at redigere, tilføje og slette poster, skal du virkelig vide hvad du foretager dig, ellers kan du gøre skade på dine data. Brug fremviserprogrammet eller kanaler il at redigere din &handheld;'s data i stedet, i normal brug. </para
+></warning>
+
+</para>
+
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Generisk DB fremviser</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="db-app.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Generisk DB fremviser</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Generisk DB fremviser</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="installer-app">
+<title
+>Filinstallatøren</title>
+<para
+>Tryk blot på knappen <guibutton
+>Tilføj fil...</guibutton
+> for at tilføje en fil til listen <guilabel
+>Filer der skal installeres:</guilabel
+>. Disse filer installeres på din &PalmPilot; ved næste &HotSync;-synkronisering hvis <guilabel
+>Synkronisér filer</guilabel
+> er markeret kanalafsnittet af <link linkend="configure"
+>indstillingsdialogen</link
+>. Hvis du vælger ikke at installere filerne på din &PalmPilot;, så tryk blot på <guibutton
+>Ryd liste</guibutton
+> for at fjerne alle ventende filer. </para>
+
+<para
+>Hvis du desuden anvender &HotSync;-synkroniseringsdæmonen kan du trække og slippe filer eller &URL;'er på ikonen som er dokket i værktøjslinjen. Filinstallatørprogrammet understøtter også at trække og slippe i området <guilabel
+>Filer at installere</guilabel
+>, forudsat <guilabel
+>Synkronisér filer</guilabel
+> er markeret i <link linkend="page-general"
+>Opsætningsdialogen</link
+> vil de blive installeret næste gang du laver en HotSync. </para>
+
+<tip>
+<para
+>En intern kopi af filen beholdes, så du til og med kan trække og slippe www-adresser fra &konqueror;! </para>
+</tip>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Filinstallatøren</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="file-app.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Filinstallatøren</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Filinstallatøren</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+