diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook | 2559 |
1 files changed, 0 insertions, 2559 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook deleted file mode 100644 index 3250b919ad1..00000000000 --- a/tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook +++ /dev/null @@ -1,2559 +0,0 @@ -<!-- <?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" -> --> -<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document --> -<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to --> -<!-- process index.docbook --> - -<chapter id="commands"> - -<chapterinfo> -<!-- Fill in this section if this document has a different author --> -<authorgroup> -<author> -<personname -><firstname -></firstname -><surname -></surname -></personname> -</author> -</authorgroup> - -&erik.kjaer.pedersen.role; -</chapterinfo> - -<title ->Kommandoreference</title> - -<sect1 id="kbabel-menu"> -<title ->&kbabel;-menuen</title> - -<sect2> -<title ->Filmenuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->O</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Åbn</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbner en PO-fil. Hvis den aktuelle fil er ændret vil du blive spurgt om du vil gemme den først. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Åbn nylige</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbner en nyligt redigeret PO-fil fra menuen med nyligt brugte dokumenter </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->S</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Gem</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gemmer den PO-fil der er i brug. Hvis den ikke er ændret sker der ingenting. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Gem som</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gemmer den aktuelle PO-fil under nyt navn. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Gem specielt</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Viser indstillingsdialogen for at gemme og gemmer så den nuværende PO-fil under et nyt navn </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Vend tilbage</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Indlæser den sidst gemte version af den aktuelle PO-fil. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Post</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Beder om filnavnet for et arkiv i hvilket den nuværende PO-fil skal gemmes og åbner så et brevskrivervindue med arkivet som bilag </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Ny visning</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Åbner et nyt vindue hvor den aktuelle fil indlæst. </action -> Meget nyttigt hvis du oversætter store filer og du har behov for at kigge tilbage på nogle strenge. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Nyt vindue</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbner et nyt tomt vindue </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Afslut</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Afslutter &kbabel; </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Redigeringsmenuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->Z</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Fortryd</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Fortryder den sidste redigeringshandling i oversættelses-redigeringsruden </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Annullér fortryd</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Annullér fortryd den sidst fortrudte e redigeringshandling i oversættelses-redigeringsruden </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->X</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Klip</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Klipper den udvalgte tekst og flytter den ind i klippebordet </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->C</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Kopiér</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Kopierer den valgte tekst til klippebordet </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Indsæt</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Indsætter klippebordets indhold ved markørens position i oversættelsesruden </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Vælg alt</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Vælger al tekst i oversættelsesvinduet </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->F</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Find...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbner en Find-dialog for søgning efter strenge i den aktuelle PO-fil </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Find næste</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Finder næste forekomst af en streng fra den tidligere søgning </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->R</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Erstat...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbner Erstat-dialogen for 'søg og erstat' strenge i PO-filen </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->Delete</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Ryd</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Rydder oversættelsen for den aktuelle msgid </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->Mellemrum</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Kopiér msgid til msgstr</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Den originale engelske streng bliver kopieret ned i oversættelsesvinduet. Det er nyttigt hvis du ikke behøver at lave ændringer (eller kun behøver at lave små ændringer) i den originale engelske tekst (msgstr). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;&Alt;<keycap ->Mellemrum</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Kopiér søgeresultat til msgstr</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Strengen fundet ved oversættelsessøgning kopieres til msgstr redigeringsvinduet. Dette er meget nyttigt hvis du ikke ønsker at oversætte den samme streng igen og igen. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->U</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Edit</guimenu -> <guimenuitem ->Slå fuzzy-status til og fra</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Slår fuzzy-status til og fra for den aktuelle indgang</action ->. Det kan være nyttigt at slå fuzzy til, ⪚ at markere oversættelsen for endnu et gennemsyn. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;&Alt;<keycap ->N</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Indsæt næste mærke</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Indsætter det næste mærke der findes i msgid i oversættelse hvis den originale engelske streng indeholder opmarkeringsmærker </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->N</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guisubmenu ->Indsæt mærke</guisubmenu -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Denne undermenu indeholder alle opmarkerings-mærker fundet i den originale engelske streng. Ved at vælge en af dem kan du indsætte en oversættelse ved markørens aktuelle position i den oversatte tekst. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Redigér header...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Redigerer PO-filens overskrift.</action -> Der er rent faktisk mange felter i overskriften, som opbevarer den sidste oversættelsesdato, oversætternavn og e-mail, sprog og tegnsæt for oversat tekst &etc;. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - - -<sect2> -<title ->Kør-menuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Page Up</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Forrige</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til forrige indgang i PO-filen. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Page Down</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Næste</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til næste indgang i PO-filen. </action -> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Gå til...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbner en dialog der lader dig springe til et bestemt indgang i PO-filen </action -> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Første indgang</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Springer til PO-filens første indgang. </action -> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Sidste indgang</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Springer til PO-filens sidste indgang. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;&Shift;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Forrige fuzzy eller uoversatte</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til forrige indgang i PO-filen, som er fuzzy eller uoversat. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;&Shift;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Næste fuzzy eller uoversatte</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til næste indgang i PO-filen, som er fuzzy eller uoversat. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->PgUp</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Forrige fuzzy</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til forrige indgang i PO-filen, som er fuzzy. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Næste fuzzy</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til næste indgang i PO-filen, som er fuzzy. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -<varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Alt;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Forrige uoversatte</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til en tidligere indgang der er uoversat. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Alt;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Næste uoversatte</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til næste indgang i PO-filen, som er uoversat. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Shift;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Forrige fejl</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Springer til en tidligere indgang med fejl i. Det er sædvanligvis når du glemmer escape-dobbeltcitationstegn eller original streng ender med "return" (\n)-tegn og den oversatte streng ikke gør (og omvendt). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Shift;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Næste fejl</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Gå til næste indgang i PO-filen med en fejl. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Alt;<keycap ->Venstre pil</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Tilbage</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Spring til den sidst besøgte indgang</action -> i PO-filen </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Alt;<keycap ->Højre pil</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kør</guimenu -> <guimenuitem ->Fremad</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Spring til en tidligere besøgt indgang</action -> i PO-filen. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - - -<sect2> -<title ->Ordbogs-menuen</title> -<para ->Bemærk at denne dynamisk. Den afhænger af de installerede ordbogs-plugin. Som standard er der tre af dem. </para> - -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ordbøger</guimenu -> <guimenuitem ->Find tekst</guimenuitem -> <guimenuitem ->KDE oversættelsesdatabase</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Start søgning efter oversættelse for den aktuelle originale engelske besked</action -> ved brug af &kde;'s database-søgemaskine. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ordbøger</guimenu -> <guimenuitem ->Find tekst</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO Auxiliary</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Start søgning efter oversættelse for den aktuelle originale engelske besked</action -> i <acronym ->PO</acronym ->-filen defineret af brugeren. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ordbøger</guimenu -> <guimenuitem ->Find tekst</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO Kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Start søgning efter oversættelse for den aktuelle originale engelske besked i kompendium-filen (der er lavet ved at flette alle oversættelser for et sprog sammen). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ordbøger</guimenu -> <guimenuitem ->Find markeret tekst</guimenuitem -> <guimenuitem ->Oversættelses-database</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Start søgning efter den markerede tekst</action -> ved brug af &kde;'s database-søgemaskine. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ordbøger</guimenu -> <guimenuitem ->Find markeret tekst</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO Auxiliary</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Start søgning efter den markerede tekst ved brug af fil defineret af brugeren. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ordbøger</guimenu -> <guimenuitem ->Find markeret tekst</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO Kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Start søgning efter den markerede tekst ved brug af kompendium-filen med alle sprogets oversatte beskeder. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ordbøger</guimenu -> <guimenuitem ->Redigér ordbog</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Tillader dig at redigere indholdet af ordbogen. Nyttigt hvis du fandt fejl i ordbogen og ikke ønsker at blive irriteret over fejlene mens du søger efter og erstatter strenge. </action -> <emphasis ->(Ikke implementeret endnu)</emphasis -> </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - - - -<sect2> -<title ->Værktøjsmenuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøj</guimenu -> <guimenuitem ->Stavning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Stavekontrol...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Vis stavekontrollens indstillingsdialog frem</action -> . Efter du har valgt de ønskede indstillinger trykker du på <guibutton ->O.k.</guibutton -> og den normale stavekontrolsdialog vil komme frem. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøj</guimenu -> <guimenuitem ->Stavning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek alt...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Starter stavekontrol af alle ordene</action -> for en åbnet <acronym ->PO</acronym ->-fil. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøj</guimenu -> <guimenuitem ->Stavning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek fra markørens position...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Starter stavekontrollen fra markørens nuværende position. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøj</guimenu -> <guimenuitem ->Stavning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek nuværende...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Stavekontrol men kun af den aktuelle</action -> indgang fra <acronym ->PO</acronym ->-filen. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøj</guimenu -> <guimenuitem ->Stavning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek markeret tekst...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Lav kun stavekontrol af den fremhævede tekst i MsgStr redigeringsvinduet. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->T</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Væktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Efterprøvning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek syntaks</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Tjekker syntaksen</action -> for denne <acronym ->PO</acronym ->-fil. Fejl kan opstå fra <acronym ->CVS</acronym ->-indfletning eller brugere der laver fejl når oversættelsesprocessen gøres med en almindelig editor. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->D</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Efterprøvning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek argumenter</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Når dette er valgt vil C-format-strenge i original besked og oversættelse blive tjekket for at sikre at antallet af formatsekvenser er rækkefølgen er konsistent. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->H</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Genvejstaster</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek genvejstaster</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Når dette er valgt vil &kbabel; <action ->tjekke om antallet af hurtigtast-tegn er ens i original og oversat streng..</action -> Bemærk at hurtigtast-markeringen er & i &kde; (men ikke i alle programmerings-værktøjspakker). Se afsnittet <link linkend="preferences-project-miscellaneous" ->Diverse</link ->nedenfor for at finde ud af hvordan du ændrer dette tastaturgenvejstegn. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->K</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Værktøj</guimenu -> <guimenuitem ->Efterprøvning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kig efter oversat sammenhængsinformation</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Nogle originale beskeder er markeret med sammenhængsinformation til at gøre dem entydige selvom de repræsenterer samme ord. Det er fordi for eksempel det simple <quote ->Gem</quote ->, skal oversættes til mange forskellige sprog. Sammenhængsinformation er markeret med <literal ->_:</literal ->. Mange uerfarne oversættere oversætter endog denne sammenhængsinformation og fylder derved deres <quote ->PO</quote ->-filer med nonsens. <action -> Afkryds dette felt for at sørge for at du vil blive advaret om disse fejl i filerne. </action -> </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Efterprøvning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek flertalsformer (kun KDE)</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Tjek om <acronym ->PO</acronym ->-filen <action ->indeholder det rigtige antal oversættelser</action -> for hver &kde;-specifikt flertalsform-besked. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->J</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Efterprøvning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tjek ligninger</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Tjek om venstre side i en oversat streng er det samme som venstre side i den originale streng. Sider er adskilt ved hjælp af et lighedstegn. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->F5</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Diff</guimenuitem -> <guimenuitem ->Vis Diff</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Vis forskel fundet til den oprindeligt oversatte besked. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->F6</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Væktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Diff</guimenuitem -> <guimenuitem ->Vis original tekst</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Skjul forskelsmarkeringer og vis kun msgid. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Diff</guimenuitem -> <guimenuitem ->Åbn fil for Diff</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbn fil der skal bruges til se forskellene til. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Diff</guimenuitem -> <guimenuitem ->Diff-tilstand</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Slå forskel-tilstand til og fra. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Grov oversættelse...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Kald på dialogen for grov oversættelse for at lave en automatisk oversættelse. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Værktøj</guimenu -> <guimenuitem ->Kataloghåndtering...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Åbn &catalogmanager;. Læs afsnittet <link linkend="using-catalogmanager" ->&catalogmanager;</link -> hvis du vil vide mere. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Opsætningsmenuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Vis værktøjslinje</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Når dette er afkrydset vil standard-værktøjslinjen blive vist. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Vis statuslinje</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Når dette er afkrydset vil standard-statustøjslinjen blive vist. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Vis navigationslinje</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Når dette er afkrydset vil navigationslinjen blive vist. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Vis kommentarer</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Når dette er afkrydset vil den øvre højre del af hovedvinduet, som indeholder kommentarerne for den aktuelle indgang, blive vist. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Vis værktøj</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Når dette er afkrydset vil den nederste højre del af hovedvinduet indeholde søgeresultater fra ordbogen som vil blive vist. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Indstil Tastebindinger...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbn indstillingsdialogen for tastebindinger til handlinger. Dette vil lade dig brugerindstille standard-tastebindinger til at passe til dine behov. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Standardværktøjslinjens indstillingsdialog vil blive åbnet. Du kan vælge hvilke handlinger der vil gå ind i værktøjslinjerne og hvilken værktøjslinje du vil brugerindstille. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Indstil Kbabel...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Alle indstillinger specifikke for &kbabel; findes her. Læs afsnittet <link linkend="preferences-global" ->Globale indstillinger i &kbabel;</link -> for specifikke emner. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Indstil ordbog</guimenuitem -> <guimenuitem ->Oversættelsesdatabase</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Åbn dialog for &kde;'s database-søgemaskine-indstilling. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Indstil ordbog</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO Auxiliary</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Åbn dialog</action -> for <acronym ->PO</acronym -> auxiliary-fil-indstilling. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Indstil ordbog</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO Kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Åbn dialog</action -> for <acronym ->PO</acronym -> kompendium-fil-indstilling. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Hjælpemenuen</title> - -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F1</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Indhold</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Åbn &kbabel;'s håndbog. Det er det du læser lige nu. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> &Shift;<keycap ->F1</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Hvad er dette?</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Markøren ændres til en pil med et spørgsmålstegn og du kan klikke med den på forskellige elementer i hovedvinduet. Et hurtighjælp-vindue vil blive åbnet. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Gettext Info</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Åbn gettext manual-siden</action -> i &kde;'s Hjælpecenter. Denne pakke med værktøj hjælper med behandlingen af <acronym ->POT</acronym ->- og <acronym ->PO</acronym ->-filer. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Rapportér fejl...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action -> Dette vil åbne standard-fejlrapport-dialog. </action -> for &kde;. Dette er nyttigt hvis du er ude for at &kbabel; opfører sig unormalt. &kbabel;-udviklerne vil være glade for at modtage kommentarer, ønsker og fejlrapporter. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Om KBabel...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Åbner et besked-felt som informerer dig om &kbabel;'s version, udviklernavn og e-mail-adresse. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Om KDE...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Åbner et beskedfelt som informerer dig om &kde;-projektet, kontaktinformation og hvordan du kan rapportere fejl og ønsker. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Om ordbog</guimenuitem -> <guimenuitem ->Oversættelsesdatabase</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Viser et beskedfelt med oplysninger om folk som lavede &kde;'s database-søgemaskine. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Om ordbog</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO Auxiliary</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Viser et beskedfelt med oplysninger om folk som lavede søgningen i auxiliary-filen. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Hjælp</guimenu -> <guimenuitem ->Om ordbog</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO Kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Viser et beskedfelt med oplysninger om folk som gjorde søgningen i kompendium-filen mulig. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="kbabel-toolbars"> -<title ->&kbabel;'s værktøjsliner</title> - -<sect2 id="standard-toolbar"> -<title ->Standard-værktøjslinje</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Åbn </term> - <listitem> - <para ->Indlæs <acronym ->PO</acronym ->-file i &kbabel; til redigering.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="filesave.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Gem </term> - <listitem> - <para ->Gem aktuel <acronym ->PO</acronym ->-fil hvis den er ændret.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Fortryd </term> - <listitem> - <para ->Fortryd sidste operation</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Annullér fortryd </term> - <listitem> - <para ->Annullér fortryd af sidste operation.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Klip </term> - <listitem> - <para ->Klip den udvalgte tekst og flyt den ind i klippebordet.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Kopiér </term> - <listitem> - <para ->Kopiér den valgte tekst til klippebordet.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Indsæt </term> - <listitem> - <para ->Indsæt tekst fra klippebordet ved markørens position.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="find.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Find </term> - <listitem> - <para ->Find angivne streng i den aktuelle PO-fil.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Forrige </term> - <listitem> - <para ->Gå til forrige indgang i PO-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="next.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Næste </term> - <listitem> - <para ->Gå til næste indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="msgid2msgstr.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Kopiér <acronym ->msgid</acronym -> til <acronym ->msgstr</acronym -> </term> - <listitem> - <para ->Kopiér den originale streng til oversættelsesfeltet.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="transsearch.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Søg efter oversættelser </term> - <listitem> - <para ->Drop-ned værktøjslinje til søgning efter udvalgt tekst ved brug af: &kde; Oversættelsesdatabase, <acronym ->PO</acronym -> auxiliary-fil, <acronym ->PO</acronym -> kompendium-fil og andre ordbogs-plugin hvis der er nogen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Stop </term> - <listitem> - <para ->Stop den aktuelle søgning.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="catalogmanager.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Kataloghåndtering </term> - <listitem> - <para ->Åbn kataloghåndteringsvinduet.</para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="navigation-toolbar"> -<title ->Navigation værktøjslinje</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Forrige </term> - <listitem> - <para ->Gå til forrige indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="next.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Næste </term> - <listitem> - <para ->Gå til næste indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="top.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Første indgang </term> - <listitem> - <para ->Springer til <acronym ->PO</acronym ->-filens første indgang.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="bottom.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Sidste indgang </term> - <listitem> - <para ->Springer til <acronym ->PO</acronym ->-filens sidste indgang.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="prevfuzzyuntrans.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Forrige fuzzy eller ikke oversatte </term> - <listitem> - <para ->Spring til forrige fuzzy eller ikke oversatte indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="nextfuzzyuntrans.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Næste fuzzy eller ikke oversatte </term> - <listitem> - <para ->Spring til næste fuzzy eller ikke oversatte indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="prevfuzzy.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Forrige fuzzy </term> - <listitem> - <para ->Spring til forrige fuzzy indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="nextfuzzy.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Næste fuzzy </term> - <listitem> - <para ->Spring til næste fuzzy indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="prevuntranslated.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Forrige uoversatte </term> - <listitem> - <para ->Spring til forrige uoversatte indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="nextuntranslated.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Næste uoversatte </term> - <listitem> - <para ->Spring til næste uoversatte indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="preverror.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Forrige fejl </term> - <listitem> - <para ->Spring til forrige fejl i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="nexterror.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Næste fejl </term> - <listitem> - <para ->Spring til næste fejl i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="back.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Tilbage </term> - <listitem> - <para ->Spring til den sidst besøgte indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Fremad </term> - <listitem> - <para ->Spring til en tidligere besøgt indgang i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="status-bar"> -<title ->Statuslinje</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term ->Nuværende</term> - <listitem> - <para ->Nuværende besked i redigeret <acronym ->PO</acronym ->-fil.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->I alt</term> - <listitem> - <para ->Antal beskeder i alt i <acronym ->PO</acronym ->-filen.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Fuzzy</term> - <listitem> - <para ->Antal beskeder markeret som fuzzy. De skal skal revideres og oversættes efter behov.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Uoversat</term> - <listitem> - <para ->Antal uoversatte strenge indtil videre.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Editor-status</term> - <listitem> - <para ->INS - indsæt, og OVR - overskriv. Samme betydning som i enhver almindelig teksteditor. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->PO-fil-status</term> - <listitem> - <para ->RO - kun læsbar fil, RW - læse og skrive adgang til filen. Når filen kun er læsbar kan du ikke ændre indgange i editoren. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Fremskridtslinje</term> - <listitem> - <para ->Denne linje er sædvanligvis skjult. Den vises kun når der gemmes eller du søger efter beskeder PO-fil, kompendium eller andet. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="catalogmanager-menu"> -<title ->&catalogmanager;'-menuen</title> - -<sect2> -<title ->Filmenuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Afslut</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Afslutter &catalogmanager;</action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Redigeringsmenuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->F</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Find i filer...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbn Find-dialogen for søgning efter strenge i et sæt PO-filer. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->R</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Erstat i filer...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbn Erstat-dialogen for 'søg og erstat' strenge i et sæt PO-filer. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->Escape</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Stop søgning</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Stop den aktuelle find/erstat operation. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->M</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Slå markering til og fra</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Slå markering til og fra for den valgte fil. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Fjern markering</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Fjerner markering fra den valgte fil eller mappe. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Slå alle markeringer til og fra</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Slå markeringer til og fra for den valgte fil eller mappe (rekursivt). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Fjern alle markeringer</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Fjern markeringer for den valgte fil eller mappe (rekursivt). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Værktøjsmenuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->S</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Statistik</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Vis statistik over antallet af oversatte/uoversatte/fuzzy beskeder for den valgte fil eller undertræ. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->Y</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Værktøjer</guimenu -> <guimenuitem ->Tjek syntaks</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Tjek syntaks for valgt fil eller undertræ ved brug af msgfmt. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Opsætningsmenuen</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Vis værktøjslinje</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Når dette er afkrydset vil standard-værktøjslinjen blive vist. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Vis statuslinje</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Når dette er afkrydset vil standard-statustøjslinjen blive vist. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Indstil Tastebindinger...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Åbn indstillingsdialogen for tastebindinger til handlinger. Dette vil lade dig brugerindstille standard-tastebindinger til at passe til dine behov. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Standardværktøjslinjens indstillingsdialog vil blive åbnet. Du kan vælge hvilke handlinger der vil gå ind i værktøjslinjerne og hvilken værktøjslinje du vil brugerindstille. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Hjælpemenuen</title> -&help.menu.documentation; </sect2> - -</sect1 -></chapter> -<!-- -Local Variables: -mode: xml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: - -vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab ---> - |