summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook2559
1 files changed, 0 insertions, 2559 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook
deleted file mode 100644
index 3250b919ad1..00000000000
--- a/tde-i18n-da/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,2559 +0,0 @@
-<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
-> -->
-<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
-<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
-<!-- process index.docbook -->
-
-<chapter id="commands">
-
-<chapterinfo>
-<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
-<authorgroup>
-<author>
-<personname
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-></personname>
-</author>
-</authorgroup>
-
-&erik.kjaer.pedersen.role;
-</chapterinfo>
-
-<title
->Kommandoreference</title>
-
-<sect1 id="kbabel-menu">
-<title
->&kbabel;-menuen</title>
-
-<sect2>
-<title
->Filmenuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->O</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbner en PO-fil. Hvis den aktuelle fil er ændret vil du blive spurgt om du vil gemme den først. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn nylige</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbner en nyligt redigeret PO-fil fra menuen med nyligt brugte dokumenter </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->S</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gemmer den PO-fil der er i brug. Hvis den ikke er ændret sker der ingenting. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gemmer den aktuelle PO-fil under nyt navn. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem specielt</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Viser indstillingsdialogen for at gemme og gemmer så den nuværende PO-fil under et nyt navn </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Vend tilbage</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Indlæser den sidst gemte version af den aktuelle PO-fil. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Post</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Beder om filnavnet for et arkiv i hvilket den nuværende PO-fil skal gemmes og åbner så et brevskrivervindue med arkivet som bilag </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Ny visning</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Åbner et nyt vindue hvor den aktuelle fil indlæst. </action
-> Meget nyttigt hvis du oversætter store filer og du har behov for at kigge tilbage på nogle strenge. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Nyt vindue</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbner et nyt tomt vindue </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Afslutter &kbabel; </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Redigeringsmenuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Fortryder den sidste redigeringshandling i oversættelses-redigeringsruden </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Annullér fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Annullér fortryd den sidst fortrudte e redigeringshandling i oversættelses-redigeringsruden </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->X</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Klip</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Klipper den udvalgte tekst og flytter den ind i klippebordet </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->C</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiér</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Kopierer den valgte tekst til klippebordet </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->V</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Indsætter klippebordets indhold ved markørens position i oversættelsesruden </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Vælg alt</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Vælger al tekst i oversættelsesvinduet </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->F</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Find...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbner en Find-dialog for søgning efter strenge i den aktuelle PO-fil </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F3</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Find næste</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Finder næste forekomst af en streng fra den tidligere søgning </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->R</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Erstat...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbner Erstat-dialogen for 'søg og erstat' strenge i PO-filen </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Delete</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Ryd</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Rydder oversættelsen for den aktuelle msgid </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Mellemrum</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiér msgid til msgstr</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Den originale engelske streng bliver kopieret ned i oversættelsesvinduet. Det er nyttigt hvis du ikke behøver at lave ændringer (eller kun behøver at lave små ændringer) i den originale engelske tekst (msgstr). </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;&Alt;<keycap
->Mellemrum</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiér søgeresultat til msgstr</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Strengen fundet ved oversættelsessøgning kopieres til msgstr redigeringsvinduet. Dette er meget nyttigt hvis du ikke ønsker at oversætte den samme streng igen og igen. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->U</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edit</guimenu
-> <guimenuitem
->Slå fuzzy-status til og fra</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Slår fuzzy-status til og fra for den aktuelle indgang</action
->. Det kan være nyttigt at slå fuzzy til, &eg; at markere oversættelsen for endnu et gennemsyn. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;&Alt;<keycap
->N</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt næste mærke</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Indsætter det næste mærke der findes i msgid i oversættelse hvis den originale engelske streng indeholder opmarkeringsmærker </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Alt;<keycap
->N</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guisubmenu
->Indsæt mærke</guisubmenu
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Denne undermenu indeholder alle opmarkerings-mærker fundet i den originale engelske streng. Ved at vælge en af dem kan du indsætte en oversættelse ved markørens aktuelle position i den oversatte tekst. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigér header...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Redigerer PO-filens overskrift.</action
-> Der er rent faktisk mange felter i overskriften, som opbevarer den sidste oversættelsesdato, oversætternavn og e-mail, sprog og tegnsæt for oversat tekst &etc;. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-
-<sect2>
-<title
->Kør-menuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->Page Up</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Forrige</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til forrige indgang i PO-filen. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->Page Down</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Næste</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til næste indgang i PO-filen. </action
->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Gå til...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbner en dialog der lader dig springe til et bestemt indgang i PO-filen </action
->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Første indgang</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Springer til PO-filens første indgang. </action
->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Sidste indgang</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Springer til PO-filens sidste indgang. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;&Shift;<keycap
->Page Up</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Forrige fuzzy eller uoversatte</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til forrige indgang i PO-filen, som er fuzzy eller uoversat. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;&Shift;<keycap
->Page Down</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Næste fuzzy eller uoversatte</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til næste indgang i PO-filen, som er fuzzy eller uoversat. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->PgUp</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Forrige fuzzy</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til forrige indgang i PO-filen, som er fuzzy. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Page Down</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Næste fuzzy</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til næste indgang i PO-filen, som er fuzzy. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-<varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Alt;<keycap
->Page Up</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Forrige uoversatte</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til en tidligere indgang der er uoversat. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Alt;<keycap
->Page Down</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Næste uoversatte</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til næste indgang i PO-filen, som er uoversat. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Shift;<keycap
->Page Up</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Forrige fejl</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Springer til en tidligere indgang med fejl i. Det er sædvanligvis når du glemmer escape-dobbeltcitationstegn eller original streng ender med "return" (\n)-tegn og den oversatte streng ikke gør (og omvendt). </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Shift;<keycap
->Page Down</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Næste fejl</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Gå til næste indgang i PO-filen med en fejl. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Alt;<keycap
->Venstre pil</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilbage</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Spring til den sidst besøgte indgang</action
-> i PO-filen </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Alt;<keycap
->Højre pil</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Kør</guimenu
-> <guimenuitem
->Fremad</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Spring til en tidligere besøgt indgang</action
-> i PO-filen. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-
-<sect2>
-<title
->Ordbogs-menuen</title>
-<para
->Bemærk at denne dynamisk. Den afhænger af de installerede ordbogs-plugin. Som standard er der tre af dem. </para>
-
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ordbøger</guimenu
-> <guimenuitem
->Find tekst</guimenuitem
-> <guimenuitem
->KDE oversættelsesdatabase</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Start søgning efter oversættelse for den aktuelle originale engelske besked</action
-> ved brug af &kde;'s database-søgemaskine. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ordbøger</guimenu
-> <guimenuitem
->Find tekst</guimenuitem
-> <guimenuitem
->PO Auxiliary</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Start søgning efter oversættelse for den aktuelle originale engelske besked</action
-> i <acronym
->PO</acronym
->-filen defineret af brugeren. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ordbøger</guimenu
-> <guimenuitem
->Find tekst</guimenuitem
-> <guimenuitem
->PO Kompendium</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Start søgning efter oversættelse for den aktuelle originale engelske besked i kompendium-filen (der er lavet ved at flette alle oversættelser for et sprog sammen). </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ordbøger</guimenu
-> <guimenuitem
->Find markeret tekst</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Oversættelses-database</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Start søgning efter den markerede tekst</action
-> ved brug af &kde;'s database-søgemaskine. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ordbøger</guimenu
-> <guimenuitem
->Find markeret tekst</guimenuitem
-> <guimenuitem
->PO Auxiliary</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Start søgning efter den markerede tekst ved brug af fil defineret af brugeren. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ordbøger</guimenu
-> <guimenuitem
->Find markeret tekst</guimenuitem
-> <guimenuitem
->PO Kompendium</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Start søgning efter den markerede tekst ved brug af kompendium-filen med alle sprogets oversatte beskeder. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ordbøger</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigér ordbog</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Tillader dig at redigere indholdet af ordbogen. Nyttigt hvis du fandt fejl i ordbogen og ikke ønsker at blive irriteret over fejlene mens du søger efter og erstatter strenge. </action
-> <emphasis
->(Ikke implementeret endnu)</emphasis
-> </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-
-
-<sect2>
-<title
->Værktøjsmenuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøj</guimenu
-> <guimenuitem
->Stavning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Stavekontrol...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Vis stavekontrollens indstillingsdialog frem</action
-> . Efter du har valgt de ønskede indstillinger trykker du på <guibutton
->O.k.</guibutton
-> og den normale stavekontrolsdialog vil komme frem. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøj</guimenu
-> <guimenuitem
->Stavning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek alt...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Starter stavekontrol af alle ordene</action
-> for en åbnet <acronym
->PO</acronym
->-fil. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøj</guimenu
-> <guimenuitem
->Stavning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek fra markørens position...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Starter stavekontrollen fra markørens nuværende position. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøj</guimenu
-> <guimenuitem
->Stavning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek nuværende...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Stavekontrol men kun af den aktuelle</action
-> indgang fra <acronym
->PO</acronym
->-filen. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøj</guimenu
-> <guimenuitem
->Stavning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek markeret tekst...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Lav kun stavekontrol af den fremhævede tekst i MsgStr redigeringsvinduet. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->T</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Væktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Efterprøvning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek syntaks</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Tjekker syntaksen</action
-> for denne <acronym
->PO</acronym
->-fil. Fejl kan opstå fra <acronym
->CVS</acronym
->-indfletning eller brugere der laver fejl når oversættelsesprocessen gøres med en almindelig editor. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->D</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Efterprøvning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek argumenter</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Når dette er valgt vil C-format-strenge i original besked og oversættelse blive tjekket for at sikre at antallet af formatsekvenser er rækkefølgen er konsistent. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->H</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Genvejstaster</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek genvejstaster</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Når dette er valgt vil &kbabel; <action
->tjekke om antallet af hurtigtast-tegn er ens i original og oversat streng..</action
-> Bemærk at hurtigtast-markeringen er &amp; i &kde; (men ikke i alle programmerings-værktøjspakker). Se afsnittet <link linkend="preferences-project-miscellaneous"
->Diverse</link
->nedenfor for at finde ud af hvordan du ændrer dette tastaturgenvejstegn. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->K</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøj</guimenu
-> <guimenuitem
->Efterprøvning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Kig efter oversat sammenhængsinformation</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Nogle originale beskeder er markeret med sammenhængsinformation til at gøre dem entydige selvom de repræsenterer samme ord. Det er fordi for eksempel det simple <quote
->Gem</quote
->, skal oversættes til mange forskellige sprog. Sammenhængsinformation er markeret med <literal
->_:</literal
->. Mange uerfarne oversættere oversætter endog denne sammenhængsinformation og fylder derved deres <quote
->PO</quote
->-filer med nonsens. <action
-> Afkryds dette felt for at sørge for at du vil blive advaret om disse fejl i filerne. </action
-> </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Efterprøvning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek flertalsformer (kun KDE)</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Tjek om <acronym
->PO</acronym
->-filen <action
->indeholder det rigtige antal oversættelser</action
-> for hver &kde;-specifikt flertalsform-besked. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->J</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Efterprøvning</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tjek ligninger</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Tjek om venstre side i en oversat streng er det samme som venstre side i den originale streng. Sider er adskilt ved hjælp af et lighedstegn. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-> <keycap
->F5</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Diff</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Vis Diff</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Vis forskel fundet til den oprindeligt oversatte besked. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-> <keycap
->F6</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Væktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Diff</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Vis original tekst</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Skjul forskelsmarkeringer og vis kun msgid. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Diff</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Åbn fil for Diff</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbn fil der skal bruges til se forskellene til. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Diff</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Diff-tilstand</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Slå forskel-tilstand til og fra. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Grov oversættelse...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Kald på dialogen for grov oversættelse for at lave en automatisk oversættelse. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøj</guimenu
-> <guimenuitem
->Kataloghåndtering...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Åbn &catalogmanager;. Læs afsnittet <link linkend="using-catalogmanager"
->&catalogmanager;</link
-> hvis du vil vide mere. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Opsætningsmenuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis værktøjslinje</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Når dette er afkrydset vil standard-værktøjslinjen blive vist. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis statuslinje</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Når dette er afkrydset vil standard-statustøjslinjen blive vist. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis navigationslinje</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Når dette er afkrydset vil navigationslinjen blive vist. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis kommentarer</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Når dette er afkrydset vil den øvre højre del af hovedvinduet, som indeholder kommentarerne for den aktuelle indgang, blive vist. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis værktøj</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Når dette er afkrydset vil den nederste højre del af hovedvinduet indeholde søgeresultater fra ordbogen som vil blive vist. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil Tastebindinger...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbn indstillingsdialogen for tastebindinger til handlinger. Dette vil lade dig brugerindstille standard-tastebindinger til at passe til dine behov. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Standardværktøjslinjens indstillingsdialog vil blive åbnet. Du kan vælge hvilke handlinger der vil gå ind i værktøjslinjerne og hvilken værktøjslinje du vil brugerindstille. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil Kbabel...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Alle indstillinger specifikke for &kbabel; findes her. Læs afsnittet <link linkend="preferences-global"
->Globale indstillinger i &kbabel;</link
-> for specifikke emner. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil ordbog</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Oversættelsesdatabase</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Åbn dialog for &kde;'s database-søgemaskine-indstilling. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil ordbog</guimenuitem
-> <guimenuitem
->PO Auxiliary</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Åbn dialog</action
-> for <acronym
->PO</acronym
-> auxiliary-fil-indstilling. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil ordbog</guimenuitem
-> <guimenuitem
->PO Kompendium</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Åbn dialog</action
-> for <acronym
->PO</acronym
-> kompendium-fil-indstilling. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Hjælpemenuen</title>
-
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F1</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Indhold</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Åbn &kbabel;'s håndbog. Det er det du læser lige nu. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-> &Shift;<keycap
->F1</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Hvad er dette?</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Markøren ændres til en pil med et spørgsmålstegn og du kan klikke med den på forskellige elementer i hovedvinduet. Et hurtighjælp-vindue vil blive åbnet. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Gettext Info</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Åbn gettext manual-siden</action
-> i &kde;'s Hjælpecenter. Denne pakke med værktøj hjælper med behandlingen af <acronym
->POT</acronym
->- og <acronym
->PO</acronym
->-filer. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Rapportér fejl...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
-> Dette vil åbne standard-fejlrapport-dialog. </action
-> for &kde;. Dette er nyttigt hvis du er ude for at &kbabel; opfører sig unormalt. &kbabel;-udviklerne vil være glade for at modtage kommentarer, ønsker og fejlrapporter. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Om KBabel...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Åbner et besked-felt som informerer dig om &kbabel;'s version, udviklernavn og e-mail-adresse. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Om KDE...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Åbner et beskedfelt som informerer dig om &kde;-projektet, kontaktinformation og hvordan du kan rapportere fejl og ønsker. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Om ordbog</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Oversættelsesdatabase</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Viser et beskedfelt med oplysninger om folk som lavede &kde;'s database-søgemaskine. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Om ordbog</guimenuitem
-> <guimenuitem
->PO Auxiliary</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Viser et beskedfelt med oplysninger om folk som lavede søgningen i auxiliary-filen. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Om ordbog</guimenuitem
-> <guimenuitem
->PO Kompendium</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Viser et beskedfelt med oplysninger om folk som gjorde søgningen i kompendium-filen mulig. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="kbabel-toolbars">
-<title
->&kbabel;'s værktøjsliner</title>
-
-<sect2 id="standard-toolbar">
-<title
->Standard-værktøjslinje</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Åbn </term>
- <listitem>
- <para
->Indlæs <acronym
->PO</acronym
->-file i &kbabel; til redigering.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="filesave.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Gem </term>
- <listitem>
- <para
->Gem aktuel <acronym
->PO</acronym
->-fil hvis den er ændret.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Fortryd </term>
- <listitem>
- <para
->Fortryd sidste operation</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Annullér fortryd </term>
- <listitem>
- <para
->Annullér fortryd af sidste operation.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Klip </term>
- <listitem>
- <para
->Klip den udvalgte tekst og flyt den ind i klippebordet.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Kopiér </term>
- <listitem>
- <para
->Kopiér den valgte tekst til klippebordet.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Indsæt </term>
- <listitem>
- <para
->Indsæt tekst fra klippebordet ved markørens position.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="find.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Find </term>
- <listitem>
- <para
->Find angivne streng i den aktuelle PO-fil.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Forrige </term>
- <listitem>
- <para
->Gå til forrige indgang i PO-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="next.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Næste </term>
- <listitem>
- <para
->Gå til næste indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="msgid2msgstr.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Kopiér <acronym
->msgid</acronym
-> til <acronym
->msgstr</acronym
-> </term>
- <listitem>
- <para
->Kopiér den originale streng til oversættelsesfeltet.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="transsearch.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Søg efter oversættelser </term>
- <listitem>
- <para
->Drop-ned værktøjslinje til søgning efter udvalgt tekst ved brug af: &kde; Oversættelsesdatabase, <acronym
->PO</acronym
-> auxiliary-fil, <acronym
->PO</acronym
-> kompendium-fil og andre ordbogs-plugin hvis der er nogen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Stop </term>
- <listitem>
- <para
->Stop den aktuelle søgning.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Kataloghåndtering </term>
- <listitem>
- <para
->Åbn kataloghåndteringsvinduet.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="navigation-toolbar">
-<title
->Navigation værktøjslinje</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Forrige </term>
- <listitem>
- <para
->Gå til forrige indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="next.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Næste </term>
- <listitem>
- <para
->Gå til næste indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="top.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Første indgang </term>
- <listitem>
- <para
->Springer til <acronym
->PO</acronym
->-filens første indgang.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="bottom.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Sidste indgang </term>
- <listitem>
- <para
->Springer til <acronym
->PO</acronym
->-filens sidste indgang.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="prevfuzzyuntrans.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Forrige fuzzy eller ikke oversatte </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til forrige fuzzy eller ikke oversatte indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="nextfuzzyuntrans.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Næste fuzzy eller ikke oversatte </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til næste fuzzy eller ikke oversatte indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="prevfuzzy.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Forrige fuzzy </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til forrige fuzzy indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="nextfuzzy.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Næste fuzzy </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til næste fuzzy indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="prevuntranslated.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Forrige uoversatte </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til forrige uoversatte indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="nextuntranslated.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Næste uoversatte </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til næste uoversatte indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="preverror.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Forrige fejl </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til forrige fejl i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="nexterror.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Næste fejl </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til næste fejl i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="back.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Tilbage </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til den sidst besøgte indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Fremad </term>
- <listitem>
- <para
->Spring til en tidligere besøgt indgang i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="status-bar">
-<title
->Statuslinje</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Nuværende</term>
- <listitem>
- <para
->Nuværende besked i redigeret <acronym
->PO</acronym
->-fil.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->I alt</term>
- <listitem>
- <para
->Antal beskeder i alt i <acronym
->PO</acronym
->-filen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Fuzzy</term>
- <listitem>
- <para
->Antal beskeder markeret som fuzzy. De skal skal revideres og oversættes efter behov.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Uoversat</term>
- <listitem>
- <para
->Antal uoversatte strenge indtil videre.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Editor-status</term>
- <listitem>
- <para
->INS - indsæt, og OVR - overskriv. Samme betydning som i enhver almindelig teksteditor. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->PO-fil-status</term>
- <listitem>
- <para
->RO - kun læsbar fil, RW - læse og skrive adgang til filen. Når filen kun er læsbar kan du ikke ændre indgange i editoren. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Fremskridtslinje</term>
- <listitem>
- <para
->Denne linje er sædvanligvis skjult. Den vises kun når der gemmes eller du søger efter beskeder PO-fil, kompendium eller andet. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="catalogmanager-menu">
-<title
->&catalogmanager;'-menuen</title>
-
-<sect2>
-<title
->Filmenuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Afslutter &catalogmanager;</action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Redigeringsmenuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->F</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Find i filer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbn Find-dialogen for søgning efter strenge i et sæt PO-filer. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->R</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Erstat i filer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbn Erstat-dialogen for 'søg og erstat' strenge i et sæt PO-filer. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-> <keycap
->Escape</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Stop søgning</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Stop den aktuelle find/erstat operation. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->M</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Slå markering til og fra</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Slå markering til og fra for den valgte fil. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Fjern markering</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Fjerner markering fra den valgte fil eller mappe. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Slå alle markeringer til og fra</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Slå markeringer til og fra for den valgte fil eller mappe (rekursivt). </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Fjern alle markeringer</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Fjern markeringer for den valgte fil eller mappe (rekursivt). </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Værktøjsmenuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->S</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Statistik</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Vis statistik over antallet af oversatte/uoversatte/fuzzy beskeder for den valgte fil eller undertræ. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Y</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Tjek syntaks</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Tjek syntaks for valgt fil eller undertræ ved brug af msgfmt. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Opsætningsmenuen</title>
-<variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis værktøjslinje</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Når dette er afkrydset vil standard-værktøjslinjen blive vist. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis statuslinje</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Når dette er afkrydset vil standard-statustøjslinjen blive vist. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil Tastebindinger...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Åbn indstillingsdialogen for tastebindinger til handlinger. Dette vil lade dig brugerindstille standard-tastebindinger til at passe til dine behov. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <action
->Standardværktøjslinjens indstillingsdialog vil blive åbnet. Du kan vælge hvilke handlinger der vil gå ind i værktøjslinjerne og hvilken værktøjslinje du vil brugerindstille. </action>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Hjælpemenuen</title>
-&help.menu.documentation; </sect2>
-
-</sect1
-></chapter>
-<!--
-Local Variables:
-mode: xml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
--->
-