diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook | 122 |
1 files changed, 24 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook index bbf6c00a243..40654903853 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook @@ -2,66 +2,36 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Danish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<author ->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> &erik.kjaer.pedersen.role; </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->Windows shares</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>Windows shares</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="windows-shares"> -<title ->Windows Shares</title> +<title>Windows Shares</title> <sect2 id="windows-shares-intro"> -<title ->Indledning</title> - -<para ->I mange små lokal område netværk bruges <acronym ->SMB</acronym -> protokollen til at tilbyde netværkstjenester. Navne såsom <quote ->&Windows; netværk</quote -> eller <quote ->&Windows; for arbejdsgrupper netværk</quote -> eller <quote ->LanManager</quote -> bruges også tit. Ved brug af <acronym ->SMB</acronym -> kan du få adgang til såkaldte <quote ->shares</quote -> (&ie; mapper der er gjort tilgængelige af serveren) så vel som printere. </para> - -<para ->&kde; kommer med indbygget understøttelse af <acronym ->SMB</acronym -> protokollen. Da &kde; er netværkstransparent betyder det at du har adgang til <acronym ->SMB</acronym -> shares fra alle de steder hvor du har adgang til dine lokale filer, for eksempel i &konqueror;'s filhåndtering og i fildialogen. For at gøre brug af dette skal du give &kde; nogle oplysninger om dit <acronym ->SMB</acronym -> netværk. Men tag det roligt, dette er normalt temmelig simpelthen da for eksempel alle Windows klienterne i dit netværk behøver og har den samme information.</para> +<title>Indledning</title> + +<para>I mange små lokal område netværk bruges <acronym>SMB</acronym> protokollen til at tilbyde netværkstjenester. Navne såsom <quote>&Windows; netværk</quote> eller <quote>&Windows; for arbejdsgrupper netværk</quote> eller <quote>LanManager</quote> bruges også tit. Ved brug af <acronym>SMB</acronym> kan du få adgang til såkaldte <quote>shares</quote> (&ie; mapper der er gjort tilgængelige af serveren) så vel som printere. </para> + +<para>&kde; kommer med indbygget understøttelse af <acronym>SMB</acronym> protokollen. Da &kde; er netværkstransparent betyder det at du har adgang til <acronym>SMB</acronym> shares fra alle de steder hvor du har adgang til dine lokale filer, for eksempel i &konqueror;'s filhåndtering og i fildialogen. For at gøre brug af dette skal du give &kde; nogle oplysninger om dit <acronym>SMB</acronym> netværk. Men tag det roligt, dette er normalt temmelig simpelthen da for eksempel alle Windows klienterne i dit netværk behøver og har den samme information.</para> <!-- Don't know if the following info should go in the base documentation --> @@ -72,18 +42,7 @@ very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and contact me if you have questions. --> -<note -><para ->For at <acronym ->SMB</acronym -> protokollen skal virke kræves det at <application ->Samba</application -> er rigtigt installeret. Hvis du har en NT domæne controller, har du brug for mindst <application ->Samba</application -> version 2.0 eller højere. Hvis du vil have adgang til &Windows; 2000 shares, har du brug for <application ->Samba</application -> version 2.0.7 eller højere. Ældre versioner vil måske virke også, men de er ikke blevet testet.</para -></note> +<note><para>For at <acronym>SMB</acronym> protokollen skal virke kræves det at <application>Samba</application> er rigtigt installeret. Hvis du har en NT domæne controller, har du brug for mindst <application>Samba</application> version 2.0 eller højere. Hvis du vil have adgang til &Windows; 2000 shares, har du brug for <application>Samba</application> version 2.0.7 eller højere. Ældre versioner vil måske virke også, men de er ikke blevet testet.</para></note> <!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror or file dialog manual --> @@ -91,48 +50,15 @@ or file dialog manual --> </sect2> <sect2 id="windows-shares-use"> -<title ->Brug</title> - -<para ->Selvom der er mange usikrede <acronym ->SMB</acronym -> netværk derude, der tillader adgang tilalle og enhver. skal du i princippet godkendes for at få adgang til en <acronym ->SMB</acronym -> servers tjenester. Som standard vil &kde; bruge de data der er indgivet i <guilabel ->Standard brugernavn</guilabel -> og <guilabel ->Standard kodeord</guilabel -> felterne for at godkende sig selv på <acronym ->SMB</acronym -> værter. Hvis du lader feltet <guilabel ->Standard brugernavn</guilabel -> være tomt vil &kde; prøve at få adgang til <acronym ->SMB</acronym -> værter uden et brugernavn. Hvis du lader standard kodeordet være tomt, vil den prøve uden et kodeord. Hvis &kde; ikke har held med at få adgang til værtenmed disse indstillinger, vil du blive bedt om brugernavn og kodeord.</para> - -<important -><para ->Selvom det gør livet behageligere hvis &kde; opbevarer dit <acronym ->SMB</acronym -> kodeord, kan det være et sikkerhedsproblem. Hvis du bruger <acronym ->SMB</acronym -> i et sikkerhedsbevidst miljø bør du ikke opbevare dit kodeord her, men snarere indtaste det påny hver gang du har behov for at få adgang til en <acronym ->SMB</acronym -> vært.</para -></important> - -<para ->I <guilabel ->Arbejdsgruppe</guilabel -> feltet kan du indgive din arbejdsgruppes navn. Hvis du ikkekender det, så bed din systemadministrator eller kig på hvordan andre maskiner er indstillede i dit netværk. Imidlertid er det som oftest ikke nødvendigt at have et arbejdsgruppe navn, så du kan formodentlig også lade det være tomt.</para> - -<para ->Hvis <guilabel ->Vis skjulte shares</guilabel -> er afkrydset, vil shares der ender på <quote ->$</quote -> blive vist.</para> +<title>Brug</title> + +<para>Selvom der er mange usikrede <acronym>SMB</acronym> netværk derude, der tillader adgang tilalle og enhver. skal du i princippet godkendes for at få adgang til en <acronym>SMB</acronym> servers tjenester. Som standard vil &kde; bruge de data der er indgivet i <guilabel>Standard brugernavn</guilabel> og <guilabel>Standard kodeord</guilabel> felterne for at godkende sig selv på <acronym>SMB</acronym> værter. Hvis du lader feltet <guilabel>Standard brugernavn</guilabel> være tomt vil &kde; prøve at få adgang til <acronym>SMB</acronym> værter uden et brugernavn. Hvis du lader standard kodeordet være tomt, vil den prøve uden et kodeord. Hvis &kde; ikke har held med at få adgang til værtenmed disse indstillinger, vil du blive bedt om brugernavn og kodeord.</para> + +<important><para>Selvom det gør livet behageligere hvis &kde; opbevarer dit <acronym>SMB</acronym> kodeord, kan det være et sikkerhedsproblem. Hvis du bruger <acronym>SMB</acronym> i et sikkerhedsbevidst miljø bør du ikke opbevare dit kodeord her, men snarere indtaste det påny hver gang du har behov for at få adgang til en <acronym>SMB</acronym> vært.</para></important> + +<para>I <guilabel>Arbejdsgruppe</guilabel> feltet kan du indgive din arbejdsgruppes navn. Hvis du ikkekender det, så bed din systemadministrator eller kig på hvordan andre maskiner er indstillede i dit netværk. Imidlertid er det som oftest ikke nødvendigt at have et arbejdsgruppe navn, så du kan formodentlig også lade det være tomt.</para> + +<para>Hvis <guilabel>Vis skjulte shares</guilabel> er afkrydset, vil shares der ender på <quote>$</quote> blive vist.</para> </sect2> </sect1> |