diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdelibs')
7 files changed, 250 insertions, 955 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook index aa2900cc225..b799400391f 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook @@ -6,145 +6,65 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> - <author -><personname -><firstname ->Chris</firstname -><surname ->Cheney</surname -></personname -> <email ->ccheney@debian.org</email -></author> - <date ->2003-03-07</date> + <author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author> + <date>2003-03-07</date> </refentryinfo> <refmeta> - <refentrytitle -><command ->artsmessage</command -></refentrytitle> - <manvolnum ->1</manvolnum> + <refentrytitle><command>artsmessage</command></refentrytitle> + <manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> - <refname -><command ->artsmessage</command -></refname> - <refpurpose ->Redskab til at vise &arts; fejlmeddelelser</refpurpose> + <refname><command>artsmessage</command></refname> + <refpurpose>Redskab til at vise &arts; fejlmeddelelser</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> - <cmdsynopsis -><command ->artsmessage</command -> <group -><option ->&kde; generiske tilvalg</option -></group -> <group -><option ->&Qt; generiske tilvalg</option -></group -> <group choice="opt" -> <option ->-e, --error</option -><option ->-w, --warning</option -><option ->-i,--info</option -> </group -> <arg -><replaceable ->besked</replaceable -></arg -> </cmdsynopsis> + <cmdsynopsis><command>artsmessage</command> <group><option>&kde; generiske tilvalg</option></group> <group><option>&Qt; generiske tilvalg</option></group> <group choice="opt"> <option>-e, --error</option><option>-w, --warning</option><option>-i,--info</option> </group> <arg><replaceable>besked</replaceable></arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> - <title ->Beskrivelse</title> - <para -><command ->artsmessage</command -> er et redskab til at vise &arts; fejlmeddelelser.</para> + <title>Beskrivelse</title> + <para><command>artsmessage</command> er et redskab til at vise &arts; fejlmeddelelser.</para> </refsect1> <refsect1> - <title ->Tilvalg</title> + <title>Tilvalg</title> - <para -><command ->artsmessage</command -> acceptere &Qt;'s og &kde;'s sædvanlige kommandlinjeflag.</para> + <para><command>artsmessage</command> acceptere &Qt;'s og &kde;'s sædvanlige kommandlinjeflag.</para> </refsect1> <refsect1> - <title ->Tilvag for programmet</title> + <title>Tilvag for programmet</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><option ->-e</option ->, <option ->--error</option -> </term> + <term><option>-e</option>, <option>--error</option> </term> <listitem> - <para ->Vis fejlbesked (standard).</para> + <para>Vis fejlbesked (standard).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><option ->-i</option ->, <option ->--info</option -> </term> + <term><option>-i</option>, <option>--info</option> </term> <listitem> - <para ->Vis informationsbesked.</para> + <para>Vis informationsbesked.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><option ->-w</option ->, <option ->--warning</option -> </term> + <term><option>-w</option>, <option>--warning</option> </term> <listitem> - <para ->Vis advarselsbesked.</para> + <para>Vis advarselsbesked.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> - <title ->Forfatter</title> + <title>Forfatter</title> - <para ->Denne manual-side er skrevet af <personname -><firstname ->Chris</firstname -><surname ->Cheney</surname -></personname -><email ->ccheney@debian.org</email -> for Debian-systemet (men kan bruges af andre). Tilladelse er giv et til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne i <acronym ->GNU</acronym -> Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version publiceret af Free Software Foundation.</para> + <para>Denne manual-side er skrevet af <personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname><email>ccheney@debian.org</email> for Debian-systemet (men kan bruges af andre). Tilladelse er giv et til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne i <acronym>GNU</acronym> Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version publiceret af Free Software Foundation.</para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook index 6481fb2b36a..62810dc2ce9 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook @@ -5,63 +5,32 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Lauri</firstname -><surname ->Watts</surname -></personname -><email ->lauri@kde.org</email -></author> -<date ->2003-07-03</date> +<author><personname><firstname>Lauri</firstname><surname>Watts</surname></personname><email>lauri@kde.org</email></author> +<date>2003-07-03</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->checkXML</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>checkXML</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->checkXML</command -></refname> -<refpurpose ->Et &XML; redskab for &kde; DocBook &XML; dokumenter.</refpurpose> +<refname><command>checkXML</command></refname> +<refpurpose>Et &XML; redskab for &kde; DocBook &XML; dokumenter.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->checkXML</command -> <arg -><replaceable ->filnavn</replaceable -></arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>checkXML</command> <arg><replaceable>filnavn</replaceable></arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Beskrivelse</title> +<title>Beskrivelse</title> -<para -><command ->checkXML</command -> er et værktøj til at tjekke for syntaksfejl i &kde;'s DocBook &XML;-filer. Det kan også bruges til andre DocBook baserede &XML; filer, men du bør bruge det mindre specifikke xmllint(1) værktøj hvis du ikke skriver eller i øvrigt arbejder på &kde;'s dokumentation.</para> +<para><command>checkXML</command> er et værktøj til at tjekke for syntaksfejl i &kde;'s DocBook &XML;-filer. Det kan også bruges til andre DocBook baserede &XML; filer, men du bør bruge det mindre specifikke xmllint(1) værktøj hvis du ikke skriver eller i øvrigt arbejder på &kde;'s dokumentation.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Se også</title> -<para ->meinproc(1) xmllint(1)</para> +<title>Se også</title> +<para>meinproc(1) xmllint(1)</para> </refsect1> </refentry>
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook index 887e79c7401..cadb9d5bdfa 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook @@ -7,242 +7,95 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Chris</firstname -><surname ->Cheney</surname -></personname -> <email ->ccheney@debian.org</email -></author> -<date ->7. marts, 2003</date> +<author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author> +<date>7. marts, 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->dcop</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>dcop</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->dcop</command -></refname> -<refpurpose ->&DCOP;-klient for terminalen</refpurpose> +<refname><command>dcop</command></refname> +<refpurpose>&DCOP;-klient for terminalen</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->dcop</command -> <group -><option ->--pipe</option -></group -> <group -><option ->--user</option -> <replaceable -> user</replaceable -></group -> <group -><option ->--all-users</option -></group -> <group -><option ->--session</option -> <replaceable -> session</replaceable -></group -> <group -><option ->--all-sessions</option -></group -> <group -><option ->--list-sessions</option -></group -> <group -><option ->--no-user-time</option -></group -> <group -> <arg -><replaceable ->program</replaceable -></arg -> <group -> <arg -><replaceable ->objekt</replaceable -></arg -> <group -> <arg choice="opt" -><replaceable ->funktion</replaceable -></arg -> <group -><arg choice="opt" rep="repeat" -><replaceable ->argumenter</replaceable -></arg -></group -> </group -> </group -> </group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>dcop</command> <group><option>--pipe</option></group> <group><option>--user</option> <replaceable> user</replaceable></group> <group><option>--all-users</option></group> <group><option>--session</option> <replaceable> session</replaceable></group> <group><option>--all-sessions</option></group> <group><option>--list-sessions</option></group> <group><option>--no-user-time</option></group> <group> <arg><replaceable>program</replaceable></arg> <group> <arg><replaceable>objekt</replaceable></arg> <group> <arg choice="opt"><replaceable>funktion</replaceable></arg> <group><arg choice="opt" rep="repeat"><replaceable>argumenter</replaceable></arg></group> </group> </group> </group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Beskrivelse</title> -<para ->&DCOP;-klient for terminalen</para> +<title>Beskrivelse</title> +<para>&DCOP;-klient for terminalen</para> -<para -><!-- Write some stuff here --></para> +<para><!-- Write some stuff here --></para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Tilvalg</title> +<title>Tilvalg</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--pipe</option -></term> +<term><option>--pipe</option></term> <listitem> -<para ->Kald &DCOP; for hver linje indlæst fra stdin.</para> -<para ->Dette er nogenlunde ækvivalent med at kalde <userinput ->while read line ; do dcop $line ; done</userinput -> men fordi ingen ny <command ->dcop</command -> udgave skal startes for hver linje er dette generelt meget hurtigere, især for de langsommere GNU dynamiske linkere.</para> +<para>Kald &DCOP; for hver linje indlæst fra stdin.</para> +<para>Dette er nogenlunde ækvivalent med at kalde <userinput>while read line ; do dcop $line ; done</userinput> men fordi ingen ny <command>dcop</command> udgave skal startes for hver linje er dette generelt meget hurtigere, især for de langsommere GNU dynamiske linkere.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--user</option -> <replaceable ->bruger</replaceable -></term> +<term><option>--user</option> <replaceable>bruger</replaceable></term> <listitem> -<para ->Forbind til den givne brugers &DCOP;-server. Dette vil ignorere værdierne af miljøvariablerne $<envar ->DCOPSERVER</envar -> og $<envar ->ICEAUTHORITY</envar ->, også selvom de er sat.</para> -<para ->Hvis brugeren har mere end en åben session, skal du også bruge et <option ->--list-sessions</option ->, <option ->--session</option -> eller <option ->--all-sessions</option -> kommandolinjeflagene.</para> +<para>Forbind til den givne brugers &DCOP;-server. Dette vil ignorere værdierne af miljøvariablerne $<envar>DCOPSERVER</envar> og $<envar>ICEAUTHORITY</envar>, også selvom de er sat.</para> +<para>Hvis brugeren har mere end en åben session, skal du også bruge et <option>--list-sessions</option>, <option>--session</option> eller <option>--all-sessions</option> kommandolinjeflagene.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--all-users</option -></term> +<term><option>--all-users</option></term> <listitem> -<para ->Send det samme &DCOP;-kald til alle bruger med en kørende &DCOP;-server. Kun mislykkede kald til eksisterende &DCOP;-servere vil generere en fejlmeddelelse. Hvis ingen &DCOP;-server er tilgængelig i det hele taget, vil ingen fejl blive genereret.</para> +<para>Send det samme &DCOP;-kald til alle bruger med en kørende &DCOP;-server. Kun mislykkede kald til eksisterende &DCOP;-servere vil generere en fejlmeddelelse. Hvis ingen &DCOP;-server er tilgængelig i det hele taget, vil ingen fejl blive genereret.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--session</option -> <replaceable ->session</replaceable -></term> -<listitem -><para ->Send til den givne &kde;-session. Dette kan kun bruges sammen med <option ->--user</option -> tilvalget.</para> +<term><option>--session</option> <replaceable>session</replaceable></term> +<listitem><para>Send til den givne &kde;-session. Dette kan kun bruges sammen med <option>--user</option> tilvalget.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--all-sessions</option -></term> +<term><option>--all-sessions</option></term> <listitem> -<para ->Send til alle sessioner der findes. Virker kun med <option ->--user</option -> og <option ->--all-users</option -> tilvalgene.</para> +<para>Send til alle sessioner der findes. Virker kun med <option>--user</option> og <option>--all-users</option> tilvalgene.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--list-sessions</option -></term> +<term><option>--list-sessions</option></term> <listitem> -<para ->Lav en liste af alle aktive &kde;-sessioner for en bruger eller alle brugere.</para> +<para>Lav en liste af alle aktive &kde;-sessioner for en bruger eller alle brugere.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--no-user-time</option -></term> +<term><option>--no-user-time</option></term> <listitem> -<para ->Opdatér brugeraktivitetens tidsstempel i det kaldte program (til brug i scripter der kører i baggrunden).</para> -</listitem -></varlistentry> +<para>Opdatér brugeraktivitetens tidsstempel i det kaldte program (til brug i scripter der kører i baggrunden).</para> +</listitem></varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Miljø</title> +<title>Miljø</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><envar ->DCOPSERVER</envar -></term> +<term><envar>DCOPSERVER</envar></term> <listitem> -<para -><!-- What does this tell dcop? --></para> +<para><!-- What does this tell dcop? --></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><envar ->ICEAUTHORITY</envar -></term> -<listitem -><para -><!-- What does this tell dcop? --></para> +<term><envar>ICEAUTHORITY</envar></term> +<listitem><para><!-- What does this tell dcop? --></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -250,31 +103,21 @@ <!-- <refsect1> -<title ->Examples</title> +<title>Examples</title> -<para ->Write some examples</para> +<para>Write some examples</para> </refsect1> --> <refsect1> -<title ->Se også</title> +<title>Se også</title> -<para ->dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para> +<para>dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para> -<para ->Indeni &kde;, kan du indtastet <userinput ->help:/kdcop</userinput -> i &konqueror; for at se brugermanualen for <application ->kdcop</application ->'s grafiske dcop-værktøj.</para> +<para>Indeni &kde;, kan du indtastet <userinput>help:/kdcop</userinput> i &konqueror; for at se brugermanualen for <application>kdcop</application>'s grafiske dcop-værktøj.</para> <!-- -<para -> Info on where to find proper dcop docs </para> +<para> Info on where to find proper dcop docs </para> --> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook index a37db0c37c7..fbfeefd86e5 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook @@ -1,125 +1,60 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY % Danish "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Danish "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <refentry> <refentryinfo> -<author -><firstname ->Darian</firstname -> <surname ->Lanx</surname -> <affiliation -> <address -><email ->content@openprojects.net</email -></address> +<author><firstname>Darian</firstname> <surname>Lanx</surname> <affiliation> <address><email>content@openprojects.net</email></address> </affiliation> </author> -<date ->2001-04-25</date -> <releaseinfo ->0.01.01</releaseinfo -> </refentryinfo> +<date>2001-04-25</date> <releaseinfo>0.01.01</releaseinfo> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->KBuildSycoca</refentrytitle> -<manvolnum ->8</manvolnum> +<refentrytitle>KBuildSycoca</refentrytitle> +<manvolnum>8</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->Beskrivelse</refname> -<refpurpose ->Genbygger systemets indstillingscache.</refpurpose> +<refname>Beskrivelse</refname> +<refpurpose>Genbygger systemets indstillingscache.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<title ->Oversigt</title> - -<cmdsynopsis -><command ->tdebuildsycoca</command -> <group -> <arg choice="opt" ->--nosignal</arg -> <arg choice="opt" ->--incremental</arg -> <arg choice="opt" ->--help</arg -> <arg choice="opt" ->--help-qt</arg -> <arg choice="opt" ->--help-kde</arg -> <arg choice="opt" ->--help-all</arg -> <arg choice="opt" ->--author</arg -> <arg choice="opt" ->-v, --version</arg -> <arg choice="opt" ->--license</arg -> </group -> </cmdsynopsis> +<title>Oversigt</title> + +<cmdsynopsis><command>tdebuildsycoca</command> <group> <arg choice="opt">--nosignal</arg> <arg choice="opt">--incremental</arg> <arg choice="opt">--help</arg> <arg choice="opt">--help-qt</arg> <arg choice="opt">--help-kde</arg> <arg choice="opt">--help-all</arg> <arg choice="opt">--author</arg> <arg choice="opt">-v, --version</arg> <arg choice="opt">--license</arg> </group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Beskrivelse</title> - -<para -><command ->tdebuildsycoca</command ->, som en del af &kde;'s kommandolinjeværktøjer, sikrer at &kde; fungerer rigtigt ved at indlæse alle filerne af type <literal role="extension" ->.desktop</literal ->, <literal role="extension" ->.directory</literal ->, <literal role="extension" ->.kimgio</literal -> og <literal role="extension" ->.protocol</literal -> for at oprette en binær database. </para> - -<para ->&kde; bruger selv denne database under driften for at sørge for indstillingsrelateret information som et program behøver for at køre. </para> - -<para ->Dette værktøj er en del af tdesycoca, som betyder &kde; System Configuration Cache (&kde; systemindstillingscache) </para> +<title>Beskrivelse</title> + +<para><command>tdebuildsycoca</command>, som en del af &kde;'s kommandolinjeværktøjer, sikrer at &kde; fungerer rigtigt ved at indlæse alle filerne af type <literal role="extension">.desktop</literal>, <literal role="extension">.directory</literal>, <literal role="extension">.kimgio</literal> og <literal role="extension">.protocol</literal> for at oprette en binær database. </para> + +<para>&kde; bruger selv denne database under driften for at sørge for indstillingsrelateret information som et program behøver for at køre. </para> + +<para>Dette værktøj er en del af tdesycoca, som betyder &kde; System Configuration Cache (&kde; systemindstillingscache) </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Flag</title> +<title>Flag</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--nosignal</option -></term> +<term><option>--nosignal</option></term> <listitem> -<para ->Signalér ikke til programmer </para> +<para>Signalér ikke til programmer </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--incremental</option -></term> +<term><option>--incremental</option></term> <listitem> -<para ->Inkrementel opdatering</para> +<para>Inkrementel opdatering</para> </listitem> </varlistentry> @@ -127,79 +62,51 @@ <!-- entity.. or maybe just so irrelevant as to leave it out --> <varlistentry> -<term -><option ->--help</option -></term> +<term><option>--help</option></term> <listitem> -<para ->Vis hjælp om flag </para> +<para>Vis hjælp om flag </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-qt</option -></term> +<term><option>--help-qt</option></term> <listitem> -<para ->Vis Qt-specifikke flag </para> +<para>Vis Qt-specifikke flag </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-kde</option -></term> +<term><option>--help-kde</option></term> <listitem> -<para ->Vis KDE-specifikke flag </para> +<para>Vis KDE-specifikke flag </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-all</option -></term> +<term><option>--help-all</option></term> <listitem> -<para ->Vis alle flag </para> +<para>Vis alle flag </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--author</option -></term> +<term><option>--author</option></term> <listitem> -<para ->Vis information om forfatter </para> +<para>Vis information om forfatter </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->---version</option -></term> +<term><option>---version</option></term> <listitem> -<para ->Vis versionsinformation </para> +<para>Vis versionsinformation </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--license</option -></term> +<term><option>--license</option></term> <listitem> -<para ->Vis licensinformation </para> +<para>Vis licensinformation </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -207,30 +114,19 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Brug</title> -<para ->En standardmåde at køre programmet er at angive følgende kommando ved prompten: <userinput -><command ->tdebuildsycoca</command -></userinput ->. </para> +<title>Brug</title> +<para>En standardmåde at køre programmet er at angive følgende kommando ved prompten: <userinput><command>tdebuildsycoca</command></userinput>. </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Filer</title> +<title>Filer</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><filename ->/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename -></term> +<term><filename>/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename></term> <listitem> -<para ->...</para> +<para>...</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -238,17 +134,12 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Miljøvariabler</title> +<title>Miljøvariabler</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->$<envar ->TDEDIRS</envar -></term> +<term>$<envar>TDEDIRS</envar></term> <listitem> -<para ->Angiver hvilke mapper som er en del af KDE-installationerne</para> +<para>Angiver hvilke mapper som er en del af KDE-installationerne</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -256,20 +147,16 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Se også</title> +<title>Se også</title> -<para ->tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para> +<para>tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Fejl</title> +<title>Fejl</title> -<para ->Der er ingen kendte fejl mens dette skrives.</para> +<para>Der er ingen kendte fejl mens dette skrives.</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook index 1446fec1872..0f8e88ca761 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook @@ -5,172 +5,78 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<title ->KDE's brugerhåndbog</title> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<date ->2004-02-02</date -> <productname ->K Desktopmiljøet</productname -> </refentryinfo> +<title>KDE's brugerhåndbog</title> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktopmiljøet</productname> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->kdeoptions</refentrytitle> -<manvolnum ->7</manvolnum> +<refentrytitle>kdeoptions</refentrytitle> +<manvolnum>7</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->KDE's tilvalg</refname> -<refpurpose ->Almindelige kommandlinjeflag for alle programmer baseret på KDE's biblioteker</refpurpose> +<refname>KDE's tilvalg</refname> +<refpurpose>Almindelige kommandlinjeflag for alle programmer baseret på KDE's biblioteker</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command -><replaceable ->KDE-program</replaceable -></command -> <arg choice="opt" ->KDE generiske tilvalg</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command><replaceable>KDE-program</replaceable></command> <arg choice="opt">KDE generiske tilvalg</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Tilvalg</title> +<title>Tilvalg</title> -<para ->Følgende flag kan bruges med alle alle &kde;-programmer:</para> +<para>Følgende flag kan bruges med alle alle &kde;-programmer:</para> -<para ->Følgende flag kan bruges med alle alle &kde;-programmer:</para> +<para>Følgende flag kan bruges med alle alle &kde;-programmer:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--caption</option -> <parameter ->overskrift</parameter -></term> -<listitem -><para ->Brug <parameter ->overskrift</parameter -> som navn i titellinjen.</para -></listitem> +<term><option>--caption</option> <parameter>overskrift</parameter></term> +<listitem><para>Brug <parameter>overskrift</parameter> som navn i titellinjen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--icon</option -> <parameter ->ikon</parameter -></term> -<listitem -><para ->Brug <parameter ->ikon</parameter -> som programmets ikon.</para -></listitem> +<term><option>--icon</option> <parameter>ikon</parameter></term> +<listitem><para>Brug <parameter>ikon</parameter> som programmets ikon.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--miniicon</option -> <parameter ->ikon</parameter -></term> -<listitem -><para ->Brug <parameter ->ikon</parameter -> som ikonen i titellinjen</para -></listitem> +<term><option>--miniicon</option> <parameter>ikon</parameter></term> +<listitem><para>Brug <parameter>ikon</parameter> som ikonen i titellinjen</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--dcopserver</option -> <parameter ->server</parameter -></term> -<listitem -><para ->Brug <acronym ->DCOP</acronym ->-server angivet af <parameter ->server</parameter ->.</para -></listitem> +<term><option>--dcopserver</option> <parameter>server</parameter></term> +<listitem><para>Brug <acronym>DCOP</acronym>-server angivet af <parameter>server</parameter>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nocrashhandler</option -></term> -<listitem -><para ->Deaktivér sammenbrudsbehandling for at få kerne-dump.</para -></listitem> +<term><option>--nocrashhandler</option></term> +<listitem><para>Deaktivér sammenbrudsbehandling for at få kerne-dump.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--waitforwm</option -></term> -<listitem -><para ->Venter på en WM_NET-kompatibel vindueshåndtering.</para -></listitem> +<term><option>--waitforwm</option></term> +<listitem><para>Venter på en WM_NET-kompatibel vindueshåndtering.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--style</option -> <parameter ->stil</parameter -></term> -<listitem -><para ->Sætter programmets &GUI;-stil.</para -></listitem> +<term><option>--style</option> <parameter>stil</parameter></term> +<listitem><para>Sætter programmets &GUI;-stil.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--geometry</option -> <parameter ->geometri</parameter -></term> -<listitem -><para ->Sætter klientgeometrien for hovedkontrollen.</para -></listitem> +<term><option>--geometry</option> <parameter>geometri</parameter></term> +<listitem><para>Sætter klientgeometrien for hovedkontrollen.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Se også</title> -<para ->qtoptions.7</para> +<title>Se også</title> +<para>qtoptions.7</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Forfattere</title> -<para ->Man-side skrevet af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<title>Forfattere</title> +<para>Man-side skrevet af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> </refsect1> </refentry>
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook index 9019406c927..df2b279b527 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook @@ -5,307 +5,173 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<title ->KDE's brugerhåndbog</title> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<date ->2004-02-02</date -> <productname ->K Desktopmiljøet</productname -> </refentryinfo> +<title>KDE's brugerhåndbog</title> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktopmiljøet</productname> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->qtoptions</refentrytitle> -<manvolnum ->7</manvolnum> +<refentrytitle>qtoptions</refentrytitle> +<manvolnum>7</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->Qt-tilvalg</refname> -<refpurpose ->Almindelige kommandlinjeflag for alle programmer basret på Qt-værktøjerne</refpurpose> +<refname>Qt-tilvalg</refname> +<refpurpose>Almindelige kommandlinjeflag for alle programmer basret på Qt-værktøjerne</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command -><replaceable ->Qt-program</replaceable -></command -> <arg choice="opt" ->Qt generiske tilvalg</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command><replaceable>Qt-program</replaceable></command> <arg choice="opt">Qt generiske tilvalg</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Tilvalg</title> +<title>Tilvalg</title> -<para ->Følgende tilvalg gælder alle &Qt;-programmer:</para> +<para>Følgende tilvalg gælder alle &Qt;-programmer:</para> -<variablelist -> <!-- all this could be entitiesan entity --> +<variablelist> <!-- all this could be entitiesan entity --> <varlistentry> -<term -><option ->--display</option -> <parameter ->skærmnavn</parameter -> </term> +<term><option>--display</option> <parameter>skærmnavn</parameter> </term> <listitem> -<para ->Brug X-server-skærmen <parameter ->skærmnavn</parameter ->.</para> +<para>Brug X-server-skærmen <parameter>skærmnavn</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--session</option -> <parameter ->session-Id</parameter -> </term> +<term><option>--session</option> <parameter>session-Id</parameter> </term> <listitem> -<para ->Genopret programmet for det givne <parameter ->session-Id</parameter ->.</para> +<para>Genopret programmet for det givne <parameter>session-Id</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--cmap</option> +<option>--cmap</option> </term> <listitem> -<para ->Får programmet til at installere et privat farvekort på en 8-bit skærm.</para> +<para>Får programmet til at installere et privat farvekort på en 8-bit skærm.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--ncols</option -> <parameter ->antal</parameter -> </term> +<term><option>--ncols</option> <parameter>antal</parameter> </term> <listitem> -<para ->Begrænser antallet af farver allokeret i farvekuben på en 8-bit skærm, hvis programmet bruger <methodname ->QApplication::ManyColor</methodname -> farvespecifikationen.</para> +<para>Begrænser antallet af farver allokeret i farvekuben på en 8-bit skærm, hvis programmet bruger <methodname>QApplication::ManyColor</methodname> farvespecifikationen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--nograb</option> +<option>--nograb</option> </term> <listitem> -<para ->Beder &Qt; om aldrig at gribe musen eller tastaturet.</para> +<para>Beder &Qt; om aldrig at gribe musen eller tastaturet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--dograb</option> +<option>--dograb</option> </term> <listitem> -<para ->Kørset under en fejlretter kan forårsage en implicit <option ->--nograb</option ->, brug <option ->--dograb</option -> til at sætte ud af kraft.</para> +<para>Kørset under en fejlretter kan forårsage en implicit <option>--nograb</option>, brug <option>--dograb</option> til at sætte ud af kraft.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--sync</option> +<option>--sync</option> </term> <listitem> -<para ->Skifter til synkron tilstand for fejlretning.</para> +<para>Skifter til synkron tilstand for fejlretning.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--fn</option ->,<option ->--font</option -> <parameter ->skrifttypenavn</parameter -> </term> +<term><option>--fn</option>,<option>--font</option> <parameter>skrifttypenavn</parameter> </term> <listitem> -<para ->Definerer programmets skrifttype.</para> +<para>Definerer programmets skrifttype.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--bg</option ->,<option ->--background</option -> <parameter ->farve</parameter -> </term> +<term><option>--bg</option>,<option>--background</option> <parameter>farve</parameter> </term> <listitem> -<para ->Sætter standardbaggrundsfarven og en program-palet (lyse og mørke skygger beregnes).</para> +<para>Sætter standardbaggrundsfarven og en program-palet (lyse og mørke skygger beregnes).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--fg</option ->,<option ->--foreground</option -> <parameter ->farve</parameter -> </term> +<term><option>--fg</option>,<option>--foreground</option> <parameter>farve</parameter> </term> <listitem> -<para ->Sætter standardforgrundsfarven</para> +<para>Sætter standardforgrundsfarven</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--btn</option ->,<option ->--button</option -> <parameter ->farve</parameter -> </term> +<term><option>--btn</option>,<option>--button</option> <parameter>farve</parameter> </term> <listitem> -<para ->Sætter standardfarven for knapper.</para> +<para>Sætter standardfarven for knapper.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--name</option -> <parameter ->navn</parameter -> </term> +<term><option>--name</option> <parameter>navn</parameter> </term> <listitem> -<para ->Sætter programmets navn.</para> +<para>Sætter programmets navn.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--title</option -> <parameter ->titel</parameter -> </term> +<term><option>--title</option> <parameter>titel</parameter> </term> <listitem> -<para ->Sætter programmets titel (overskrift).</para> +<para>Sætter programmets titel (overskrift).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--visual</option -> <parameter ->TrueColor</parameter -> </term> +<term><option>--visual</option> <parameter>TrueColor</parameter> </term> <listitem> -<para ->Tvinger programmet til at bruge en <parameter ->TrueColor</parameter -> visuel på en 8-bit skærm.</para> +<para>Tvinger programmet til at bruge en <parameter>TrueColor</parameter> visuel på en 8-bit skærm.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--inputstyle</option -> <parameter ->inputstil</parameter -> </term> +<term><option>--inputstyle</option> <parameter>inputstil</parameter> </term> <listitem> -<para ->Sætter XIM (X Input Metode) inputstil. Mulige værdier er <parameter ->onthespot</parameter ->, <parameter ->overthespot</parameter ->, <parameter ->offthespot</parameter -> og <parameter ->root</parameter ->.</para> +<para>Sætter XIM (X Input Metode) inputstil. Mulige værdier er <parameter>onthespot</parameter>, <parameter>overthespot</parameter>, <parameter>offthespot</parameter> og <parameter>root</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--im</option -> <parameter ->XIM-server</parameter -> </term> +<term><option>--im</option> <parameter>XIM-server</parameter> </term> <listitem> -<para ->Sæt XIM-server.</para> +<para>Sæt XIM-server.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--noxim</option> +<option>--noxim</option> </term> <listitem> -<para ->Deaktivér XIM</para> +<para>Deaktivér XIM</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Se også</title> -<para ->kde-options.7</para> +<title>Se også</title> +<para>kde-options.7</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Forfattere</title> -<para ->Man-side skrevet af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<title>Forfattere</title> +<para>Man-side skrevet af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook index b37d42e293b..b0407fde856 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -1,220 +1,124 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&tdespell;"> - <!ENTITY % Danish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&tdespell;-håndbogen</title> +<title>&tdespell;-håndbogen</title> <authorgroup> -<author ->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> +<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> &erik.kjaer.pedersen.role; </authorgroup> -<date ->2003-02-24</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2003-02-24</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application ->International ISpell</application -> og <application ->ASpell</application ->.</para> +<para>&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application>International ISpell</application> og <application>ASpell</application>.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->stavning</keyword> -<keyword ->stavning</keyword> -<keyword ->tdespell</keyword> -<keyword ->ispell</keyword> -<keyword ->aspell</keyword> -<keyword ->tjek</keyword> -<keyword ->tjekker</keyword> -<keyword ->KDE</keyword> +<keyword>stavning</keyword> +<keyword>stavning</keyword> +<keyword>tdespell</keyword> +<keyword>ispell</keyword> +<keyword>aspell</keyword> +<keyword>tjek</keyword> +<keyword>tjekker</keyword> +<keyword>KDE</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="misspelled-word-dialog"> -<title ->Forkert stavet ord Dialog</title> +<title>Forkert stavet ord Dialog</title> <!-- This one might need a paragraph of its own) --> -<para ->(Hvis du ikke har <application ->Ispell</application -> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html" ->International ISpell hjemmeside</ulink ->. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/" ->ASpells hjemmeside</ulink ->.) </para> +<para>(Hvis du ikke har <application>Ispell</application> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">International ISpell hjemmeside</ulink>. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">ASpells hjemmeside</ulink>.) </para> <sect1 id="general-use"> -<title ->Generel brug</title> - -<para -><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel ->Erstatning:.</guilabel -> For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton ->Erstat.</guibutton -> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel ->Forslag</guilabel -> og så klikke på <emphasis ->Erstat</emphasis -> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para> - -<para ->Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel ->Ignorér.</guilabel -></para> - -<para ->For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton ->Stop</guibutton ->.</para> - -<para ->For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton ->Annullér.</guibutton -></para> - -<para ->Klik på <guibutton ->Erstat alle</guibutton -> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton ->Erstat,</guibutton -> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para> - -<para -><guibutton ->Ignorér alle</guibutton ->-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para> - -<para ->Klik på <guibutton ->Tilføj</guibutton -> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para> +<title>Generel brug</title> + +<para><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel>Erstatning:.</guilabel> For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton>Erstat.</guibutton> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel>Forslag</guilabel> og så klikke på <emphasis>Erstat</emphasis> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para> + +<para>Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel>Ignorér.</guilabel></para> + +<para>For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Stop</guibutton>.</para> + +<para>For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Annullér.</guibutton></para> + +<para>Klik på <guibutton>Erstat alle</guibutton> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton>Erstat,</guibutton> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para> + +<para><guibutton>Ignorér alle</guibutton>-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para> + +<para>Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration-dialog"> -<title ->Indstillingsdialog </title> +<title>Indstillingsdialog </title> <anchor id="configuration"/> <sect1 id="dictionaries"> -<title ->Ordbøger</title> +<title>Ordbøger</title> -<para ->Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para> +<para>Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para> </sect1> <sect1 id="encodings"> -<title ->Tegnsæt</title> +<title>Tegnsæt</title> -<para ->De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist> +<para>De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist> <varlistentry> -<term ->US-ASCII</term> +<term>US-ASCII</term> <listitem> -<para ->Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para> +<para>Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->ISO-8859-1</term> +<term>ISO-8859-1</term> <listitem> -<para ->Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para> +<para>Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->UTF-8</term> +<term>UTF-8</term> <listitem> -<para ->Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para> +<para>Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel ->ISO-8859-1</guilabel -> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal ->'a</literal -> for et <literal ->a</literal -> med accent) når <guilabel ->US-ASCII</guilabel -> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para> +<para>Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel>ISO-8859-1</guilabel> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal>'a</literal> for et <literal>a</literal> med accent) når <guilabel>US-ASCII</guilabel> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para> </sect1> <sect1 id="spell-checking-client"> -<title ->Stavekontrol klient</title> - -<para ->Du kan vælge at bruge <application ->Ispell</application -> eller <application ->Aspell</application -> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application ->Ispell</application -> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application ->Aspell</application -> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para> +<title>Stavekontrol klient</title> + +<para>Du kan vælge at bruge <application>Ispell</application> eller <application>Aspell</application> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application>Ispell</application> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application>Aspell</application> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para> </sect1> <sect1 id="other"> -<title ->Andet</title> +<title>Andet</title> -<para ->Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application ->ISpell</application -> man-siden.</para> +<para>Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application>ISpell</application> man-siden.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="contact-information"> -<title ->Kontaktinformation</title> +<title>Kontaktinformation</title> -<para ->For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" ->&tdespell;'s Hjemmeside</ulink ->. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para> +<para>For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">&tdespell;'s Hjemmeside</ulink>. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para> -<para ->Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para> +<para>Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para> -<para ->Dokumentation ophavsret © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para> +<para>Dokumentation ophavsret © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para> &erik.kjaer.pedersen.credit; &underFDL; </chapter> |