diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdeutils/kfloppy')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook | 777 |
1 files changed, 179 insertions, 598 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook index 11e146f5c45..09a18138d0f 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook @@ -2,15 +2,10 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kfloppy;"> <!ENTITY package "tdeutils"> - <!ENTITY % Danish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY BSD "<trademark ->BSD</trademark ->"> - <!ENTITY Minix "<trademark ->Minix</trademark ->"> + <!ENTITY BSD "<trademark>BSD</trademark>"> + <!ENTITY Minix "<trademark>Minix</trademark>"> ]> <!-- ### TODO Is BSD a trademark or a registrated trademark ? --> <!-- ### TODO Is Minix a trademark or a registrated trademark ? --> @@ -20,299 +15,146 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kfloppy;-formaterings-håndbog</title> +<title>&kfloppy;-formaterings-håndbog</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Thad</firstname -> <surname ->McGinnis</surname -> <affiliation -><address -><email ->ctmcginnis@compuserve.com</email> -</address -></affiliation -> </author> - -<author -><firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Goutte</surname -> <affiliation -><address -><email ->goutte@kde.org</email> -</address -></affiliation -> </author> - -<othercredit role="developer" -><firstname ->Bernd</firstname -> <othername ->Johannes</othername -> <surname ->Wuebben</surname -> <affiliation -><address -><email ->wuebben@math.cornell.edu</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Udvikler</contrib> +<author><firstname>Thad</firstname> <surname>McGinnis</surname> <affiliation><address><email>ctmcginnis@compuserve.com</email> +</address></affiliation> </author> + +<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <affiliation><address><email>goutte@kde.org</email> +</address></affiliation> </author> + +<othercredit role="developer"><firstname>Bernd</firstname> <othername>Johannes</othername> <surname>Wuebben</surname> <affiliation><address><email>wuebben@math.cornell.edu</email></address></affiliation> +<contrib>Udvikler</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Chris</firstname -> <surname ->Howells</surname -> <affiliation -><address -><email ->howells@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Udvikler (rekonstruktion af brugergrænseflade)</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Chris</firstname> <surname>Howells</surname> <affiliation><address><email>howells@kde.org</email></address></affiliation> +<contrib>Udvikler (rekonstruktion af brugergrænseflade)</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Adriaan</firstname -> <surname ->de Groot</surname -> <affiliation -><address -><email ->groot@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Udvikler (tilføjelse af støtte for BSD)</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Adriaan</firstname> <surname>de Groot</surname> <affiliation><address><email>groot@kde.org</email></address></affiliation> +<contrib>Udvikler (tilføjelse af støtte for BSD)</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <contrib ->Tester</contrib> -<affiliation -><address -><email ->lauri@kde.org</email -></address -></affiliation> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Tester</contrib> +<affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation> </othercredit> &erik.kjaer.pedersen.role; </authorgroup> -<date ->2005-06-01</date> -<releaseinfo ->3.5</releaseinfo> +<date>2005-06-01</date> +<releaseinfo>3.5</releaseinfo> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Thad McGinnis</holder> +<year>2000</year> +<holder>Thad McGinnis</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2005</year> -<holder ->Nicolas Goutte</holder> +<year>2005</year> +<holder>Nicolas Goutte</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<abstract -><para ->&kfloppy;-formaterer er et redskab der sørger for en ligetil grafisk måde at formatere 3.5" og 5.25" floppy-diske.</para -></abstract> +<abstract><para>&kfloppy;-formaterer er et redskab der sørger for en ligetil grafisk måde at formatere 3.5" og 5.25" floppy-diske.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kfloppy</keyword> -<keyword ->floppy</keyword> -<keyword ->format</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kfloppy</keyword> +<keyword>floppy</keyword> +<keyword>format</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Indledning</title> - -<para ->&kfloppy;-formaterer er et redskab der sørger for en ligetil grafisk måde at formatere 3.5" og 5.25" floppy-diske. </para> - -<note -><para ->&kfloppy; afhænger af eksterne program og virker derfor for øjeblikket <emphasis ->kun</emphasis -> med &Linux; og &BSD;. Afhængig af om du bruger &kfloppy; med &Linux; eller &BSD;, har &kfloppy; lidt forskellige egenskaber.</para -></note> - -<caution -><para ->Sørg for at din floppydisk <emphasis ->ikke</emphasis -> er monteret. &kfloppy; kan ikke formatere en monteret floppydisk.</para -></caution> +<title>Indledning</title> + +<para>&kfloppy;-formaterer er et redskab der sørger for en ligetil grafisk måde at formatere 3.5" og 5.25" floppy-diske. </para> + +<note><para>&kfloppy; afhænger af eksterne program og virker derfor for øjeblikket <emphasis>kun</emphasis> med &Linux; og &BSD;. Afhængig af om du bruger &kfloppy; med &Linux; eller &BSD;, har &kfloppy; lidt forskellige egenskaber.</para></note> + +<caution><para>Sørg for at din floppydisk <emphasis>ikke</emphasis> er monteret. &kfloppy; kan ikke formatere en monteret floppydisk.</para></caution> </chapter> <chapter id="usingkfloppy"> -<title ->Brug af &kfloppy;</title> +<title>Brug af &kfloppy;</title> -<para ->Start af &kfloppy; åbner et enkelt vindue fra hvilket brugeren kan vælge passende indstillinger og kontrollere formateringsprocessen. Disse tilvalg og kontroller gives i detalje nedenfor.</para> +<para>Start af &kfloppy; åbner et enkelt vindue fra hvilket brugeren kan vælge passende indstillinger og kontrollere formateringsprocessen. Disse tilvalg og kontroller gives i detalje nedenfor.</para> -<caution -><para ->Sørg for at din floppydisk <emphasis ->ikke</emphasis -> er monteret. &kfloppy; kan ikke formatere en monteret floppydisk.</para -></caution> +<caution><para>Sørg for at din floppydisk <emphasis>ikke</emphasis> er monteret. &kfloppy; kan ikke formatere en monteret floppydisk.</para></caution> <sect1 id="controlsettings"> -<title ->Kontrolopsætning</title> +<title>Kontrolopsætning</title> -<para ->Opsætningen vælges ved hjælp af tre drop-ned-felter der er i øverste venstre side af &kfloppy;.</para> +<para>Opsætningen vælges ved hjælp af tre drop-ned-felter der er i øverste venstre side af &kfloppy;.</para> <sect2 id="selectdrive"> -<title ->Floppydrev</title> +<title>Floppydrev</title> -<para ->Klik på det øverste drop-ned-felt, som hedder <guilabel ->Floppydrev:</guilabel -> tilbyder brugeren følgende to valg:</para> +<para>Klik på det øverste drop-ned-felt, som hedder <guilabel>Floppydrev:</guilabel> tilbyder brugeren følgende to valg:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Primær</para -></listitem> -<listitem -><para ->Sekundær</para -></listitem> +<listitem><para>Primær</para></listitem> +<listitem><para>Sekundær</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Klik på det andet drop-ned-felt, som hedder <guilabel ->Størrelse:</guilabel -> tilbyder brugeren følgende fire valg:</para> +<para>Klik på det andet drop-ned-felt, som hedder <guilabel>Størrelse:</guilabel> tilbyder brugeren følgende fire valg:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->3,5" 1,44MB</para -></listitem> -<listitem -><para ->3,5" 720KB</para -></listitem> -<listitem -><para ->5,25" 1.2MB</para -></listitem> -<listitem -><para ->5,25" 360KB</para -></listitem> +<listitem><para>3,5" 1,44MB</para></listitem> +<listitem><para>3,5" 720KB</para></listitem> +<listitem><para>5,25" 1.2MB</para></listitem> +<listitem><para>5,25" 360KB</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->&Linux;-versionen af &kfloppy; har også et valg af størrelse som hedder:</para> +<para>&Linux;-versionen af &kfloppy; har også et valg af størrelse som hedder:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Auto-Detektér</para -></listitem> +<listitem><para>Auto-Detektér</para></listitem> </itemizedlist> <!-- ### TODO: typical floppy disk of a PC has not the hardware to support Mac 800KB floppies at all, not only formatting. --> <note> -<para ->800kb-diskformatet der bruges af<hardware ->&Mac; floppydrev</hardware -> kan ikke understøttes på <hardware ->PC floppydrev</hardware -> da de ikke kan formatere en disk på den måde.</para> +<para>800kb-diskformatet der bruges af<hardware>&Mac; floppydrev</hardware> kan ikke understøttes på <hardware>PC floppydrev</hardware> da de ikke kan formatere en disk på den måde.</para> </note> </sect2> <sect2 id="filesystems"> -<title -><guilabel ->Filsystemer</guilabel -></title> +<title><guilabel>Filsystemer</guilabel></title> -<para ->Det tredje drop-ned-felt, der hedder Filsystemer, tilbyder brugeren de følgende valg, hvis de er anvendelig:</para> +<para>Det tredje drop-ned-felt, der hedder Filsystemer, tilbyder brugeren de følgende valg, hvis de er anvendelig:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Dos</term> +<term>Dos</term> <listitem> -<para ->Dette valg vil få &kfloppy; til at placere et MS-DOS/&Windows;-type filsystem på diskette. Brugeren vil højst sandsynligt ønske at vælge dette system hvis hun eller han skal bruge disketten med disse operativsystemer idet de ikke kan genkende andre systemtyper. (Dette er understøttet for &Linux; og &BSD;.)</para> +<para>Dette valg vil få &kfloppy; til at placere et MS-DOS/&Windows;-type filsystem på diskette. Brugeren vil højst sandsynligt ønske at vælge dette system hvis hun eller han skal bruge disketten med disse operativsystemer idet de ikke kan genkende andre systemtyper. (Dette er understøttet for &Linux; og &BSD;.)</para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -> -<term ->ext2</term> +<varlistentry> +<term>ext2</term> <listitem> -<para ->Dette valg vil få &kfloppy; til at placere den type af filsystem på disketten som er mest almindeligt brugt med &Linux;, imidlertid sjældent på floppydiske. (Dette er understøttet for &Linux; og &BSD;.)</para> +<para>Dette valg vil få &kfloppy; til at placere den type af filsystem på disketten som er mest almindeligt brugt med &Linux;, imidlertid sjældent på floppydiske. (Dette er understøttet for &Linux; og &BSD;.)</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->UFS</term> +<term>UFS</term> <listitem> -<para ->Dette valg vil få &kfloppy; til at placere den type af filsystem på disketten som er mest almindeligt brugt med <trademark class="registered" ->FreeBSD</trademark ->. Brugeren vil sandsynligvis ønske at vælge dette system hvis han eller hun kun bruger floppydisken med <trademark class="registered" ->FreeBSD</trademark ->. (Dette er kun understøttet for &BSD;).)</para> +<para>Dette valg vil få &kfloppy; til at placere den type af filsystem på disketten som er mest almindeligt brugt med <trademark class="registered">FreeBSD</trademark>. Brugeren vil sandsynligvis ønske at vælge dette system hvis han eller hun kun bruger floppydisken med <trademark class="registered">FreeBSD</trademark>. (Dette er kun understøttet for &BSD;).)</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Minix</term> +<term>Minix</term> <listitem> -<para ->Dette valg vil få &kfloppy; til at placere den type af filsystem på disketten som er mest almindeligt brugt med &Linux;, (Dette er kun understøttet for &Linux;.)</para> +<para>Dette valg vil få &kfloppy; til at placere den type af filsystem på disketten som er mest almindeligt brugt med &Linux;, (Dette er kun understøttet for &Linux;.)</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -321,64 +163,33 @@ Mac 800KB floppies at all, not only formatting. --> </sect1> <sect1 id="formatting-options"> -<title ->Formateringstilvalg</title> -<para ->Indenfor omridset af et felt i venstre side af &kfloppy; vil brugeren finde et sæt af fem formateringstilvalg. De øverste to er et par radioknapper.</para -> <note -><para ->Dette udtryk (radioknapper) indikerer et sæt tilvalg blandt hvilke kun et kan vælges - på samme måde som kun et forudindstillet kanalvalg kan sættes på en bilradio.</para -></note -><para ->De nederste to valg angår mærkningen af disketten. Det hele er forklaret nedenfor:</para> +<title>Formateringstilvalg</title> +<para>Indenfor omridset af et felt i venstre side af &kfloppy; vil brugeren finde et sæt af fem formateringstilvalg. De øverste to er et par radioknapper.</para> <note><para>Dette udtryk (radioknapper) indikerer et sæt tilvalg blandt hvilke kun et kan vælges - på samme måde som kun et forudindstillet kanalvalg kan sættes på en bilradio.</para></note><para>De nederste to valg angår mærkningen af disketten. Det hele er forklaret nedenfor:</para> <sect2> -<title ->Formateringsmetode</title> -<para ->&kfloppy; kan formatere en disk på følgende to måder:</para> +<title>Formateringsmetode</title> +<para>&kfloppy; kan formatere en disk på følgende to måder:</para> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Hurtigformatering</guilabel -></term> +<term><guilabel>Hurtigformatering</guilabel></term> <listitem> -<para ->Dette skriver helt simpelthen det nye filsystem på disketten.</para> -<warning -><para ->Al data på disketten går tabt, også selvom data selv ikke slettes.</para -></warning> +<para>Dette skriver helt simpelthen det nye filsystem på disketten.</para> +<warning><para>Al data på disketten går tabt, også selvom data selv ikke slettes.</para></warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nulstil og hurtigformatér</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nulstil og hurtigformatér</guilabel></term> <listitem> -<para ->Denne formatering skriver først nuller på disketten og laver derefter det nye filsystem.</para> -<warning -><para ->Al data på disketten slettes.</para -></warning> +<para>Denne formatering skriver først nuller på disketten og laver derefter det nye filsystem.</para> +<warning><para>Al data på disketten slettes.</para></warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Fuld formatering</guilabel -></term> +<term><guilabel>Fuld formatering</guilabel></term> <listitem> -<para ->En fuld formatering re-allokerer spor og sektoer, putter det valgte filsystem på disken, og verificerer så formatet, idet det blokker de dårlige sektorer der findes ud.</para> -<warning -><para ->Al data på disketten slettes.</para -></warning> +<para>En fuld formatering re-allokerer spor og sektoer, putter det valgte filsystem på disken, og verificerer så formatet, idet det blokker de dårlige sektorer der findes ud.</para> +<warning><para>Al data på disketten slettes.</para></warning> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -386,141 +197,84 @@ Mac 800KB floppies at all, not only formatting. --> </sect2> <sect2> -<title ->Verificér integritet</title> +<title>Verificér integritet</title> -<para ->Dette beder &kfloppy; om at tjekke at formateringen blev skrevet rigtigt til floppy-disken. Dette tillader også dårlige sektorer at blive identificeret. </para> +<para>Dette beder &kfloppy; om at tjekke at formateringen blev skrevet rigtigt til floppy-disken. Dette tillader også dårlige sektorer at blive identificeret. </para> -<note -><para ->Hvis der findes dårlige sektorer i verifikationsfasen af en fuldstændig formatering, afbrydes formateringen og filsystemet skrives ikke. </para -></note> +<note><para>Hvis der findes dårlige sektorer i verifikationsfasen af en fuldstændig formatering, afbrydes formateringen og filsystemet skrives ikke. </para></note> </sect2> <sect2> -<title ->Volumen-etiket</title> +<title>Volumen-etiket</title> -<para ->De nederste to egenskaber tillader brugeren at tilføje (eller ændre) en etiket på disketten. Hvis <guilabel ->Volumen-etiket:</guilabel -> afkrydsningsfeltet er valgt, så kan brugeren indtaste et navn (en etiket) for disketten der skal til at blive formateret i tekstfeltet der er umiddelbart nedenfor. Når disketten derefter bliver formateret vil etiketten blive skrevet til disketten.</para> +<para>De nederste to egenskaber tillader brugeren at tilføje (eller ændre) en etiket på disketten. Hvis <guilabel>Volumen-etiket:</guilabel> afkrydsningsfeltet er valgt, så kan brugeren indtaste et navn (en etiket) for disketten der skal til at blive formateret i tekstfeltet der er umiddelbart nedenfor. Når disketten derefter bliver formateret vil etiketten blive skrevet til disketten.</para> -<note -><para ->På grund af en begrænsning i filsystemet DOS kan en etikette højst være 11 tegn lang. Som en forenkling antager &kfloppy; at denne begrænsning gælder for alle filsystemer.</para -></note> +<note><para>På grund af en begrænsning i filsystemet DOS kan en etikette højst være 11 tegn lang. Som en forenkling antager &kfloppy; at denne begrænsning gælder for alle filsystemer.</para></note> -<note -><para ->Filsystemet &Minix; kan ikke have nogen volumenetiket. I dette tilfælde ignorerar &kfloppy; volumenetiketten.</para -></note> +<note><para>Filsystemet &Minix; kan ikke have nogen volumenetiket. I dette tilfælde ignorerar &kfloppy; volumenetiketten.</para></note> </sect2> </sect1> <sect1 id="buttons"> -<title ->Knapperne</title> -<para ->Der er tre knapper placeret lodret langs med siden på &kfloppy;. </para> +<title>Knapperne</title> +<para>Der er tre knapper placeret lodret langs med siden på &kfloppy;. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Format</guibutton -></term> +<term><guibutton>Format</guibutton></term> <listitem> -<para ->Denne knap initierer formateringsprocessen. Når brugeren er sikker at alle indstillinger er rigtige, kan han eller hun begynde processen ved at klikke på denne knap. Der vil være en ændring i de to lange rektangulære felter der udspænder bunden af &kfloppy;.</para> +<para>Denne knap initierer formateringsprocessen. Når brugeren er sikker at alle indstillinger er rigtige, kan han eller hun begynde processen ved at klikke på denne knap. Der vil være en ændring i de to lange rektangulære felter der udspænder bunden af &kfloppy;.</para> -<para ->Det øvre felt er en statusindikator der giver oplysninger om processen undervejs, især de fejl der opstår under behandlingen.</para> +<para>Det øvre felt er en statusindikator der giver oplysninger om processen undervejs, især de fejl der opstår under behandlingen.</para> -<para ->Det nedre felt er en fremgangslinje. Den viser både grafisk og numerisk fremgangen først for formateringen og så for verifikationen. Før der startes synes den at være tom - den viser kun tallet 0% i midten. Når hver proces finder sted spores fremgangen grafisk idet feltet fyldes op fra venstre mod højre. På samme tid vil tallet i midten blive forøget, reflekterende den præcise procent af processen der er blevet færdig.</para> +<para>Det nedre felt er en fremgangslinje. Den viser både grafisk og numerisk fremgangen først for formateringen og så for verifikationen. Før der startes synes den at være tom - den viser kun tallet 0% i midten. Når hver proces finder sted spores fremgangen grafisk idet feltet fyldes op fra venstre mod højre. På samme tid vil tallet i midten blive forøget, reflekterende den præcise procent af processen der er blevet færdig.</para> -<note -><para ->Eftersom &kfloppy; bruger eksterne programmer til at formatere disketten, skal det stole på at disse programmer giver den rigtige information for at kunne vise fremgangslinjen. Dette er desværre ikke tilfældet. Specielt returnerer programmerne som skriver filsystemet ikke tilstrækkeligt med data, så fremgangslinjen forbliver på 0 %.</para -></note> +<note><para>Eftersom &kfloppy; bruger eksterne programmer til at formatere disketten, skal det stole på at disse programmer giver den rigtige information for at kunne vise fremgangslinjen. Dette er desværre ikke tilfældet. Specielt returnerer programmerne som skriver filsystemet ikke tilstrækkeligt med data, så fremgangslinjen forbliver på 0 %.</para></note> <important> -<para ->Sørg for at din floppydisk <emphasis ->ikke</emphasis -> er monteret. &kfloppy; kan ikke formatere en monteret floppydisk.</para> +<para>Sørg for at din floppydisk <emphasis>ikke</emphasis> er monteret. &kfloppy; kan ikke formatere en monteret floppydisk.</para> </important> -<note -><para ->&kfloppy; afmonterer <emphasis ->ikke</emphasis -> disketten selv, eftersom det ville kunne betyde at brugeren overskriver en diskette med vigtige data.</para -></note> +<note><para>&kfloppy; afmonterer <emphasis>ikke</emphasis> disketten selv, eftersom det ville kunne betyde at brugeren overskriver en diskette med vigtige data.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Hjælp</guibutton -></term> +<term><guibutton>Hjælp</guibutton></term> <listitem> -<para ->Dette starter &kde;'s hjælpesystem startende med &kfloppy;'s hjælpesider (dette dokument).</para> +<para>Dette starter &kde;'s hjælpesystem startende med &kfloppy;'s hjælpesider (dette dokument).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Rapportér programfejl</guibutton -></term> +<term><guibutton>Rapportér programfejl</guibutton></term> <listitem> -<para ->Rapportér om et problem til &kde;-holdet.</para> -</listitem -> +<para>Rapportér om et problem til &kde;-holdet.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Om KFloppy</guibutton -></term> +<term><guibutton>Om KFloppy</guibutton></term> <listitem> -<para ->Dette viser version og forfatterinformation af &kfloppy;.</para> -</listitem -> +<para>Dette viser version og forfatterinformation af &kfloppy;.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Om KDE</guibutton -></term> +<term><guibutton>Om KDE</guibutton></term> <listitem> -<para ->Dette viser version og forfatterinformation af KDE.</para> -</listitem -> +<para>Dette viser version og forfatterinformation af KDE.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Afslut</guibutton -></term> +<term><guibutton>Afslut</guibutton></term> <listitem> -<para ->Klik på denne knap vil lukke &kfloppy;.</para> +<para>Klik på denne knap vil lukke &kfloppy;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -530,329 +284,156 @@ Mac 800KB floppies at all, not only formatting. --> </chapter> <chapter id="command-line"> -<title ->Kommandolinjevalg</title> +<title>Kommandolinjevalg</title> -<para ->Selvom &kfloppy; måske som oftest bliver startet fra &kde;'s programmenu, eller en desktopikon, kan den også åbnes fra kommandolinjen i et terminalvindue. Der er nogle få valgmuligheder der er tilgængelige når man gør dette. De er:</para -> +<para>Selvom &kfloppy; måske som oftest bliver startet fra &kde;'s programmenu, eller en desktopikon, kan den også åbnes fra kommandolinjen i et terminalvindue. Der er nogle få valgmuligheder der er tilgængelige når man gør dette. De er:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--help</option -></command -></term> -<listitem -><para ->Dette viser en liste over de mest basale parametre som er tilgængelige fra kommandolinjen.</para> +<term><command>kfloppy <option>--help</option></command></term> +<listitem><para>Dette viser en liste over de mest basale parametre som er tilgængelige fra kommandolinjen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--help-qt</option -></command -></term> -<listitem -><para ->Giver de tilgængelige tilvælg for at ændre den måde &kfloppy; interagerer med &Qt;.</para> +<term><command>kfloppy <option>--help-qt</option></command></term> +<listitem><para>Giver de tilgængelige tilvælg for at ændre den måde &kfloppy; interagerer med &Qt;.</para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><command ->kfloppy <option ->--help-kde</option -></command -></term> +<varlistentry> +<term><command>kfloppy <option>--help-kde</option></command></term> <listitem> -<para ->Giver de tilgængelige tilvælg for at ændre den måde &kfloppy; interagerer med KDE.</para> +<para>Giver de tilgængelige tilvælg for at ændre den måde &kfloppy; interagerer med KDE.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--help-all</option -></command -></term> +<term><command>kfloppy <option>--help-all</option></command></term> <listitem> -<para ->Dette er en liste af kommandolinjeflag</para> +<para>Dette er en liste af kommandolinjeflag</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--author</option -></command -></term> +<term><command>kfloppy <option>--author</option></command></term> <listitem> -<para ->Giver &kfloppy;'s forfatter i terminalvinduet</para> +<para>Giver &kfloppy;'s forfatter i terminalvinduet</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->kfloppy <option ->--version</option -></command -></term> +<term><command>kfloppy <option>--version</option></command></term> <listitem> -<para ->Giver en liste af versionsinformation for &Qt;, &kde;, og &kfloppy;. Også tilgængelig gennem <command ->kfloppy <option ->-V</option -></command -> </para> +<para>Giver en liste af versionsinformation for &Qt;, &kde;, og &kfloppy;. Også tilgængelig gennem <command>kfloppy <option>-V</option></command> </para> </listitem> </varlistentry> -</variablelist -> +</variablelist> -</chapter -> +</chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Medvirkende og licenser</title> +<title>Medvirkende og licenser</title> <!-- ### TODO: verify the copyright dates --> <!-- ### TODO: make the copyright list prettier --> -<para ->&kfloppy; formateringsprogram, Ophavsret 1997-2000 Bernd Johannes Wuebben <email ->wuebben@math.cornell.edu</email -></para> - -<para ->&kfloppy; formateringsprogram, Ophavsret 2002 Adriaan de Groot <email ->groot@kde.org</email -></para> - -<para ->&kfloppy; formateringsprogram, Ophavsret 2004, 2005 Nicolas Goutte <email ->goutte@kde.org</email -></para> - -<para ->Dokumentation ophavsret 2000 ved Thad McGinnis <email ->ctmcginnis@compuserve.com</email ->.</para> - -<para ->Dokumentation ophavsret 2005 ved Nicolas Goutte <email ->goutte@kde.org</email ->.</para> - -<para ->Denne udgave af &kfloppy;-håndbogen er baseret på den oprindelige af David Rugge <email ->davidrugge@mindspring.com</email -></para> +<para>&kfloppy; formateringsprogram, Ophavsret 1997-2000 Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@math.cornell.edu</email></para> + +<para>&kfloppy; formateringsprogram, Ophavsret 2002 Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email></para> + +<para>&kfloppy; formateringsprogram, Ophavsret 2004, 2005 Nicolas Goutte <email>goutte@kde.org</email></para> + +<para>Dokumentation ophavsret 2000 ved Thad McGinnis <email>ctmcginnis@compuserve.com</email>.</para> + +<para>Dokumentation ophavsret 2005 ved Nicolas Goutte <email>goutte@kde.org</email>.</para> + +<para>Denne udgave af &kfloppy;-håndbogen er baseret på den oprindelige af David Rugge <email>davidrugge@mindspring.com</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="neededprogs"> -<title ->Eksterne programmer som behøves</title> +<title>Eksterne programmer som behøves</title> -<para ->Som allerede tidligere skrevet i denne håndbog, arbejder &kfloppy; ved hjælp af eksterne programmer for de forskellige formateringsopgaver.</para> +<para>Som allerede tidligere skrevet i denne håndbog, arbejder &kfloppy; ved hjælp af eksterne programmer for de forskellige formateringsopgaver.</para> -<note -><para ->Hvis et af disse programmer mangler, forsøger &kfloppy; at virke alligevel. Imidlertid er de tilsvarende tilvalg ikke tilgængelige.</para -></note> +<note><para>Hvis et af disse programmer mangler, forsøger &kfloppy; at virke alligevel. Imidlertid er de tilsvarende tilvalg ikke tilgængelige.</para></note> <variablelist> <varlistentry> -<term -><command ->fdformat</command -></term> -<listitem -><para ->Programmet behøves for lavniveauformatering på &Linux; og &BSD;. Hvis det mangler, er <guilabel ->Fuldstændig formatering</guilabel -> deaktiveret. </para -></listitem> +<term><command>fdformat</command></term> +<listitem><para>Programmet behøves for lavniveauformatering på &Linux; og &BSD;. Hvis det mangler, er <guilabel>Fuldstændig formatering</guilabel> deaktiveret. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->dd</command -></term> -<listitem -><para ->Programmet behøves for nulstilling på &Linux; og &BSD;. Hvis det mangler, er <guilabel ->Nulstil og hurtigformatér</guilabel -> deaktiveret. </para -></listitem> +<term><command>dd</command></term> +<listitem><para>Programmet behøves for nulstilling på &Linux; og &BSD;. Hvis det mangler, er <guilabel>Nulstil og hurtigformatér</guilabel> deaktiveret. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->mkdosfs</command -></term> -<listitem -><para ->Programmet behøves for DOS-formatering på &Linux;. </para -></listitem> +<term><command>mkdosfs</command></term> +<listitem><para>Programmet behøves for DOS-formatering på &Linux;. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->newfs_msdos</command -></term> -<listitem -><para ->Programmet behøves for DOS-formatering på &BSD;. </para -></listitem> +<term><command>newfs_msdos</command></term> +<listitem><para>Programmet behøves for DOS-formatering på &BSD;. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->newfs</command -></term> -<listitem -><para ->Programmet behøves for UFS-formatering på &BSD;. </para -></listitem> +<term><command>newfs</command></term> +<listitem><para>Programmet behøves for UFS-formatering på &BSD;. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->mke2fs</command -></term> -<listitem -><para ->Programmet behøves for ext2-formatering på &Linux; og &BSD;. </para -></listitem> +<term><command>mke2fs</command></term> +<listitem><para>Programmet behøves for ext2-formatering på &Linux; og &BSD;. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->mkfs.minix</command -></term> -<listitem -><para ->Programmet behøves for &Minix;-formatering på &Linux;. </para -></listitem> +<term><command>mkfs.minix</command></term> +<listitem><para>Programmet behøves for &Minix;-formatering på &Linux;. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </appendix> <appendix id="usergivendevices"> -<title ->Brugerdefinerede enheder</title> +<title>Brugerdefinerede enheder</title> <sect1 id="ugdintro"> -<title ->Indledning</title> - -<para ->"Brugerdefinerede enheder" er arbejdsnavnet på en stadigvæk eksperimentel funktion i &kfloppy;. Den lader brugeren angive et enhedsnavn og bruge det næsten som om det var en <hardware ->disketteenhed</hardware ->.</para> - -<para ->Funktionen er i hovedsagen beregnet som en måde at komme rundt om problemer for brugere som har <hardware ->USB-disketteenheder</hardware -> af en slags (inklusive <trademark ->ZIP</trademark ->-disketter) eller andre <hardware ->disketteenheder</hardware -> som ikke er af standardtype.</para> - -<note -><para ->Desværre er denne funktion ikke særlig brugervenlig når dette skrives, eftersom den ikke tilbyder brugeren nogen hjælp med hvad en enhed hedder, og &kfloppy; ikke engang husker enhedsnavnet fra kald til kald. (Det skyldes delvis sikkerhedsgrunde eftersom enhedsnavnet på <hardware ->disketteenheden</hardware -> kan ændres mellem hver boot.)</para -></note> - -<note -><para ->Eftersom funktionen udvikledes på &Linux;, tilbyder &BSD;-versionen af &kfloppy; færre valg end &kfloppy; på &Linux;.</para -></note> +<title>Indledning</title> + +<para>"Brugerdefinerede enheder" er arbejdsnavnet på en stadigvæk eksperimentel funktion i &kfloppy;. Den lader brugeren angive et enhedsnavn og bruge det næsten som om det var en <hardware>disketteenhed</hardware>.</para> + +<para>Funktionen er i hovedsagen beregnet som en måde at komme rundt om problemer for brugere som har <hardware>USB-disketteenheder</hardware> af en slags (inklusive <trademark>ZIP</trademark>-disketter) eller andre <hardware>disketteenheder</hardware> som ikke er af standardtype.</para> + +<note><para>Desværre er denne funktion ikke særlig brugervenlig når dette skrives, eftersom den ikke tilbyder brugeren nogen hjælp med hvad en enhed hedder, og &kfloppy; ikke engang husker enhedsnavnet fra kald til kald. (Det skyldes delvis sikkerhedsgrunde eftersom enhedsnavnet på <hardware>disketteenheden</hardware> kan ændres mellem hver boot.)</para></note> + +<note><para>Eftersom funktionen udvikledes på &Linux;, tilbyder &BSD;-versionen af &kfloppy; færre valg end &kfloppy; på &Linux;.</para></note> </sect1> <sect1 id="ugdmain"> -<title ->Brug den</title> +<title>Brug den</title> <!-- Note to reviewers: "PRimary" and "Secondary" are the default items in the combobox --> -<para ->At bruge "Brugerdefinerede enheder" er meget enkelt. Du behøver kun indtaste et enhedsnavn, for eksempel <replaceable ->/dev/sdz4</replaceable -> i dropned-feltet <guilabel ->Disketteenhed:</guilabel -> i stedet for at vælge Primær eller Sekundær.</para> +<para>At bruge "Brugerdefinerede enheder" er meget enkelt. Du behøver kun indtaste et enhedsnavn, for eksempel <replaceable>/dev/sdz4</replaceable> i dropned-feltet <guilabel>Disketteenhed:</guilabel> i stedet for at vælge Primær eller Sekundær.</para> <note> -<para ->Du skal indtaste <filename class="directory" ->/dev/</filename -> i enhedsnavnet af to grunde:</para> +<para>Du skal indtaste <filename class="directory">/dev/</filename> i enhedsnavnet af to grunde:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Det er måden som &kfloppy; genkender tilstanden "Brugerdefinerede enheder".</para> +<para>Det er måden som &kfloppy; genkender tilstanden "Brugerdefinerede enheder".</para> </listitem> <listitem> -<para ->Af sikkerhedsgrunde, for at undgå at brugeren skriver noget i dropned-feltet som tilfældigvis er et enhedsnavn.</para> +<para>Af sikkerhedsgrunde, for at undgå at brugeren skriver noget i dropned-feltet som tilfældigvis er et enhedsnavn.</para> </listitem> </itemizedlist> </note> -<para ->At bruge en anden enhed end en diskettenhed får desværre nogen konsekvenser. Den største er at <guilabel ->Fuldstændig formatering</guilabel -> ikke længere kan vælges. Gøres dette vises et fejlmeddelelsesfelt ved forsøg på at starte formateringen. Du kan imidlertid bruge <guilabel ->Nulstil og hurtigformatér</guilabel -> i stedet. Det formaterer ikke enheden, men nulstiller den kun, men i praksis er det næsten det samme, specielt slettes alle data på enheden.</para> - -<warning -><para ->Vær forsigtig når du skriver enhedsnavnet. &kfloppy; sender enhedsnavnet som det er til eksterne programmer. Det kontrollerer specielt ikke om enheden er en <hardware ->disketteenhed</hardware -> (og de eksterne programmer gør det heller ikke). Hvis du angiver en af partitionerne på din hoveddisk som enhed, accepteres den. (Hvis partitionen er monteret, eller hvis du ikke kan skrive på enheden, får du formodentlig en fejlmeddelelse alligevel, som undgår det værste.)</para -></warning> - -<note -><para ->Selvom du kan angive en disketteenhed som <filename ->/dev/fd0u2880</filename ->, nægter &kfloppy; at udføre <guilabel ->Fuldstændig formatering</guilabel -> for den.</para -></note> - -<para ->Du kan vælge et hvilket som helst filsystem du vil på &Linux;. På &BSD;, understøttes for øjeblikket kun UFS (og det var ikke testet da denne dokumentation blev skrevet).</para> - -<para ->Når du er parat til at formatere, klik på knappen <guibutton ->Formatér</guibutton -> som sædvanligt. Du får et meddelelsesfelt som beder dig om at kontrollere enhedsnavnet. </para> - -<warning -><para ->Dette er sidste chance for at kontrollere enhedsnavnet inden formatering. Derefter er det for sent.</para -></warning> +<para>At bruge en anden enhed end en diskettenhed får desværre nogen konsekvenser. Den største er at <guilabel>Fuldstændig formatering</guilabel> ikke længere kan vælges. Gøres dette vises et fejlmeddelelsesfelt ved forsøg på at starte formateringen. Du kan imidlertid bruge <guilabel>Nulstil og hurtigformatér</guilabel> i stedet. Det formaterer ikke enheden, men nulstiller den kun, men i praksis er det næsten det samme, specielt slettes alle data på enheden.</para> + +<warning><para>Vær forsigtig når du skriver enhedsnavnet. &kfloppy; sender enhedsnavnet som det er til eksterne programmer. Det kontrollerer specielt ikke om enheden er en <hardware>disketteenhed</hardware> (og de eksterne programmer gør det heller ikke). Hvis du angiver en af partitionerne på din hoveddisk som enhed, accepteres den. (Hvis partitionen er monteret, eller hvis du ikke kan skrive på enheden, får du formodentlig en fejlmeddelelse alligevel, som undgår det værste.)</para></warning> + +<note><para>Selvom du kan angive en disketteenhed som <filename>/dev/fd0u2880</filename>, nægter &kfloppy; at udføre <guilabel>Fuldstændig formatering</guilabel> for den.</para></note> + +<para>Du kan vælge et hvilket som helst filsystem du vil på &Linux;. På &BSD;, understøttes for øjeblikket kun UFS (og det var ikke testet da denne dokumentation blev skrevet).</para> + +<para>Når du er parat til at formatere, klik på knappen <guibutton>Formatér</guibutton> som sædvanligt. Du får et meddelelsesfelt som beder dig om at kontrollere enhedsnavnet. </para> + +<warning><para>Dette er sidste chance for at kontrollere enhedsnavnet inden formatering. Derefter er det for sent.</para></warning> </sect1> |