summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook368
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook154
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook19
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook82
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook173
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook1506
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook25
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook28
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook89
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook21
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook60
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook19
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook553
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook67
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook317
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook28
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook38
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook45
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook40
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook112
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook141
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook100
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook258
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook105
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook37
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook26
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook58
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook700
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook323
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook235
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook305
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook2441
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook239
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook54
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook278
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook32
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook117
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook156
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook29
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook1918
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook718
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook626
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook739
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook1690
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook23
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook83
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook27
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook337
48 files changed, 3153 insertions, 12386 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook
index b947d781274..5a8b93ee2b2 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook
@@ -1,13 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY klinkstatus "<application
->KLinkStatus</application
->">
+ <!ENTITY klinkstatus "<application>KLinkStatus</application>">
<!ENTITY kappname "&klinkstatus;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999
Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000
@@ -26,8 +23,7 @@ You may freely use this template for writing any sort of KDE documentation.
If you have any changes or improvements, please let us know.
Remember:
-- in XML, the case of the <tags
-> and attributes is relevant ;
+- in XML, the case of the <tags> and attributes is relevant ;
- also, quote all attributes.
Please don't forget to remove all these comments in your final documentation,
@@ -44,20 +40,10 @@ thanks ;-).
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<bookinfo>
-<title
->&klinkstatus;-håndbogen</title>
+<title>&klinkstatus;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Paulo</firstname
-> <surname
->Moura Guedes</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->moura&#64;tdewebdev&#46;org</email
-></address>
+<author><firstname>Paulo</firstname> <surname>Moura Guedes</surname> <affiliation> <address><email>moura&#64;tdewebdev&#46;org</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -66,16 +52,13 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Paulo Moura Guedes</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>Paulo Moura Guedes</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
@@ -84,16 +67,13 @@ Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->
-<date
->2004-04-29</date>
-<releaseinfo
->0&#46;1&#46;3</releaseinfo>
+<date>2004-04-29</date>
+<releaseinfo>0&#46;1&#46;3</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&klinkstatus; er en link-tjekker for &kde;. </para>
+<para>&klinkstatus; er en link-tjekker for &kde;. </para>
</abstract>
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
@@ -101,30 +81,23 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
of your application, and a few relevant keywords. -->
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KLinkStatus</keyword>
-<keyword
->link-tjekker</keyword>
-<keyword
->validering</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KLinkStatus</keyword>
+<keyword>link-tjekker</keyword>
+<keyword>validering</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
-<para
->&klinkstatus; er en linktjekker for &kde;. Den tillader dig at gennemsøge interne og eksterne link på hele din hjemmeside, blot en enkelt side og vælge dybden at søge i. Du kan også tjekke lokale filer, ftp, fish, osv, idet &klinkstatus; bruger TDEIO. For ydelse kan link tjekkes samtidigt. Rapportér venligst alle problemer eller ønsker om funktioner til http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para>
+<para>&klinkstatus; er en linktjekker for &kde;. Den tillader dig at gennemsøge interne og eksterne link på hele din hjemmeside, blot en enkelt side og vælge dybden at søge i. Du kan også tjekke lokale filer, ftp, fish, osv, idet &klinkstatus; bruger TDEIO. For ydelse kan link tjekkes samtidigt. Rapportér venligst alle problemer eller ønsker om funktioner til http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para>
</chapter>
<chapter id="using-klinkstatus">
-<title
->Brug af &klinkstatus;</title>
+<title>Brug af &klinkstatus;</title>
<para>
@@ -132,8 +105,7 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
patent issues. -->
<screenshot>
-<screeninfo
->Her er et skærmaftryk af &klinkstatus;</screeninfo>
+<screeninfo>Her er et skærmaftryk af &klinkstatus;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
@@ -142,8 +114,7 @@ patent issues. -->
<imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Skærmaftryk</phrase>
+ <phrase>Skærmaftryk</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -152,83 +123,26 @@ patent issues. -->
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Kommandoreference</title>
+<title>Kommandoreference</title>
<sect1 id="klinkstatus-mainwindow">
-<title
->&klinkstatus;'s hovedvindue</title>
+<title>&klinkstatus;'s hovedvindue</title>
<sect2>
-<title
->Fil-menuen</title>
+<title>Fil-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Nyt linktjek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Laver en ny session, hvis ingen er tom</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Nyt linktjek</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Laver en ny session, hvis ingen er tom</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn URL</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Åbner en &URL;</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Åbn URL</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Åbner en &URL;</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->W</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Luk faneblad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Luk nuværende faneblad</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Luk faneblad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Luk nuværende faneblad</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -236,10 +150,7 @@ patent issues. -->
</sect2>
<sect2>
-<title
-><guimenu
->Hjælpe</guimenu
->menuen</title>
+<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -247,15 +158,13 @@ patent issues. -->
<!--
<chapter id="developers">
-<title
->Developer's Guide to &klinkstatus;</title>
+<title>Developer's Guide to &klinkstatus;</title>
-->
<!-- (OPTIONAL) A Programming/Scripting reference chapter should be
used for apps that use plugins or that provide their own scripting hooks
and/or development libraries. -->
<!--
-<para
->FILL_ME</para>
+<para>FILL_ME</para>
-->
<!-- Use refentries to describe APIs. Refentries are fairly complicated and you
should consult the docbook reference for further details. The example below was
@@ -263,192 +172,126 @@ taken from that reference and shortened a bit for readability.
<refentry id="re-1007-unmanagechildren-1">
<refmeta>
-<refentrytitle
->XtUnmanageChildren</refentrytitle>
-<refmiscinfo
->Xt - Geometry Management</refmiscinfo>
+<refentrytitle>XtUnmanageChildren</refentrytitle>
+<refmiscinfo>Xt - Geometry Management</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->XtUnmanageChildren
+<refname>XtUnmanageChildren
</refname>
-<refpurpose
->remove a list of children from a parent widget's managed
+<refpurpose>remove a list of children from a parent widget's managed
list.
-<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1"
-><primary
->widgets</primary
-><secondary
->removing</secondary
-></indexterm>
-<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2"
-><primary
->XtUnmanageChildren</primary
-></indexterm>
+<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1"><primary>widgets</primary><secondary>removing</secondary></indexterm>
+<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2"><primary>XtUnmanageChildren</primary></indexterm>
</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<refsynopsisdivinfo>
-<date
->4 March 1996</date>
+<date>4 March 1996</date>
</refsynopsisdivinfo>
-<synopsis
->
+<synopsis>
void XtUnmanageChildren(<replaceable class="parameter">children</replaceable>, <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>)
WidgetList <replaceable class="parameter">children</replaceable>;
Cardinal <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>;
</synopsis>
<refsect2 id="r2-1007-unmanagechildren-1">
-<title
->Inputs</title>
+<title>Inputs</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><replaceable class="parameter"
->children</replaceable>
+<term><replaceable class="parameter">children</replaceable>
</term>
<listitem>
-<para
->Specifies an array of child widgets. Each child must be of
+<para>Specifies an array of child widgets. Each child must be of
class RectObj or any subclass thereof.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><replaceable class="parameter"
->num_children</replaceable>
+<term><replaceable class="parameter">num_children</replaceable>
</term>
<listitem>
-<para
->Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter"
->children</replaceable
->.
+<para>Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter">children</replaceable>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-</refsect2
-></refsynopsisdiv>
+</refsect2></refsynopsisdiv>
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-1">
-<title
->Description
+<title>Description
</title>
-<para
-><function
->XtUnmanageChildren()</function
-> unmaps the specified widgets
+<para><function>XtUnmanageChildren()</function> unmaps the specified widgets
and removes them from their parent's geometry management.
The widgets will disappear from the screen, and (depending
on its parent) may no longer have screen space allocated for
them.
</para>
-<para
->Each of the widgets in the <replaceable class="parameter"
->children</replaceable
-> array must have
+<para>Each of the widgets in the <replaceable class="parameter">children</replaceable> array must have
the same parent.
</para>
-<para
->See the &ldquo;Algorithm&rdquo; section below for full details of the
+<para>See the &ldquo;Algorithm&rdquo; section below for full details of the
widget unmanagement procedure.
</para>
</refsect1>
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-2">
-<title
->Usage</title>
-<para
->Unmanaging widgets is the usual method for temporarily
+<title>Usage</title>
+<para>Unmanaging widgets is the usual method for temporarily
making them invisible. They can be re-managed with
-<function
->XtManageChildren()</function
->.
+<function>XtManageChildren()</function>.
</para>
-<para
->You can unmap a widget, but leave it under geometry
-management by calling <function
->XtUnmapWidget()</function
->. You can
+<para>You can unmap a widget, but leave it under geometry
+management by calling <function>XtUnmapWidget()</function>. You can
destroy a widget's window without destroying the widget by
-calling <function
->XtUnrealizeWidget()</function
->. You can destroy a
-widget completely with <function
->XtDestroyWidget()</function
->.
+calling <function>XtUnrealizeWidget()</function>. You can destroy a
+widget completely with <function>XtDestroyWidget()</function>.
</para>
-<para
->If you are only going to unmanage a single widget, it is
-more convenient to call <function
->XtUnmanageChild()</function
->. It is
-often more convenient to call <function
->XtUnmanageChild()</function>
+<para>If you are only going to unmanage a single widget, it is
+more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function>. It is
+often more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function>
several times than it is to declare and initialize an array
-of widgets to pass to <function
->XtUnmanageChildren()</function
->. Calling
-<function
->XtUnmanageChildren()</function
-> is more efficient, however,
-because it only calls the parent's <function
->change_managed()</function>
+of widgets to pass to <function>XtUnmanageChildren()</function>. Calling
+<function>XtUnmanageChildren()</function> is more efficient, however,
+because it only calls the parent's <function>change_managed()</function>
method once.
</para>
</refsect1>
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-3">
-<title
->Algorithm
+<title>Algorithm
</title>
-<para
-><function
->XtUnmanageChildren()</function
-> performs the following:
+<para><function>XtUnmanageChildren()</function> performs the following:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->-
+<term>-
</term>
<listitem>
-<para
->Ignores the child if it already is unmanaged or is being
+<para>Ignores the child if it already is unmanaged or is being
destroyed.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->-
+<term>-
</term>
<listitem>
-<para
->Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible
+<para>Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible
by unmapping it.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->FILL_ME
+<para>FILL_ME
</para>
</refsect1>
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-4">
-<title
->Structures</title>
-<para
->The <type
->WidgetList</type
-> type is simply an array of widgets:
+<title>Structures</title>
+<para>The <type>WidgetList</type> type is simply an array of widgets:
</para>
-<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1"
->typedef Widget *WidgetList;
+<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1">typedef Widget *WidgetList;
</screen>
</refsect1>
</refentry>
@@ -458,8 +301,7 @@ by unmapping it.
<!--
<chapter id="faq">
-<title
->Questions and Answers</title>
+<title>Questions and Answers</title>
-->
<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
@@ -479,25 +321,19 @@ application work. -->
<qandaentry>
-
<question>
-<para
->My Mouse doesn't work. How do I quit &klinkstatus;?</para>
+<para>My Mouse doesn't work. How do I quit &klinkstatus;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->You silly goose! Check out the <link linkend="commands"
->Commands
-Section</link
-> for the answer.</para>
+<para>You silly goose! Check out the <link linkend="commands">Commands
+Section</link> for the answer.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Why am I unable to twiddle my documents?</para>
+<para>Why am I unable to twiddle my documents?</para>
</question>
<answer>
-<para
->You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
+<para>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
installed.</para>
</answer>
@@ -514,46 +350,34 @@ contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
-<para
->&klinkstatus; </para>
-<para
->Program ophavsret &copy; 2004 Paulo Moura Guedes <email
->pmg&#64;netcabo&#46;pt</email
-> </para>
-<para
->Dokumentation ophavsret &copy; 2004 Paulo Moura Guedes <email
->pmg&#64;netcabo&#46;pt</email
-> </para>
+<para>&klinkstatus; </para>
+<para>Program ophavsret &copy; 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg&#64;netcabo&#46;pt</email> </para>
+<para>Dokumentation ophavsret &copy; 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg&#64;netcabo&#46;pt</email> </para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-klinkstatus">
-<title
->Hvordan får man fat i &klinkstatus;</title>
+<title>Hvordan får man fat i &klinkstatus;</title>
<!-- This first entity contains boiler plate for applications that are
part of KDE CVS. You should remove it if you are releasing your
application -->
<!--&install.intro.documentation;-->
-<para
->http://kde-apps.org </para>
+<para>http://kde-apps.org </para>
</sect1>
<!--
<sect1 id="requirements">
-<title
->Requirements</title>
+<title>Requirements</title>
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
@@ -574,9 +398,7 @@ platform and configuration.
<para>
All required libraries as well as &klinkstatus; itself can be found
-on <ulink url="ftp://ftp.klinkstatus.org"
->The &klinkstatus; home page</ulink
->.
+on <ulink url="ftp://ftp.klinkstatus.org">The &klinkstatus; home page</ulink>.
</para>
-->
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
@@ -584,24 +406,18 @@ or the ChangeLog file, or ... -->
<!--
<para>
You can find a list of changes at <ulink
-url="http://apps.kde.org/klinkstatus"
->http://apps.kde.org/klinkstatus</ulink
->.
+url="http://apps.kde.org/klinkstatus">http://apps.kde.org/klinkstatus</ulink>.
</para>
</sect1>
-->
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering og installation</title>
+<title>Kompilering og installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<!--
<sect1 id="configuration">
-<title
->Configuration</title>
+<title>Configuration</title>
-<para
->Don't forget to tell your system to start the <filename
->dtd</filename>
+<para>Don't forget to tell your system to start the <filename>dtd</filename>
dicer-toaster daemon first, or &klinkstatus; won't work !</para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook
index c67813a5f7c..4c91849d64f 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook
@@ -2,32 +2,13 @@
<chapter id="kmdr-basics">
<chapterinfo>
-<title
->Grundlæggende &kommander;</title>
+<title>Grundlæggende &kommander;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Tamara</firstname
-> <surname
->King</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->tik@acm.org</email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>tik@acm.org</email>
+</address></affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->sequitur@kde.org</email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation><address> <email>sequitur@kde.org</email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -35,126 +16,55 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Grundlæggende &kommander;</title>
+<title>Grundlæggende &kommander;</title>
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->
<sect1 id="concepts">
-<title
->Koncepter</title>
-
-
-<para
->&kommander; blev oprindeligt designet omkring et simpelt koncept der har vist sig næsten revolutionerende blandt visuelle designværktøjer. Typisk tillader disse værktøjer at man kan oprette dialoger og måske endda hovedvindue-grænseflader. Hovedvindue-grænseflader er naturligvis et programs hovedgrænseflade der typisk indeholder menuer, værktøjslinjer, statuslinje og programarealet. Dialoger er børnevinduerne som typisk ikke har menuer og således navngivet fordi deres formål er at <quote
->have en dialog</quote
-> eller udveksle information mellem dig og hovedprogrammet. Elementerne i en dialog kaldes <quote
->kontroller</quote
-> og du kobler dit program til disse kontroller. &kommander; er anderledes pga. sin non-programmatiske natur i denne henseende. Det bruger konceptet om at associere tekst med kontrollerne på dialogen. Til at begynde med kaldtes dette <quote
->Associeret tekst</quote
-> men kaldes nu <quote
->&kommander; tekst</quote
->. Kontroller i &kommander;-dialoger kan indeholde indholdet af andre kontroller gennem en reference og en kontrol kan referere sit eget indhold vha. en <quote
->Speciel</quote
-> som ser således ud: @kontrolTekst. Specielle er kommandoer med specielle betydning i &kommander;. Så hvis du har oprettet en dialog med to linjeEditorkontroller og navngivet den første <quote
->Fornavn</quote
-> og den anden <quote
->Efternavn</quote
->, kan du oprette en knap og sætte dens &kommander;tekst til <quote
->Mit navn er @Fornavn @Efternavn</quote
->. Du vil være nødt til at sætte @kontrolTekst i for- og efternavnskontrollerne, husker du? Vi må fortælle &kommander; at referere til teksten i dem. Du kan køre dette fra en <application
->Konsol</application
-> og den vil så udskrive strengen for dig. Så den vil referere fornavnet sådan her: @Fornavn -> hent kontrollen med navnet Fornavn(@Fornavn) -> @kontrolTekst -> hent indholdet af linjeEditorkontrollen. Så i dette tilfælde returnerer @Fornavn <quote
->Eric</quote
->: @fornavn -> @kontrolTekst -> <quote
->Eric</quote
->. </para>
-
-<para
->Dette er kernen af &kommander;. Det er hvad du kan gøre med disse funktionaliteter der gør det interessant. For det første er det værd at bide mærke i, at sammenlignet med den almindelige fremgangsmåde i et sprogbaseret værktøj, er der ikke behov for programmeringsudtryk i &kommander;, for at definere disse operationer. Dette gør &kommander; hurtig for udviklere. For slutbrugere er det meget simplere end at lære sprogkontruktioner. For alle betyder det at man kan fokusere på opgaven og ikke hele tiden sidde med referencedokumentationen i hånden. I starten, når folk introduceres for et værktøj som &kommander;, er det første spørgsmål altid <quote
->Hvad kan jeg bruge sådan et lækkert værktøj til?</quote
-> Det viser sig at strengmanipulation bruges sådan ca. overalt. </para>
-
-<para
->Så hvad kan &kommander;? Her er en liste kogt ned til de mest grundlæggende funktioner. &kommander; kan: </para>
+<title>Koncepter</title>
+
+
+<para>&kommander; blev oprindeligt designet omkring et simpelt koncept der har vist sig næsten revolutionerende blandt visuelle designværktøjer. Typisk tillader disse værktøjer at man kan oprette dialoger og måske endda hovedvindue-grænseflader. Hovedvindue-grænseflader er naturligvis et programs hovedgrænseflade der typisk indeholder menuer, værktøjslinjer, statuslinje og programarealet. Dialoger er børnevinduerne som typisk ikke har menuer og således navngivet fordi deres formål er at <quote>have en dialog</quote> eller udveksle information mellem dig og hovedprogrammet. Elementerne i en dialog kaldes <quote>kontroller</quote> og du kobler dit program til disse kontroller. &kommander; er anderledes pga. sin non-programmatiske natur i denne henseende. Det bruger konceptet om at associere tekst med kontrollerne på dialogen. Til at begynde med kaldtes dette <quote>Associeret tekst</quote> men kaldes nu <quote>&kommander; tekst</quote>. Kontroller i &kommander;-dialoger kan indeholde indholdet af andre kontroller gennem en reference og en kontrol kan referere sit eget indhold vha. en <quote>Speciel</quote> som ser således ud: @kontrolTekst. Specielle er kommandoer med specielle betydning i &kommander;. Så hvis du har oprettet en dialog med to linjeEditorkontroller og navngivet den første <quote>Fornavn</quote> og den anden <quote>Efternavn</quote>, kan du oprette en knap og sætte dens &kommander;tekst til <quote>Mit navn er @Fornavn @Efternavn</quote>. Du vil være nødt til at sætte @kontrolTekst i for- og efternavnskontrollerne, husker du? Vi må fortælle &kommander; at referere til teksten i dem. Du kan køre dette fra en <application>Konsol</application> og den vil så udskrive strengen for dig. Så den vil referere fornavnet sådan her: @Fornavn -> hent kontrollen med navnet Fornavn(@Fornavn) -> @kontrolTekst -> hent indholdet af linjeEditorkontrollen. Så i dette tilfælde returnerer @Fornavn <quote>Eric</quote>: @fornavn -> @kontrolTekst -> <quote>Eric</quote>. </para>
+
+<para>Dette er kernen af &kommander;. Det er hvad du kan gøre med disse funktionaliteter der gør det interessant. For det første er det værd at bide mærke i, at sammenlignet med den almindelige fremgangsmåde i et sprogbaseret værktøj, er der ikke behov for programmeringsudtryk i &kommander;, for at definere disse operationer. Dette gør &kommander; hurtig for udviklere. For slutbrugere er det meget simplere end at lære sprogkontruktioner. For alle betyder det at man kan fokusere på opgaven og ikke hele tiden sidde med referencedokumentationen i hånden. I starten, når folk introduceres for et værktøj som &kommander;, er det første spørgsmål altid <quote>Hvad kan jeg bruge sådan et lækkert værktøj til?</quote> Det viser sig at strengmanipulation bruges sådan ca. overalt. </para>
+
+<para>Så hvad kan &kommander;? Her er en liste kogt ned til de mest grundlæggende funktioner. &kommander; kan: </para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Videregive strenge til et kaldende program gennem stdout.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Kald eksekverbare programmer.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Brug &DCOP; for at kommunikere med &kde;-programmer.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Videregive strenge til et kaldende program gennem stdout.</para></listitem>
+<listitem><para>Kald eksekverbare programmer.</para></listitem>
+<listitem><para>Brug &DCOP; for at kommunikere med &kde;-programmer.</para></listitem>
</orderedlist>
-<para
->Hvis du ikke er programmør, vil du måske gerne have en forklaring for lægmand. I den første, hvis du starter &kommander; fra en konsol, så er konsol det kaldende program. Det er et forældre barn forhold der. At sende en besked til en konsol gøre med barnets standardudskrift (sdtout), det hedder sådan fordi der også er fejludskrift. Dette er interessant fordi nogle programmer som &quantaplus; beruger stdout for at modtage information fra programmer de starter. Så &kommander; dialoger kan udskrive deres tekststrenge direkte i &quantaplus;' editor hvis de kaldes fra &quantaplus; Det betyder at &kommander;-dialoger kan være brugbare udvidelser til programmer. </para>
-
-<para
->Det andet tilfælde er når man kalder en eksekverbar. Et hvilket som helst program der kører på dit system er eksekverbart. Selv et scriptprogram køres af scriptets fortolker, så teknisk set eksekveres det også. &kommander; kan køre kommandoer ligesom konsollen, selv hvis du kører det fra menuen. Hvis du f.eks. ville åbne &GIMP; ville du have en knap der afleder strengen <quote
->gimp</quote
-> og putte den i en speciel på denne måde: @exec(gimp). På ingen tid vil du se &GIMP; åbnes når du bruger dette. Du kan også exec <quote
->ls -l</quote
->, men du ville kun kunne se uddata når du kører det i en konsol. </para>
-
-<para
->Det tredje tilfælde er meget interessant. &DCOP; er kort for &kde;'s <emphasis
-> D</emphasis
->esktop<emphasis
->C</emphasis
->ommunication<emphasis
->P</emphasis
->rotocol og det er meget kraftigt.Prøv at køre <application
->kdcop</application
->-programmet og kig lidt på det. Du finder hurtigt ud af at i alle &kde;programmer der er opbygget efter standarderne, har ting der sker med &DCOP; og i de veldesignede sker der rigtig meget. Med &DCOP; kan du sspørge efter al mulig information såvel som at sætte værdier for kontroller og meget andet. Der er et afsnit om at bruge &DCOP; i denne manual. &kommander; kan sende &DCOP; til et hvilket som helst &kde;-program, såvel som at blive kontrolleret af &DCOP;. Faktisk kan du sende &DCOP; fra kommandolinjen til et hvilket som helst &kde;-program. Så hvad er al den snak til for? Sagen er at hvis du vil udføre mange kommandoer, finder du hurtigt ud af at kommandolinjen og &DCOP; er fine til korte kommandoer, men kan give forsinkelser når det f.eks. kaldes fra en løkke et par hundrede gange. Det er derfor &kommander; har en @dcop speciel, fordi den er ca. 1000 gange hurtigere. Fordi &kommander; kan sende og modtage &DCOP;, kan &DCOP; bruges til at scripte &kommander;. Det er også derfor vi har en lokal &DCOP;-speciel @ldcop, som tillader dig at skrive meget mindre for at bruge en kommando. </para>
-
-<para
->Er dette er alle kernekoncepterne i &kommander;? Nej men det burde være en hjælp til dig for at finde ud af hvordan det virker, så det som vi har beskrevet ikke lyder som rent volapyk. Der er et par koncepter mere. &kommander; bruger signaler og slot til at håndtere begivenheder. En begivenhed i et program betyder sådan set bare <quote
->der skete noget</quote
-> som oprettelsen af en kontrol eller en ændring af noget tekst. Disse ændringer <quote
->udsender signaler</quote
-> og du kan forbinde disse signaler til en modtagende slot som så gør et eller andet når begivenheden sker.En måde at bruge &kommander; er søsteren til &kommander;s Tekst, <quote
->BefolkningsTekst</quote
-> BefolkningsTekst, befolker en kontrol når den kaldes. Ligesom &kommander;Tekst, kan BefolkningsTekst indeholde tekststrenge eller scripter. </para>
-
-<para
->Nu har du fået lært de simple ting i &kommander; så du kn komme i gang. Vi forsøger at holdet antallet af specielle på et lavt niveau og vi bruger &DCOP; rigtig meget. Idéen er at vi vil holde &kommander;s fordele så konsistente og strømlinede som muligt. Du vil opdage at du kan indarbejde et hvilket som helst scriptsprog i &kommander; når behovet opstår og endda flere scriptsprog i en dialog. Resten af informtionen i dette dokument antager at du er bekendt med de her præsenterede koncepter og udtryk. Eksemplerne og gennemgangene er også meget brugbare når man skal forstå hvad &kommander; kan. </para>
+<para>Hvis du ikke er programmør, vil du måske gerne have en forklaring for lægmand. I den første, hvis du starter &kommander; fra en konsol, så er konsol det kaldende program. Det er et forældre barn forhold der. At sende en besked til en konsol gøre med barnets standardudskrift (sdtout), det hedder sådan fordi der også er fejludskrift. Dette er interessant fordi nogle programmer som &quantaplus; beruger stdout for at modtage information fra programmer de starter. Så &kommander; dialoger kan udskrive deres tekststrenge direkte i &quantaplus;' editor hvis de kaldes fra &quantaplus; Det betyder at &kommander;-dialoger kan være brugbare udvidelser til programmer. </para>
+
+<para>Det andet tilfælde er når man kalder en eksekverbar. Et hvilket som helst program der kører på dit system er eksekverbart. Selv et scriptprogram køres af scriptets fortolker, så teknisk set eksekveres det også. &kommander; kan køre kommandoer ligesom konsollen, selv hvis du kører det fra menuen. Hvis du f.eks. ville åbne &GIMP; ville du have en knap der afleder strengen <quote>gimp</quote> og putte den i en speciel på denne måde: @exec(gimp). På ingen tid vil du se &GIMP; åbnes når du bruger dette. Du kan også exec <quote>ls -l</quote>, men du ville kun kunne se uddata når du kører det i en konsol. </para>
+
+<para>Det tredje tilfælde er meget interessant. &DCOP; er kort for &kde;'s <emphasis> D</emphasis>esktop<emphasis>C</emphasis>ommunication<emphasis>P</emphasis>rotocol og det er meget kraftigt.Prøv at køre <application>kdcop</application>-programmet og kig lidt på det. Du finder hurtigt ud af at i alle &kde;programmer der er opbygget efter standarderne, har ting der sker med &DCOP; og i de veldesignede sker der rigtig meget. Med &DCOP; kan du sspørge efter al mulig information såvel som at sætte værdier for kontroller og meget andet. Der er et afsnit om at bruge &DCOP; i denne manual. &kommander; kan sende &DCOP; til et hvilket som helst &kde;-program, såvel som at blive kontrolleret af &DCOP;. Faktisk kan du sende &DCOP; fra kommandolinjen til et hvilket som helst &kde;-program. Så hvad er al den snak til for? Sagen er at hvis du vil udføre mange kommandoer, finder du hurtigt ud af at kommandolinjen og &DCOP; er fine til korte kommandoer, men kan give forsinkelser når det f.eks. kaldes fra en løkke et par hundrede gange. Det er derfor &kommander; har en @dcop speciel, fordi den er ca. 1000 gange hurtigere. Fordi &kommander; kan sende og modtage &DCOP;, kan &DCOP; bruges til at scripte &kommander;. Det er også derfor vi har en lokal &DCOP;-speciel @ldcop, som tillader dig at skrive meget mindre for at bruge en kommando. </para>
+
+<para>Er dette er alle kernekoncepterne i &kommander;? Nej men det burde være en hjælp til dig for at finde ud af hvordan det virker, så det som vi har beskrevet ikke lyder som rent volapyk. Der er et par koncepter mere. &kommander; bruger signaler og slot til at håndtere begivenheder. En begivenhed i et program betyder sådan set bare <quote>der skete noget</quote> som oprettelsen af en kontrol eller en ændring af noget tekst. Disse ændringer <quote>udsender signaler</quote> og du kan forbinde disse signaler til en modtagende slot som så gør et eller andet når begivenheden sker.En måde at bruge &kommander; er søsteren til &kommander;s Tekst, <quote>BefolkningsTekst</quote> BefolkningsTekst, befolker en kontrol når den kaldes. Ligesom &kommander;Tekst, kan BefolkningsTekst indeholde tekststrenge eller scripter. </para>
+
+<para>Nu har du fået lært de simple ting i &kommander; så du kn komme i gang. Vi forsøger at holdet antallet af specielle på et lavt niveau og vi bruger &DCOP; rigtig meget. Idéen er at vi vil holde &kommander;s fordele så konsistente og strømlinede som muligt. Du vil opdage at du kan indarbejde et hvilket som helst scriptsprog i &kommander; når behovet opstår og endda flere scriptsprog i en dialog. Resten af informtionen i dette dokument antager at du er bekendt med de her præsenterede koncepter og udtryk. Eksemplerne og gennemgangene er også meget brugbare når man skal forstå hvad &kommander; kan. </para>
</sect1>
&editor; <sect1 id="executor">
-<title
->Eksekutoren</title>
+<title>Eksekutoren</title>
-<para
->Eksekutoren der hedder <application
->kmdr-executor</application
->, kører &kommander; scripter. Den indlæser <literal role="extension"
->kmdr</literal
->-filer og producerer dynamisk en fuldt funktionel dialog. </para>
+<para>Eksekutoren der hedder <application>kmdr-executor</application>, kører &kommander; scripter. Den indlæser <literal role="extension">kmdr</literal>-filer og producerer dynamisk en fuldt funktionel dialog. </para>
<sect2 id="executor-for-programmers">
-<title
->Eksekutor for programmører</title>
+<title>Eksekutor for programmører</title>
-<para
->C++-udviklere kan nemt bruge KmdrDialogInstance-klassen i deres C++-programmer, så eksekveringsfunktionaliteten er indlejret i deres program. Dette gør det overflødigt at køre et eksternt eksekveringsprogram. For almindelige dialoger, er omkostningerne ved dialogoprettelsen minimal, men oprettelsen af &kde;-applikationen kan medføre at dialogen forsinkes en smule. </para>
+<para>C++-udviklere kan nemt bruge KmdrDialogInstance-klassen i deres C++-programmer, så eksekveringsfunktionaliteten er indlejret i deres program. Dette gør det overflødigt at køre et eksternt eksekveringsprogram. For almindelige dialoger, er omkostningerne ved dialogoprettelsen minimal, men oprettelsen af &kde;-applikationen kan medføre at dialogen forsinkes en smule. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="create-dialog">
-<title
->At oprette en dialog</title>
+<title>At oprette en dialog</title>
-<para
-></para>
+<para></para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook
index b844705218c..d7f002f23fa 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook
@@ -2,20 +2,10 @@
<chapter id="commands">
<chapterinfo>
-<title
->Kommandoreference</title>
+<title>Kommandoreference</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
-></email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,6 +13,5 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Reference</title>
+<title>Reference</title>
&widgets; &specials; &dcop-functions; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook
index 1921b3e6e8d..9040d459def 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook
@@ -2,20 +2,10 @@
<chapter id="credits">
<chapterinfo>
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Tamara</firstname
-> <surname
->King</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->tik@acm.org</email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>tik@acm.org</email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,73 +13,35 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
<variablelist>
-<title
->&kommander; Udviklingsholdet</title>
+<title>&kommander; Udviklingsholdet</title>
<varlistentry>
-<term
->Britton, Marc <email
->consume@optusnet.com.au</email
-></term>
-<listitem
-><para
->Udvikler og dokumentation</para
-></listitem>
+<term>Britton, Marc <email>consume@optusnet.com.au</email></term>
+<listitem><para>Udvikler og dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->King, Tamara <email
->tik@acm.org</email
-></term>
-<listitem
-><para
->Dokumentation</para
-></listitem>
+<term>King, Tamara <email>tik@acm.org</email></term>
+<listitem><para>Dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Laffoon, Eric <email
->sequitur@kde.org</email
-></term>
-<listitem
-><para
->Projekthåndtering og dokumentation</para
-></listitem>
+<term>Laffoon, Eric <email>sequitur@kde.org</email></term>
+<listitem><para>Projekthåndtering og dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mantia, Andr&aacute;s <email
->amantia@kde.org</email
-></term>
-<listitem
-><para
->Udvikler</para
-></listitem>
+<term>Mantia, Andr&aacute;s <email>amantia@kde.org</email></term>
+<listitem><para>Udvikler</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Rudolf, Michal <email
->mrudolf@kdewebdev.org</email
-></term>
-<listitem
-><para
->Udvikler</para
-></listitem>
+<term>Rudolf, Michal <email>mrudolf@kdewebdev.org</email></term>
+<listitem><para>Udvikler</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->&kommander;<trademark class="copyright"
-></trademark
->2004 &kommander; Udviklingsholdet. </para>
+<para>&kommander;<trademark class="copyright"></trademark>2004 &kommander; Udviklingsholdet. </para>
-<para
->&kommander; Brugerhåndbog <trademark class="copyright"
-></trademark
-> 2004 &kommander; Udviklingsholdet. </para>
+<para>&kommander; Brugerhåndbog <trademark class="copyright"></trademark> 2004 &kommander; Udviklingsholdet. </para>
&rune.laursen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook
index 2e2f854e20e..c93d3d8b11f 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook
@@ -2,20 +2,10 @@
<sect1 id="dcop-interface">
<sect1info>
-<title
->&DCOP; Funktioner</title>
+<title>&DCOP; Funktioner</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
-></email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,201 +13,134 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->&DCOP; Funktioner</title>
+<title>&DCOP; Funktioner</title>
-<para
->&DCOP; kan kaldes på flere måder i &kommander;. Den første er konsolmetoden </para>
-<para
->dcop kmdr-executor-@pid KommanderIf changeWidgetText minKontrol <quote
->ny tekst</quote
-> </para>
-<para
->Dette antager at du er inde i en &kommander;-fil og har adgang til specialen @pid, som indeholder procesID'et. Faktisk er de lettere at erstatte <quote
->kmdr-executor-@pid</quote
-> med @dcopid. Du kan dog bruge denne syntaks (naturligvis uden specialerne), fra kommandolinjen eller et hvilket som helst eksternt script, for at ændre &kommander;-vinduet. </para>
-<para
->Fordi &kommander; ikke har en fuldstændig fortolker i sit alfastadium, hvis du vil bruge den meget hurtigere interne &DCOP; fra et andet applikationsvindue (konsol &DCOP; er meget langsomt) er det meget mere kompliceret fordi du skal give meget information, inklusive en prototype af kaldet. Det ovenstående kald ville blive til: </para>
-<para
->@dcop(@dcopid, KommanderIf, <quote
->enableWidget(QString, bool)</quote
->, Widget, true) </para>
-<para
->Da dette blev skrevet skulle man være klar over at indlejre &DCOP;-kald inde i scriptsprogstrukturer (som <application
->bash</application
-> betyder at man skal bruge konsolmetodekald. <emphasis
->Hvis du bruger interne &DCOP;-kld , vil alle &kommander;-specialer blive udført først og dernæst scriptet.</emphasis
-> </para>
-<para
->Der er en ny og simpel måde at bruge &DCOP; på, i &kommander; ved at bruge en objektsyntaks. Lad os sige at du vil ændre teksten i en kontrols navn @linjeEditor1. Det ville se således ud: </para>
-<para
->@LineEdit1.changeWidgetText(New text) </para>
-<para
->Som du kan se er den nye syntaks meget let, såvel som visuel konsistent med funktionsgrupper. Alle &DCOP;-referencer her vil bruge den nye objektsyntaks som vist ovenfor. <emphasis
-> Læg mærke til at hvis du refererer til en kontrol vh. &DCOP; fra et andet vindue eller en anden applikation, er den første parameter altid kontrollens navn. Alle funktioner der er vist her starter med den anden parameter.</emphasis
-> </para>
+<para>&DCOP; kan kaldes på flere måder i &kommander;. Den første er konsolmetoden </para>
+<para>dcop kmdr-executor-@pid KommanderIf changeWidgetText minKontrol <quote>ny tekst</quote> </para>
+<para>Dette antager at du er inde i en &kommander;-fil og har adgang til specialen @pid, som indeholder procesID'et. Faktisk er de lettere at erstatte <quote>kmdr-executor-@pid</quote> med @dcopid. Du kan dog bruge denne syntaks (naturligvis uden specialerne), fra kommandolinjen eller et hvilket som helst eksternt script, for at ændre &kommander;-vinduet. </para>
+<para>Fordi &kommander; ikke har en fuldstændig fortolker i sit alfastadium, hvis du vil bruge den meget hurtigere interne &DCOP; fra et andet applikationsvindue (konsol &DCOP; er meget langsomt) er det meget mere kompliceret fordi du skal give meget information, inklusive en prototype af kaldet. Det ovenstående kald ville blive til: </para>
+<para>@dcop(@dcopid, KommanderIf, <quote>enableWidget(QString, bool)</quote>, Widget, true) </para>
+<para>Da dette blev skrevet skulle man være klar over at indlejre &DCOP;-kald inde i scriptsprogstrukturer (som <application>bash</application> betyder at man skal bruge konsolmetodekald. <emphasis>Hvis du bruger interne &DCOP;-kld , vil alle &kommander;-specialer blive udført først og dernæst scriptet.</emphasis> </para>
+<para>Der er en ny og simpel måde at bruge &DCOP; på, i &kommander; ved at bruge en objektsyntaks. Lad os sige at du vil ændre teksten i en kontrols navn @linjeEditor1. Det ville se således ud: </para>
+<para>@LineEdit1.changeWidgetText(New text) </para>
+<para>Som du kan se er den nye syntaks meget let, såvel som visuel konsistent med funktionsgrupper. Alle &DCOP;-referencer her vil bruge den nye objektsyntaks som vist ovenfor. <emphasis> Læg mærke til at hvis du refererer til en kontrol vh. &DCOP; fra et andet vindue eller en anden applikation, er den første parameter altid kontrollens navn. Alle funktioner der er vist her starter med den anden parameter.</emphasis> </para>
<sect2 id="dcop-globals">
-<title
->&DCOP; til globale variable</title>
+<title>&DCOP; til globale variable</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->global(QString variableName)</term>
+<term>global(QString variableName)</term>
<listitem>
-<para
->Returnerer værdien af den specficerede globale variabel. Når et script køres inde fra &kommander;-vinduet, vil alle (non-globale) variabler sat i dette script, holde op med at eksistere efter scriptet er kørt færdigt og vil derfor ikke være til rådighed for andre scriptprocesser eller i en ny instans af den kaldende proces. Det globale <quote
->virkefelt</quote
-> betyder at variablen eksisterer for alle processer i vinduet indtil dette vindue lukkes. Du kan ændre disse variabler på et hvilket som helst tidspunk, med et nyt kald til <function
->@setGlobal</function
->. </para>
+<para>Returnerer værdien af den specficerede globale variabel. Når et script køres inde fra &kommander;-vinduet, vil alle (non-globale) variabler sat i dette script, holde op med at eksistere efter scriptet er kørt færdigt og vil derfor ikke være til rådighed for andre scriptprocesser eller i en ny instans af den kaldende proces. Det globale <quote>virkefelt</quote> betyder at variablen eksisterer for alle processer i vinduet indtil dette vindue lukkes. Du kan ændre disse variabler på et hvilket som helst tidspunk, med et nyt kald til <function>@setGlobal</function>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->setGlobal(QString variableName, QString value)</term>
+<term>setGlobal(QString variableName, QString value)</term>
<listitem>
-<para
->Opretter en variabel som er global for vinduesprocessen og tildeler værdien til den. Denne værdi kan hentes med global(QString variabelNavn) eller tildeles en ny værdi. </para>
+<para>Opretter en variabel som er global for vinduesprocessen og tildeler værdien til den. Denne værdi kan hentes med global(QString variabelNavn) eller tildeles en ny værdi. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="dcop-all">
-<title
->&DCOP; til alle kontroller</title>
+<title>&DCOP; til alle kontroller</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->changeWidgetText(QString text)</term>
+<term>changeWidgetText(QString text)</term>
<listitem>
-<para
->Dette skal omdøbes til setWidgetText og dette navn bliver sikker overflødiggjort. Det fjerner teksten der vises i kontrollen og erstatter det med den givne tekst. </para>
+<para>Dette skal omdøbes til setWidgetText og dette navn bliver sikker overflødiggjort. Det fjerner teksten der vises i kontrollen og erstatter det med den givne tekst. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->enableWidget(bool enable)</term>
+<term>enableWidget(bool enable)</term>
<listitem>
-<para
->Aktiverer eller deaktiverer en kontrol. </para>
+<para>Aktiverer eller deaktiverer en kontrol. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->associatedText</term>
+<term>associatedText</term>
<listitem>
-<para
->Returnerer teksten associeret med den angivne kontrol. Dette er ikke det samme den viste tekst. Det skulle laves sådan her: <quote
->@kontrolTekst</quote
-> eller tekst og eller scripting brugt til at ankomme ved den viste værdi. </para>
+<para>Returnerer teksten associeret med den angivne kontrol. Dette er ikke det samme den viste tekst. Det skulle laves sådan her: <quote>@kontrolTekst</quote> eller tekst og eller scripting brugt til at ankomme ved den viste værdi. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->setAssociatedText(QString text)</term>
+<term>setAssociatedText(QString text)</term>
<listitem>
-<para
->Den sætter &kommander;s standard Text-streng. Den sættes typisk til <quote
->@widgeText</quote
-> for at vise hvad der indtastes i kontrollen. Det er usandsynligt at du får behov for det, men hvis du gør er det her det foregår. Dette gælder for alle kontroller der kan indeholde data. </para>
+<para>Den sætter &kommander;s standard Text-streng. Den sættes typisk til <quote>@widgeText</quote> for at vise hvad der indtastes i kontrollen. Det er usandsynligt at du får behov for det, men hvis du gør er det her det foregår. Dette gælder for alle kontroller der kan indeholde data. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="dcop-box">
-<title
->&DCOP; til listeboks- og kombinationsfelt-kontroller</title>
+<title>&DCOP; til listeboks- og kombinationsfelt-kontroller</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->addListItem(QString item, int index)</term>
+<term>addListItem(QString item, int index)</term>
<listitem>
-<para
->Tilføjer et element til en listebokskontrol ved det specificerede indeks. Listeindekset starter ved nul For at tilføje til slutinngen af en liste, bruges -1. </para>
+<para>Tilføjer et element til en listebokskontrol ved det specificerede indeks. Listeindekset starter ved nul For at tilføje til slutinngen af en liste, bruges -1. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->addListItems(QStringList items, int index)</term>
+<term>addListItems(QStringList items, int index)</term>
<listitem>
-<para
->Dette tilføjer en liste af strenge på én gang. Listen skal afsluttes af <acronym
->EOL</acronym
->(\n - nye linjer). Dette er nyttigt eftersom du kan bruge bash til at hente listen ret smertefrit. F.eks. ved at bruge @exec(ls -l ~/projekter | grep kmdr) for elementer, giver dig en katalogudskrift af &kommander;-filer i din projektmappe. Listeindeks starter ved nul. Brug -1 for at tilføje til slutningen af en liste. </para>
+<para>Dette tilføjer en liste af strenge på én gang. Listen skal afsluttes af <acronym>EOL</acronym>(\n - nye linjer). Dette er nyttigt eftersom du kan bruge bash til at hente listen ret smertefrit. F.eks. ved at bruge @exec(ls -l ~/projekter | grep kmdr) for elementer, giver dig en katalogudskrift af &kommander;-filer i din projektmappe. Listeindeks starter ved nul. Brug -1 for at tilføje til slutningen af en liste. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->addUniqueItem(QString item)</term>
+<term>addUniqueItem(QString item)</term>
<listitem>
-<para
->addUniqueItem tilføjer et element til slutningen af listen, men kun hvis det er unikt. </para>
+<para>addUniqueItem tilføjer et element til slutningen af listen, men kun hvis det er unikt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->clearList</term>
+<term>clearList</term>
<listitem>
-<para
->Fjerner alle indgange. </para>
+<para>Fjerner alle indgange. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->removeListItem(int index)</term>
+<term>removeListItem(int index)</term>
<listitem>
-<para
->Fjerner elementet ved det angivne indeks. </para>
+<para>Fjerner elementet ved det angivne indeks. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->item(int index)</term>
+<term>item(int index)</term>
<listitem>
-<para
->Returnerer elementets tekst ved det angivne indeks. </para>
+<para>Returnerer elementets tekst ved det angivne indeks. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->setCurrentListItem(int index)</term>
+<term>setCurrentListItem(int index)</term>
<listitem>
-<para
->Sætter det aktuelle (eller markerede) element til det angivne indeks. Gælder for listefelt- og kombinationsbokskontroller. </para>
+<para>Sætter det aktuelle (eller markerede) element til det angivne indeks. Gælder for listefelt- og kombinationsbokskontroller. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="dcop-button">
-<title
->&DCOP; for afkrydsningsfelt- og radioknapkontroller</title>
+<title>&DCOP; for afkrydsningsfelt- og radioknapkontroller</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->setChecked(QString widgetName, bool checked)</term>
+<term>setChecked(QString widgetName, bool checked)</term>
<listitem>
-<para
->Afkrydser eller fjerner afkrysdning i afkrydsningsfelt- og radioknapkontroller. </para>
+<para>Afkrydser eller fjerner afkrysdning i afkrydsningsfelt- og radioknapkontroller. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="dcop-tab">
-<title
->&DCOP; for fanebladskontroller</title>
+<title>&DCOP; for fanebladskontroller</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->setCurrentTab(QString widgetName, int index)</term>
+<term>setCurrentTab(QString widgetName, int index)</term>
<listitem>
-<para
->Markér fanebladet ved indeks for fanebladskontroller. Indeks starter ved nul. </para>
+<para>Markér fanebladet ved indeks for fanebladskontroller. Indeks starter ved nul. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook
index 7ef9d8a0ed7..23790cc701a 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook
@@ -2,20 +2,10 @@
<sect1 id="editor">
<sect1info>
-<title
->Editoren</title>
+<title>Editoren</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Tamara</firstname
-> <surname
->King</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->tik@acm.org</email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>tik@acm.org</email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,37 +13,19 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Editoren</title>
+<title>Editoren</title>
-<para
->Editoren er baseret på &designer; et værktøj til design og implementering af brugergrænseflader, lavet af <ulink url="http://www.trolltech.com"
->Trolltech</ulink
->. Vi har modificeret &designer; på disse punkter: </para>
+<para>Editoren er baseret på &designer; et værktøj til design og implementering af brugergrænseflader, lavet af <ulink url="http://www.trolltech.com">Trolltech</ulink>. Vi har modificeret &designer; på disse punkter: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Grænsefladen er meget simplere</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Bygget med vore egne kontroller</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Tilføjet muligheden for at indstille &kommander; Text</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Forskellige andre overfladiske ændringer</para
-></listitem>
+<listitem><para>Grænsefladen er meget simplere</para></listitem>
+<listitem><para>Bygget med vore egne kontroller</para></listitem>
+<listitem><para>Tilføjet muligheden for at indstille &kommander; Text</para></listitem>
+<listitem><para>Forskellige andre overfladiske ændringer</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Dem der allerede er dus med &designer; har nemt ved at bruge &kmdr-editor;. </para>
+<para>Dem der allerede er dus med &designer; har nemt ved at bruge &kmdr-editor;. </para>
<sect2 id="editor-gui">
-<title
->Hovedvindue</title>
+<title>Hovedvindue</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -62,179 +34,49 @@
</mediaobject>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Værktøjslinjer indeholder et antal knapper for hurtigadgang til forskellige funktioner.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Filoversigten viser alle filerne. Brug søgefeltet for hurtigt at skifte mellem filerne.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Objektsøgeren giver overblik over sammenhængene mellem kontrollerne i en formular. Det er brugbart til at markere kontroller i en formular med et komplekst layout.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Egenskabseditoren er stedet hvor man ændrer kontrollers opførsel og fremtoning.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Dialogeditoren er stedet hvor dialoger oprettes og redigeres.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Værktøjslinjer indeholder et antal knapper for hurtigadgang til forskellige funktioner.</para></listitem>
+<listitem><para>Filoversigten viser alle filerne. Brug søgefeltet for hurtigt at skifte mellem filerne.</para></listitem>
+<listitem><para>Objektsøgeren giver overblik over sammenhængene mellem kontrollerne i en formular. Det er brugbart til at markere kontroller i en formular med et komplekst layout.</para></listitem>
+<listitem><para>Egenskabseditoren er stedet hvor man ændrer kontrollers opførsel og fremtoning.</para></listitem>
+<listitem><para>Dialogeditoren er stedet hvor dialoger oprettes og redigeres.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Fil-menuen</title>
+<title>Fil-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Ny</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opretter en ny dialog</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->b</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Søg i filsystemet for at åbne en eksisterende dialog</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Luk</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lukker den aktive dialog</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Gemmer den aktive dialog</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Gemmer den aktive dialog med et andet navn</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem alle</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Gemmer alle åbne dialoger</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Nyligt åbnede filer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Hurtigliste over de sidste filer du har åbnet. Denne liste vil ændre sig hver gang du åbner en fil som ikke er på listen endnu. Den ældste fjernes fra listen først.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Afslutter</action
-> &kommander;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opretter en ny dialog</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>b</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Åbn</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Søg i filsystemet for at åbne en eksisterende dialog</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Luk</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lukker den aktive dialog</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Gemmer den aktive dialog</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Gemmer den aktive dialog med et andet navn</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem alle</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Gemmer alle åbne dialoger</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Nyligt åbnede filer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Hurtigliste over de sidste filer du har åbnet. Denne liste vil ændre sig hver gang du åbner en fil som ikke er på listen endnu. Den ældste fjernes fra listen først.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Afslutter</action> &kommander;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -242,717 +84,225 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
->Redigeringsmenuen</title>
+<title>Redigeringsmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Fortryd den seneste handling som udførtes.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-> Y</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-> Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Annullér fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Gør den sidste fortrudte handling om.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Klip</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Klip det aktuelle element og placér det på klippebord.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopiér det aktuelle element til klippebordet.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Indsæt klippebordets indhold ved nuværende markørposition.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-> Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-> Redigér</guimenu
-><guimenuitem
-> Slet</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Slet det aktuelle element.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
-></keycap
-></shortcut
-><guimenu
-> Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Markér alle</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Markér alle elementer i den aktuelle dialog.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
-> R</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-> Redigér</guimenu
-><guimenuitem
->Kontrollér acceleratorer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kontrollerer at alle acceleratorer kun benyttes én gang.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
-> S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-> Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Scriptobjekt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Slot</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Viser vinduet der skal redigeres og opretter funktioner og slot.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Forbindelser</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Viser vis- og redigér forbindelser-dialogen.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
-> Formularindstillinger</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Viser formularindstillingsdialogen.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
-> Indstillinger</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Viser indstillingsdialogen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Fortryd</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Fortryd den seneste handling som udførtes.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap> Y</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu> Redigér</guimenu> <guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Gør den sidste fortrudte handling om.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Klip</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Klip det aktuelle element og placér det på klippebord.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Kopiér</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopiér det aktuelle element til klippebordet.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Indsæt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Indsæt klippebordets indhold ved nuværende markørposition.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap> Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Redigér</guimenu><guimenuitem> Slet</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Slet det aktuelle element.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap></keycap></shortcut><guimenu> Redigér</guimenu> <guimenuitem>Markér alle</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Markér alle elementer i den aktuelle dialog.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap> R</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Redigér</guimenu><guimenuitem>Kontrollér acceleratorer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kontrollerer at alle acceleratorer kun benyttes én gang.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap> S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Redigér</guimenu> <guimenuitem>Scriptobjekt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Slot</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Viser vinduet der skal redigeres og opretter funktioner og slot.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Forbindelser</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Viser vis- og redigér forbindelser-dialogen.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem> Formularindstillinger</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Viser formularindstillingsdialogen.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem> Indstillinger</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Viser indstillingsdialogen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Værktøjsmenuen</title>
+<title>Værktøjsmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F2</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Peger</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F3</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Forbind signal/slot</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F3</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Fanebladsrækkefølge</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap> </shortcut> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Peger</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Forbind signal/slot</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Fanebladsrækkefølge</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Tekstetiket</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Tekstetiket</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Billedetiket</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Billedetiket</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Listevisning</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Listevisning</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Listefelt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Listefelt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Underdialog</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Underdialog</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Fanebladskontrol</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Fanebladskontrol</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Linjeredigering</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Linjeredigering</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Kør-knap</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Kør-knap</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Luk-knap</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Luk-knap</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Filvælger</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Filvælger</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Teksteditor</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Teksteditor</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Radioknap</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Radioknap</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Knapgruppe</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Knapgruppe</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gruppefelt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Gruppefelt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Afkrydsningsfelt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Afkrydsningsfelt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Kombinationsboks</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Kombinationsboks</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->RullefeltInt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>RullefeltInt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Rich Text-editor</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Rich Text-editor</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Trækontrol</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Trækontrol</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Ukendt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Ukendt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Kommander</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Guide</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Guide</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Brugerdefineret</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Brugerdefineret</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Brugerdefineret</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Redigér brugerdefinerede kontroller</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Brugerdefineret</guisubmenu> <guimenuitem>Redigér brugerdefinerede kontroller</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
@@ -965,538 +315,167 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
->Layoutmenuen</title>
+<title>Layoutmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-></keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Layout</guimenu
-> <guimenuitem
->Justér størrelse</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Layout</guimenu
-> <guimenuitem
->Horisontalt layout</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->L</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Layout</guimenu
-> <guimenuitem
->Vertikalt layout</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-> G</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
-> Layout</guimenu
-> <guimenuitem
->Layout i gitter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Layout</guimenu
-><guimenuitem
->Horisontalt layout (i opdeler)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Layout</guimenu
-> <guimenuitem
->Vertikalt layout (i opdeler)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-> B</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-> Layout</guimenu
-><guimenuitem
-> Bryd layout</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Layout</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilføj spreder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap></keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Justér størrelse</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Horisontalt layout</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Vertikalt layout</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap> G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> Layout</guimenu> <guimenuitem>Layout i gitter</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Layout</guimenu><guimenuitem>Horisontalt layout (i opdeler)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Vertikalt layout (i opdeler)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap> B</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Layout</guimenu><guimenuitem> Bryd layout</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Tilføj spreder</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Kør-menuen</title>
+<title>Kør-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-> K</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-> Kør</guimenu
-><guimenuitem
->Kør-dialog</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kører den aktuelle dialog.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap> K</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Kør</guimenu><guimenuitem>Kør-dialog</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kører den aktuelle dialog.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Vinduemenuen</title>
+<title>Vinduemenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-> F4</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-> Vindue</guimenu
-><guimenuitem
-> Luk</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lukker den aktuelle dialog.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guimenuitem
->Luk alle</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lukker alle dialoger.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guimenuitem
->Næste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guimenuitem
->Forrige</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guimenuitem
->Fliselæg</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guimenuitem
->Kaskade</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
-></action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Visninger</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap> F4</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Vindue</guimenu><guimenuitem> Luk</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lukker den aktuelle dialog.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Luk alle</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lukker alle dialoger.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Næste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Forrige</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Fliselæg</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Kaskade</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action></action></para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Visninger</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Visninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Filoversigt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Visninger</guisubmenu> <guimenuitem>Filoversigt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Visninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Objektsøger</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Visninger</guisubmenu> <guimenuitem>Objektsøger</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Visninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Egenskaber for editor/signal-håndtering</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Visninger</guisubmenu> <guimenuitem>Egenskaber for editor/signal-håndtering</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Visninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->På række</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Visninger</guisubmenu> <guimenuitem>På række</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Fil</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Fil</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Redigér</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Redigér</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Layout</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Fil</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Layout</guisubmenu> <guimenuitem>Fil</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Værktøjer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Værktøjer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Kommander</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Kommander</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Brugerdefineret</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Brugerdefineret</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Hjælp</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Hjælp</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->På række</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>På række</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
@@ -1506,10 +485,7 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
-><guimenu
->Hjælpe</guimenu
->menuen</title>
+<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
&help.menu.documentation; </sect2>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook
index 63660cc1841..a1366935cf0 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook
@@ -2,23 +2,16 @@
<chapter id="extending">
<chapterinfo>
-<title
->At udvide &kommander;</title>
+<title>At udvide &kommander;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> </author>
+<author><firstname></firstname> <surname></surname> </author>
&rune.laursen.role;
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->At udvide &kommander;</title>
+<title>At udvide &kommander;</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
@@ -27,14 +20,10 @@ menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="create-widgets">
-<title
->At oprette &kommander;-kontroller</title>
-<para
->Med Kommander kan du let oprette nye kontroller baseret på non-&kommander;kontroller. Fremgangsmåden er at aflede din nye &kommander;kontrol fra &Qt;/&kde;-kontrollen du gerne vil integrere med &kommander; og så også fra KommanderWidget-klassen. Tilsidesættelse af metoder i denne klasse giver &kommander;kontrollen sin funktionalitet. </para>
-<para
->Det meste af koden i en &kommander;kontrol, er blot skabelonkode. Derfor kan du benytte widgetgenerator.kmdr &kommander; dialogen til at generere det meste af &kommander;kontrollens kode for dig. Det eneste du skal gøre er at udfylde de vigtige dele af din kontrol, som f.eks tilstandsinformation, kontroltekst ovs. </para>
-<para
->Lad os forestille os at vi vil oprette en ny linjeredigeringskontrol til &kommander;, baseret på &kde;kontrollen KLineEdit. Ved at bruge &kommander;kontrolgeneratordialogen får vi noget der ligner det her udskrevet til inkluderingsfilen: </para>
+<title>At oprette &kommander;-kontroller</title>
+<para>Med Kommander kan du let oprette nye kontroller baseret på non-&kommander;kontroller. Fremgangsmåden er at aflede din nye &kommander;kontrol fra &Qt;/&kde;-kontrollen du gerne vil integrere med &kommander; og så også fra KommanderWidget-klassen. Tilsidesættelse af metoder i denne klasse giver &kommander;kontrollen sin funktionalitet. </para>
+<para>Det meste af koden i en &kommander;kontrol, er blot skabelonkode. Derfor kan du benytte widgetgenerator.kmdr &kommander; dialogen til at generere det meste af &kommander;kontrollens kode for dig. Det eneste du skal gøre er at udfylde de vigtige dele af din kontrol, som f.eks tilstandsinformation, kontroltekst ovs. </para>
+<para>Lad os forestille os at vi vil oprette en ny linjeredigeringskontrol til &kommander;, baseret på &kde;kontrollen KLineEdit. Ved at bruge &kommander;kontrolgeneratordialogen får vi noget der ligner det her udskrevet til inkluderingsfilen: </para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook
index f55a7b3baa7..65bf380e3c9 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook
@@ -4,17 +4,8 @@
<glossaryinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Tamara</firstname
-> <surname
->King</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->tik@acm.org</email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>tik@acm.org</email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,22 +14,17 @@
</glossaryinfo>
<glossdiv>
-<title
->Nøgleord</title>
+<title>Nøgleord</title>
<glossentry id="text-association-glosref">
-<glossterm
->Tekstassociation</glossterm>
+<glossterm>Tekstassociation</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Et stykke tekst der er associeret med eller bundet til en kontrols tilstand. </para>
+<para>Et stykke tekst der er associeret med eller bundet til en kontrols tilstand. </para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="widget-text-glosref">
-<glossterm
->Kontroltekst</glossterm>
+<glossterm>Kontroltekst</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Teksten associeret med en kontrol. Dette repræsenteres i &kommander; med en @widgetText speciel. Kontrolteksten varierer afhængigt af kontrollen. </para>
+<para>Teksten associeret med en kontrol. Dette repræsenteres i &kommander; med en @widgetText speciel. Kontrolteksten varierer afhængigt af kontrollen. </para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook
index 57c00b6eb52..54426781ba3 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook
@@ -1,8 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kommander "<application
->Kommander</application
->">
+ <!ENTITY kommander "<application>Kommander</application>">
<!ENTITY kappname "&kommander;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook">
@@ -18,23 +16,13 @@
<!ENTITY specials SYSTEM "specials.docbook">
<!ENTITY tutorials SYSTEM "tutorials.docbook">
<!ENTITY widgets SYSTEM "widgets.docbook">
- <!ENTITY designer "<application
->&Qt; Designer</application
->">
+ <!ENTITY designer "<application>&Qt; Designer</application>">
<!ENTITY kmdr-editor "&kommander; Editor">
<!ENTITY kmdr-executor "&kommander; Executor">
- <!ENTITY GIMP "<application
->The GIMP</application
->">
- <!ENTITY IDE "<acronym
->IDE</acronym
->">
- <!ENTITY PHP "<acronym
->PHP</acronym
->">
- <!ENTITY PID "<acronym
->PID</acronym
->">
+ <!ENTITY GIMP "<application>The GIMP</application>">
+ <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>">
+ <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>">
+ <!ENTITY PID "<acronym>PID</acronym>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Danish "INCLUDE">
]>
@@ -42,44 +30,16 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kommander;-håndbogen</title>
+<title>&kommander;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Marc</firstname
-> <surname
->Britton</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->consume@optushome.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Marc</firstname> <surname>Britton</surname> <affiliation> <address><email>consume@optushome.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Tamara</firstname
-> <surname
->King</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->tik@acm.org</email
-></address>
+<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation> <address><email>tik@acm.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sequitur@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -88,14 +48,11 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->&kommander;-udviklingsholdet</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>&kommander;-udviklingsholdet</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
@@ -104,18 +61,13 @@ Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->
-<date
->2004-05-03</date>
-<releaseinfo
->3.2.90</releaseinfo>
+<date>2004-05-03</date>
+<releaseinfo>3.2.90</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&kommander; er en samling værktøjer der gør det muligt at lve dynamiske &GUI;-dialoger, som baseret på deres tilstand, genererer et stykke tekst. Dette stykke tekst kan være en kommando til et program, et stykke kildekode, forretningsdokumenter som indeholder en masse gentaget tekst eller tekstskabeloner osv. Den resulterende tekst kan dernæst udføres som et kommandolinjeprogram (deraf navnet <quote
->&kommander;</quote
->), skrives til en fil, videregives til et script til yderligere behandling og stort set alt hvad man kan tænke sig. Det bedste af det hele? Du skal ikke skrive en eneste linje kode! </para>
+<para>&kommander; er en samling værktøjer der gør det muligt at lve dynamiske &GUI;-dialoger, som baseret på deres tilstand, genererer et stykke tekst. Dette stykke tekst kan være en kommando til et program, et stykke kildekode, forretningsdokumenter som indeholder en masse gentaget tekst eller tekstskabeloner osv. Den resulterende tekst kan dernæst udføres som et kommandolinjeprogram (deraf navnet <quote>&kommander;</quote>), skrives til en fil, videregives til et script til yderligere behandling og stort set alt hvad man kan tænke sig. Det bedste af det hele? Du skal ikke skrive en eneste linje kode! </para>
</abstract>
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
@@ -123,12 +75,9 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
of your application, and a few relevant keywords. -->
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kommander</keyword>
-<keyword
->Quanta</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kommander</keyword>
+<keyword>Quanta</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook
index f993baed1c3..2c23236325f 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook
@@ -1,17 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Sådan får du fat på &kommander;</title>
+<title>Sådan får du fat på &kommander;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Krav</title>
+<title>Krav</title>
<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
@@ -27,20 +24,16 @@ information here.
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ... -->
-<para
-></para>
+<para></para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering og installation</title>
+<title>Kompilering og installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="configuration">
-<title
->Indstilling</title>
-<para
-></para>
+<title>Indstilling</title>
+<para></para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook
index e87d113c5e6..1324ce9174a 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<chapter id="introduction">
<chapterinfo>
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sequitur@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -23,55 +13,33 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
-<para
->&kommander; er et visuelt dialogbygningsværktøj som kan udvides til at bygge fuldstændige programmer. Dets primære mål er at oprette så meget funktionalitet som muligt, uden at bruge scriptsprog. Dette medfører følgende funktioner: </para>
+<para>&kommander; er et visuelt dialogbygningsværktøj som kan udvides til at bygge fuldstændige programmer. Dets primære mål er at oprette så meget funktionalitet som muligt, uden at bruge scriptsprog. Dette medfører følgende funktioner: </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Specielle foranstilles med et <quote
->@</quote
-> sådan her @widgetText. De tilbyder specielle funktioner som værdien af en kontrol, funktioner, aliasser, globale variable osv.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Specielle foranstilles med et <quote>@</quote> sådan her @widgetText. De tilbyder specielle funktioner som værdien af en kontrol, funktioner, aliasser, globale variable osv.</para></listitem>
-<listitem
-><para
->&DCOP;-integration tillader &kommander;-dialoger at kontrollere og blive kontrolleret af interaktioner med andre &kde;-programmer. Det er en meget kraftfuld egenskab.</para
-></listitem>
+<listitem><para>&DCOP;-integration tillader &kommander;-dialoger at kontrollere og blive kontrolleret af interaktioner med andre &kde;-programmer. Det er en meget kraftfuld egenskab.</para></listitem>
-<listitem
-><para
->Signaler og slot er lidt mindre intuitivt for en ny bruger. Det er under bearbejdelse hvordan vi skal gå videre med dette i den første større udgivelse. Signaler og slot tilbyder en begrænset begivenhedsmodel til når der trykkes på en knap eller en kontrol ændres. I kombination med <quote
->BefolkningsTekst</quote
-> er det dog ret kraftfuldt.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Signaler og slot er lidt mindre intuitivt for en ny bruger. Det er under bearbejdelse hvordan vi skal gå videre med dette i den første større udgivelse. Signaler og slot tilbyder en begrænset begivenhedsmodel til når der trykkes på en knap eller en kontrol ændres. I kombination med <quote>BefolkningsTekst</quote> er det dog ret kraftfuldt.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Nøglefacilitet i &kommander;-dialoger er at du kan binde tekst (&kommander; Text) til en kontrol. Så hvis du har en @kontrol1 og @kontrol2 og de er linjeeditorer, kan du sætte &kommander; til at vise deres indhold ved at skrive @kontrol1Tekst i deres &kommander; Text område. Så skriver du Hej i @kontrol1 og verden i @kontrol2. En knap kan have strengen Mit første @kontrol1 @kontrol2 program, i &kommander;. Kører du så denne dialog fra en konsol udskrives Mit første Hej verden program, i &kommander; </para>
+<para>Nøglefacilitet i &kommander;-dialoger er at du kan binde tekst (&kommander; Text) til en kontrol. Så hvis du har en @kontrol1 og @kontrol2 og de er linjeeditorer, kan du sætte &kommander; til at vise deres indhold ved at skrive @kontrol1Tekst i deres &kommander; Text område. Så skriver du Hej i @kontrol1 og verden i @kontrol2. En knap kan have strengen Mit første @kontrol1 @kontrol2 program, i &kommander;. Kører du så denne dialog fra en konsol udskrives Mit første Hej verden program, i &kommander; </para>
-<para
->Forhåbentlig begynder du at kunne se en del af potentialet. &kommander; tilbyder en meget hurtigere designmodel for simple programmer fordi det lader dig koncentrere dig om mere grundlæggende og naturlige koncepter istedet for programmeringssproget. I computere er sprog en måde at definere koncepter og som sådan er det et lag mellem koncept og implementering og som kan hæmme fremskridt. &kommander; forsøger at minimere dette lag. </para>
+<para>Forhåbentlig begynder du at kunne se en del af potentialet. &kommander; tilbyder en meget hurtigere designmodel for simple programmer fordi det lader dig koncentrere dig om mere grundlæggende og naturlige koncepter istedet for programmeringssproget. I computere er sprog en måde at definere koncepter og som sådan er det et lag mellem koncept og implementering og som kan hæmme fremskridt. &kommander; forsøger at minimere dette lag. </para>
-<para
->&kommander; forsøger også at bygge videre på standarder. Det er lavet med et &Qt;-grundlag og opretter *.ui-filer som omdøbes til *.kmdr. Det kan let importere en hvilken som helst &kde;-kontrol og dette kan gøres med plugin uden at skulle rekompilere &kommander;. </para>
+<para>&kommander; forsøger også at bygge videre på standarder. Det er lavet med et &Qt;-grundlag og opretter *.ui-filer som omdøbes til *.kmdr. Det kan let importere en hvilken som helst &kde;-kontrol og dette kan gøres med plugin uden at skulle rekompilere &kommander;. </para>
-<para
->&kommander;s anden markante faktor er måden hvorpå behovet for sprog håndteres. Computersprog kan være vidunderlige, men de har tendens til at have deres egne dogmer og fanatikere, der ofte forsøger at give det en fordel for &GUI; i et integreret udviklingsmiljø. Ironisk nok er modtagelsen af den slags &IDE;'er begrænset af antallet af mennesker der er villige til at begynde at arbejde med et nyt sprog.for at få adgang til ny og eftertragtet funktionalitet. Det er ikke rimeligt at forvente at man er nødt til at skifte mellem dusinvis af sprog for at få adgang til forskellige funktionaliteter. Ved at være sprogneutral og ved at tillade en &kommander;-dialog at blive udvidet vha. scriptsprog, sætter &kommander; sig i en unik situation for en bredspektret modtagelse. Der kan benyttes flere scriptsprog i en enkelt dialog og applikationer kan overtages af mennesker der benytter et andet rpogrammeringssprog end den oprindelige forfatter, så det gradvis kan konverteres og udvides. Nye kontroller og funktioner kan på ingen tid laves i alle tilgængelige sprog. </para>
+<para>&kommander;s anden markante faktor er måden hvorpå behovet for sprog håndteres. Computersprog kan være vidunderlige, men de har tendens til at have deres egne dogmer og fanatikere, der ofte forsøger at give det en fordel for &GUI; i et integreret udviklingsmiljø. Ironisk nok er modtagelsen af den slags &IDE;'er begrænset af antallet af mennesker der er villige til at begynde at arbejde med et nyt sprog.for at få adgang til ny og eftertragtet funktionalitet. Det er ikke rimeligt at forvente at man er nødt til at skifte mellem dusinvis af sprog for at få adgang til forskellige funktionaliteter. Ved at være sprogneutral og ved at tillade en &kommander;-dialog at blive udvidet vha. scriptsprog, sætter &kommander; sig i en unik situation for en bredspektret modtagelse. Der kan benyttes flere scriptsprog i en enkelt dialog og applikationer kan overtages af mennesker der benytter et andet rpogrammeringssprog end den oprindelige forfatter, så det gradvis kan konverteres og udvides. Nye kontroller og funktioner kan på ingen tid laves i alle tilgængelige sprog. </para>
-<para
->Vi håber &kommander; får den udviklerstøtte og anerkendelse der skal til for at nå det potentiuale den rummer. Vores slutmål er at gøre &kommander; brugbar for nybegyndere så de kan udvide og flette deres appliktioner sammen. På samme tid skulle det gerne blive til et godt værktøj til fremstilling af prototyper. Det åbner også døren for open source på en ny måde. Vi ved at mennesker kan udvide vores GPL-licenserede programmer, men det er stadig et faktum at meget få har evnerne. Med &kommander; skulle det antal gerne multipliceres. Nogle applikationer er måske mest logiske som en &kommander;-applikation. Vi bruger den allerede på nogle områder for at give mulighed for udvidbarhed i &quantaplus; </para>
+<para>Vi håber &kommander; får den udviklerstøtte og anerkendelse der skal til for at nå det potentiuale den rummer. Vores slutmål er at gøre &kommander; brugbar for nybegyndere så de kan udvide og flette deres appliktioner sammen. På samme tid skulle det gerne blive til et godt værktøj til fremstilling af prototyper. Det åbner også døren for open source på en ny måde. Vi ved at mennesker kan udvide vores GPL-licenserede programmer, men det er stadig et faktum at meget få har evnerne. Med &kommander; skulle det antal gerne multipliceres. Nogle applikationer er måske mest logiske som en &kommander;-applikation. Vi bruger den allerede på nogle områder for at give mulighed for udvidbarhed i &quantaplus; </para>
-<para
->Vi håber du får glæde af &kommander;. Hjælp os gerne med fejlrapporteringer og eksempeldialoger ,såvel som hvilke som helst ønsker du hr. Du kan melde dig til vore brugerliste for at hjælpe med at udvikle &kommander;-applikationer på http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo/kommander </para>
+<para>Vi håber du får glæde af &kommander;. Hjælp os gerne med fejlrapporteringer og eksempeldialoger ,såvel som hvilke som helst ønsker du hr. Du kan melde dig til vore brugerliste for at hjælpe med at udvikle &kommander;-applikationer på http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo/kommander </para>
-<para
->Bedste hilsner fra &kommander; udviklingsholdet.</para>
+<para>Bedste hilsner fra &kommander; udviklingsholdet.</para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook
index d66d61b32ad..3a3e0b32914 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook
@@ -2,20 +2,10 @@
<chapter id="faq">
<chapterinfo>
-<title
->Spørgsmål og svar</title>
+<title>Spørgsmål og svar</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
-></email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,6 +13,5 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Spørgsmål og svar</title>
+<title>Spørgsmål og svar</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook
index 7aa0e63cb01..7df32721f25 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook
@@ -2,20 +2,10 @@
<sect1 id="specials">
<sect1info>
-<title
->Specielle og indbyggede globale variable</title>
+<title>Specielle og indbyggede globale variable</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
-></email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,396 +13,186 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Specielle og indbyggede globale variable</title>
+<title>Specielle og indbyggede globale variable</title>
-<para
->Specielle er funktioner der behandles af &kommander;. Du skal være opmærksom på at indtil &kommander; har en fuldstændig fortolker, vil alle specielle eksekveres først og derefter eksekveres scriptet. I de fleste tilfælde er dette ikke et problem, men somme tider opstår der problemer. </para>
+<para>Specielle er funktioner der behandles af &kommander;. Du skal være opmærksom på at indtil &kommander; har en fuldstændig fortolker, vil alle specielle eksekveres først og derefter eksekveres scriptet. I de fleste tilfælde er dette ikke et problem, men somme tider opstår der problemer. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@dcop(<parameter
->appId</parameter
->, <parameter
->objekt</parameter
->, <parameter
->funktion</parameter
->, <parameter
->argumenter</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@dcop(<parameter>appId</parameter>, <parameter>objekt</parameter>, <parameter>funktion</parameter>, <parameter>argumenter</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Lav et &DCOP;-kald. @DCOP(<quote
->kmail</quote
->, <quote
->KMailIface</quote
->, <quote
->checkMail()</quote
->, <quote
-></quote
->) </para>
+<para>Lav et &DCOP;-kald. @DCOP(<quote>kmail</quote>, <quote>KMailIface</quote>, <quote>checkMail()</quote>, <quote></quote>) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@dcopid</function
-></term>
+<term><function>@dcopid</function></term>
<listitem>
-<para
->Processens &DCOP;-ID (kmdr-executor-@pid) </para>
+<para>Processens &DCOP;-ID (kmdr-executor-@pid) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@dialog(<parameter
->dialog</parameter
->[,<parameter
->parametre</parameter
->])</function
-></term>
+<term><function>@dialog(<parameter>dialog</parameter>[,<parameter>parametre</parameter>])</function></term>
<listitem>
-<para
->Starter den givne kommander-dialog. Dialogen søges i dialogkataloget og i det aktuelle katalog, i den rækkefølge. Dette kommer før kaldet til executoren og sætter standardkataloget til den Kommander-programmet findes i. Parametre kan overføres i sædvanlig UNIX-stil eller overføres som <quote
->variabel=værdi</quote
->. Du kan derefter finde overførte parametre i den globale samling. @global(variable) ville returnere <quote
->værdi</quote
->. </para>
+<para>Starter den givne kommander-dialog. Dialogen søges i dialogkataloget og i det aktuelle katalog, i den rækkefølge. Dette kommer før kaldet til executoren og sætter standardkataloget til den Kommander-programmet findes i. Parametre kan overføres i sædvanlig UNIX-stil eller overføres som <quote>variabel=værdi</quote>. Du kan derefter finde overførte parametre i den globale samling. @global(variable) ville returnere <quote>værdi</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@env(<parameter
->miljøVariabel</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@env(<parameter>miljøVariabel</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Udvides til den givne miljøvariabel. @env(PWD) udvides til $PWD. Husk at <quote
->$</quote
-> er en del af skallen og ikke må bruges. </para>
+<para>Udvides til den givne miljøvariabel. @env(PWD) udvides til $PWD. Husk at <quote>$</quote> er en del af skallen og ikke må bruges. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@exec(<parameter
->kommando</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@exec(<parameter>kommando</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->returnerer uddata ved eksekveringen af den givne kommando @exec(ls -l). </para>
+<para>returnerer uddata ved eksekveringen af den givne kommando @exec(ls -l). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@execBegin ... @execEnd</function
-></term>
+<term><function>@execBegin ... @execEnd</function></term>
<listitem>
-<para
->ligesom <function
->@exec</function
->, men understøtter shebang og multilinje scripter. Dette servicerer forskellige scriptsprog, enten ved at erklære dem eller ved at bruge en shebang. </para>
+<para>ligesom <function>@exec</function>, men understøtter shebang og multilinje scripter. Dette servicerer forskellige scriptsprog, enten ved at erklære dem eller ved at bruge en shebang. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><function
->@execBegin(php)</function
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><function
->@execBegin</function
->#!/usr/bin/php</para
-></listitem>
+<listitem><para><function>@execBegin(php)</function></para></listitem>
+<listitem><para><function>@execBegin</function>#!/usr/bin/php</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Den første bruger navnet på <acronym
->PHP</acronym
->-kørbare. &kommander; søger i PATH efter <application
->php</application
-> og ser efter et sted uden din sti, om den er registreret i &kommander; hvis ikke den findes. Hvis ikke før den brugeren opmærksom på at den ikke blev fundet. Det andet eksempel bruger den klassiske <quote
->shebang</quote
-> som kan have nogle fordele og problemer. Hvis du har en betaudgave af <acronym
->PHP5</acronym
-> i f.eks. <filename
->/usr/local/bin</filename
-> som ikke ville blive fundet fordi der søges i <filename
->/usr/bin</filename
-> er dette brugbart. Hvis du derimod distribuerer dialogen til en som kun har <acronym
->PHP</acronym
-> i <filename
->/usr/local/bin</filename
-> ville den ikke blive fundet når der bruges en shebang. Så at bruge shebang skal tages med forbehold og det anbefales at bruge den eksekverbare hvis du deler filer.</para>
+<para>Den første bruger navnet på <acronym>PHP</acronym>-kørbare. &kommander; søger i PATH efter <application>php</application> og ser efter et sted uden din sti, om den er registreret i &kommander; hvis ikke den findes. Hvis ikke før den brugeren opmærksom på at den ikke blev fundet. Det andet eksempel bruger den klassiske <quote>shebang</quote> som kan have nogle fordele og problemer. Hvis du har en betaudgave af <acronym>PHP5</acronym> i f.eks. <filename>/usr/local/bin</filename> som ikke ville blive fundet fordi der søges i <filename>/usr/bin</filename> er dette brugbart. Hvis du derimod distribuerer dialogen til en som kun har <acronym>PHP</acronym> i <filename>/usr/local/bin</filename> ville den ikke blive fundet når der bruges en shebang. Så at bruge shebang skal tages med forbehold og det anbefales at bruge den eksekverbare hvis du deler filer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@global(<parameter
->variabel</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@global(<parameter>variabel</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->udvides til værdien af den givne globale variabel. </para>
+<para>udvides til værdien af den givne globale variabel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@null</function
-></term>
+<term><function>@null</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer null. Nu da Kommander undersøger for tom widgetText på kørselstidspunktet, forebygger dette, fejlagtige fejl hvis en kontrol har en tilstand der ikke er sat.</para>
+<para>Returnerer null. Nu da Kommander undersøger for tom widgetText på kørselstidspunktet, forebygger dette, fejlagtige fejl hvis en kontrol har en tilstand der ikke er sat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@parentPid</function
-></term>
+<term><function>@parentPid</function></term>
<listitem>
-<para
->Forældreprocessens &PID;. </para>
+<para>Forældreprocessens &PID;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@pid</function
-></term>
+<term><function>@pid</function></term>
<listitem>
-<para
->Processens &PID;. </para>
+<para>Processens &PID;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@readSetting(<parameter
->nøgle</parameter
->, <parameter
->standardVærdi</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@readSetting(<parameter>nøgle</parameter>, <parameter>standardVærdi</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->læser en værdi fra <filename
->kommanderrc</filename
-> </para>
+<para>læser en værdi fra <filename>kommanderrc</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@selectedWidgetText</function
-></term>
+<term><function>@selectedWidgetText</function></term>
<listitem>
-<para
->det markerede indhold i en kontrol som kan vise mere end en værdi, som listekontroller </para>
+<para>det markerede indhold i en kontrol som kan vise mere end en værdi, som listekontroller </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@setGlobal(<parameter
->variabel</parameter
->, <parameter
->værdi</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@setGlobal(<parameter>variabel</parameter>, <parameter>værdi</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Sætter den globale variabel til den givne værdi. </para>
+<para>Sætter den globale variabel til den givne værdi. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@widgetText</function
-></term>
+<term><function>@widgetText</function></term>
<listitem>
-<para
->en kontrols indhold </para>
+<para>en kontrols indhold </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@writeSetting(<parameter
->nøgle</parameter
->, <parameter
->værdi</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@writeSetting(<parameter>nøgle</parameter>, <parameter>værdi</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->skriv værdi til <filename
->kommanderrc</filename
-> </para>
+<para>skriv værdi til <filename>kommanderrc</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="arrays">
-<title
->Array-funktionsgruppe</title>
+<title>Array-funktionsgruppe</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.values(<parameter
->array</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.values(<parameter>array</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer EOL-adskilt liste af alle værdier i arrayet. Kan bruges til at gennemgå et array.</para>
+<para>Returnerer EOL-adskilt liste af alle værdier i arrayet. Kan bruges til at gennemgå et array.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.keys(<parameter
->array</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.keys(<parameter>array</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer en EOL-adskilt liste af alle nøgler i arrayet.</para>
+<para>Returnerer en EOL-adskilt liste af alle nøgler i arrayet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.setValue(<parameter
->array</parameter
->, <parameter
->nøgle</parameter
->, <parameter
->værdi</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.setValue(<parameter>array</parameter>, <parameter>nøgle</parameter>, <parameter>værdi</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Sætter en nøgle og en værdi til et element i et array. Eksisterer der ikke et array i forvejen, oprettes der et.</para>
+<para>Sætter en nøgle og en værdi til et element i et array. Eksisterer der ikke et array i forvejen, oprettes der et.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.clear(<parameter
->array</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.clear(<parameter>array</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Fjerner alle elementer i et array.</para>
+<para>Fjerner alle elementer i et array.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.count(<parameter
->array</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.count(<parameter>array</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer antallet af elementer i arrayet.</para>
+<para>Returnerer antallet af elementer i arrayet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.value(<parameter
->array</parameter
->,<parameter
->nøgle</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.value(<parameter>array</parameter>,<parameter>nøgle</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer værdie associeret med den givne nøgle.</para>
+<para>Returnerer værdie associeret med den givne nøgle.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.remove(<parameter
->array</parameter
->,<parameter
->nøgle</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.remove(<parameter>array</parameter>,<parameter>nøgle</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Fjern element med given nøgle fra arrayet.</para>
+<para>Fjern element med given nøgle fra arrayet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.fromString(<parameter
->array</parameter
->,<parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.fromString(<parameter>array</parameter>,<parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Tilføjer alle elementer i strengen til arrayet. Strengen skal have formatet:<emphasis
->nøgle\tværdi\n</emphasis
->."</para>
+<para>Tilføjer alle elementer i strengen til arrayet. Strengen skal have formatet:<emphasis>nøgle\tværdi\n</emphasis>."</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@Array.toString(<parameter
->array</parameter
->,<parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@Array.toString(<parameter>array</parameter>,<parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->"Returnerer alle elementer i array i <emphasis
->nøgle\tværdi\n</emphasis
-> format."</para>
+<para>"Returnerer alle elementer i array i <emphasis>nøgle\tværdi\n</emphasis> format."</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -420,50 +200,27 @@
</sect2>
<sect2 id="files">
-<title
->Filfunktionsgruppe</title>
+<title>Filfunktionsgruppe</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@File.read(<parameter
->fil</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@File.read(<parameter>fil</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer indhold af den givne fil.</para>
+<para>Returnerer indhold af den givne fil.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@File.write(<parameter
->fil</parameter
-><parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@File.write(<parameter>fil</parameter><parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Skriv given streng til en fil.</para>
+<para>Skriv given streng til en fil.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@File.append(<parameter
->fil</parameter
-><parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@File.append(<parameter>fil</parameter><parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Tilføj given streng til slutningen af en fil.</para>
+<para>Tilføj given streng til slutningen af en fil.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -471,198 +228,98 @@
</sect2>
<sect2 id="strings">
-<title
->Strengfunktionsgruppe</title>
+<title>Strengfunktionsgruppe</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.length(<parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.length(<parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer antal tegn i strengen.</para>
+<para>Returnerer antal tegn i strengen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.contains(<parameter
->streng</parameter
->,<parameter
->understreng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.contains(<parameter>streng</parameter>,<parameter>understreng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Undersøger om strengen indeholder den givne understreng.</para>
+<para>Undersøger om strengen indeholder den givne understreng.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.find(<parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.find(<parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer en understrengs position i strengen eller -1 hvis den ikke findes."</para>
-<note
-><para
->Dette får en valgfri startposition angivet med et heltal til søgning efter næste, i alfa 6.</para
-></note>
+<para>Returnerer en understrengs position i strengen eller -1 hvis den ikke findes."</para>
+<note><para>Dette får en valgfri startposition angivet med et heltal til søgning efter næste, i alfa 6.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.left(<parameter
->streng</parameter
->, <parameter
->heltalt</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.left(<parameter>streng</parameter>, <parameter>heltalt</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer første n tegn i strengen.</para>
+<para>Returnerer første n tegn i strengen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.right(<parameter
->streng</parameter
->, <parameter
->heltal</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.right(<parameter>streng</parameter>, <parameter>heltal</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer sidste n tegn i strengen.</para>
+<para>Returnerer sidste n tegn i strengen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.mid(<parameter
->streng</parameter
->, <parameter
->heltal startposition</parameter
->, <parameter
->heltal slutposition</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.mid(<parameter>streng</parameter>, <parameter>heltal startposition</parameter>, <parameter>heltal slutposition</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Returnerer strengens understreng, begynder fra given position.</para>
+<para>Returnerer strengens understreng, begynder fra given position.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.remove(<parameter
->streng</parameter
->, <parameter
->understreng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.remove(<parameter>streng</parameter>, <parameter>understreng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Fjerner alle forekomster af den givne understreng.</para>
+<para>Fjerner alle forekomster af den givne understreng.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.replace(<parameter
->streng</parameter
->, <parameter
->understreng find</parameter
->, <parameter
->understreng erstat</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.replace(<parameter>streng</parameter>, <parameter>understreng find</parameter>, <parameter>understreng erstat</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Erstatter alle forekomster af en given understreng med den givne erstatningsstreng.</para>
+<para>Erstatter alle forekomster af en given understreng med den givne erstatningsstreng.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.upper(<parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.upper(<parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Konverterer strengen til store bogstaver.</para>
+<para>Konverterer strengen til store bogstaver.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.lower(<parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.lower(<parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Konverterer strengen til små bogstaver.</para>
+<para>Konverterer strengen til små bogstaver.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.compare(<parameter
->streng</parameter
->, <parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.compare(<parameter>streng</parameter>, <parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Sammenligner to strenge. Returnerer 0, hvis de er ens, -1 hvis den første er mindst, 1 hvis den første er størst.</para>
+<para>Sammenligner to strenge. Returnerer 0, hvis de er ens, -1 hvis den første er mindst, 1 hvis den første er størst.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.isEmpty(<parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.isEmpty(<parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Undersøger om strengen er tom.</para>
+<para>Undersøger om strengen er tom.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@String.isNumber(<parameter
->streng</parameter
->)</function
-></term>
+<term><function>@String.isNumber(<parameter>streng</parameter>)</function></term>
<listitem>
-<para
->Undersøger om strengen er et gyldigt tal.</para>
+<para>Undersøger om strengen er et gyldigt tal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -670,32 +327,18 @@
</sect2>
<sect2 id="builtins">
-<title
->Indbyggede globale</title>
-<para
->Indbyggede globale tilgås ligesom almindelige globale variable med <function
->@global</function
->.</para>
+<title>Indbyggede globale</title>
+<para>Indbyggede globale tilgås ligesom almindelige globale variable med <function>@global</function>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@global(_KDDIR)</function
-></term>
+<term><function>@global(_KDDIR)</function></term>
<listitem>
-<para
->Katalogen den aktuelle dialog er i.</para>
+<para>Katalogen den aktuelle dialog er i.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><function
->@global(_NAME)</function
-></term>
-<listitem
-><para
->Navnet på dialogen</para
-></listitem>
+<term><function>@global(_NAME)</function></term>
+<listitem><para>Navnet på dialogen</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook
index ac31b75f769..1cdfdbb413f 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook
@@ -2,20 +2,10 @@
<chapter id="tutorials">
<chapterinfo>
-<title
->Kurser</title>
+<title>Kurser</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
-></email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,63 +13,46 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Kurser</title>
+<title>Kurser</title>
<sect1 id="tutorial-editor">
-<title
->Brug af editor</title>
-<para
->Dette skal måske flyttes til afsnittet om editor.</para>
+<title>Brug af editor</title>
+<para>Dette skal måske flyttes til afsnittet om editor.</para>
</sect1>
<sect1 id="tutorial-globals">
-<title
->Globale</title>
-<para
->Viser brug af global og setGlobal &DCOP;-kald til globale variabler til script.</para>
+<title>Globale</title>
+<para>Viser brug af global og setGlobal &DCOP;-kald til globale variabler til script.</para>
</sect1>
<sect1 id="tutorial-dcop">
-<title
->&DCOP;</title>
-<para
->Viser brug af både local og eksterne &DCOP;-kald for at kommunikere med ekstern applikation.</para>
+<title>&DCOP;</title>
+<para>Viser brug af både local og eksterne &DCOP;-kald for at kommunikere med ekstern applikation.</para>
</sect1>
<sect1 id="tutorlal-slots">
-<title
->Slot</title>
-<para
->Viser hvordan man bruger forbindelser/slot til at håndtere begivenheder. Både befolknings- og standardslot bliver brugt.</para>
+<title>Slot</title>
+<para>Viser hvordan man bruger forbindelser/slot til at håndtere begivenheder. Både befolknings- og standardslot bliver brugt.</para>
</sect1>
<sect1 id="tutorial-settings">
-<title
->Opsætning</title>
-<para
->Viser hvordan man bruger @readSetting @writeSetting funktionerne til at skrive/genskabe kontrolindhold. Der vises også hvordan man bruger populate() slot til at initialisere kontrolindhold.</para>
+<title>Opsætning</title>
+<para>Viser hvordan man bruger @readSetting @writeSetting funktionerne til at skrive/genskabe kontrolindhold. Der vises også hvordan man bruger populate() slot til at initialisere kontrolindhold.</para>
</sect1>
<sect1 id="tutorial-append">
-<title
->Tilføj</title>
-<para
->Viser hvordan du kan tilføje tekst til TextEdit og hvordan man kan bruge det til at vise formateret tekst.</para>
+<title>Tilføj</title>
+<para>Viser hvordan du kan tilføje tekst til TextEdit og hvordan man kan bruge det til at vise formateret tekst.</para>
</sect1>
<sect1 id="tutorial-cmdline">
-<title
->Kommandolinje</title>
-<para
->Viser hvordan du kan videregive parametre til &kommander;-dialog vi kommandolinjen. Viser også hvordan man ændrer listers indhold og knaptekst.</para>
+<title>Kommandolinje</title>
+<para>Viser hvordan du kan videregive parametre til &kommander;-dialog vi kommandolinjen. Viser også hvordan man ændrer listers indhold og knaptekst.</para>
</sect1>
<sect1 id="tutorial-initialize">
-<title
->Initialisér</title>
-<para
->Viser hvordan du bruger 'initialisering' for at 'nedlægge' scripter fra en hoveddialog, til at initialisere og genskabe indstillinger.</para>
+<title>Initialisér</title>
+<para>Viser hvordan du bruger 'initialisering' for at 'nedlægge' scripter fra en hoveddialog, til at initialisere og genskabe indstillinger.</para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook
index 8ada8a45944..2e3c02f236d 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook
@@ -2,20 +2,10 @@
<sect1 id="widgets">
<sect1info>
-<title
->Kontroller</title>
+<title>Kontroller</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
-></email>
-</address
-></affiliation>
+<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email>
+</address></affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
@@ -23,353 +13,232 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Kontroller</title>
+<title>Kontroller</title>
-<para
->Byggestenene til &kommander;-dialoger er kontrollerne. De er præcis som alle andre kontroller i &Qt; og &kde;-bibliotekerne, bortset fra at de har noget ekstra funktionalitet, som tillader dem at have en <quote
->tekstassociation</quote
->. Tekst er associeret med kontrollens tilstand eller dens befolkningsslot. Antallet af tilstande afhænger af kontrollen. Har en kontrol kun én tilstand, kaldes denne tilstand for standardtilstanden. </para>
+<para>Byggestenene til &kommander;-dialoger er kontrollerne. De er præcis som alle andre kontroller i &Qt; og &kde;-bibliotekerne, bortset fra at de har noget ekstra funktionalitet, som tillader dem at have en <quote>tekstassociation</quote>. Tekst er associeret med kontrollens tilstand eller dens befolkningsslot. Antallet af tilstande afhænger af kontrollen. Har en kontrol kun én tilstand, kaldes denne tilstand for standardtilstanden. </para>
-<para
->Kontroltekst bla bla</para>
+<para>Kontroltekst bla bla</para>
-<para
->Dialogen har to specielle ltilstande til &kommander;tekst. Disse er Initiate og Destroy. De eksekveres når dialogen initieres og når den nedlægges. De beskytter mod det der kaldes <quote
->race</quote
-> problemer ved åbning og betyder at du ikke behøver at udføre nogen specielle procedurer ved nedlægning af dialoger.</para>
+<para>Dialogen har to specielle ltilstande til &kommander;tekst. Disse er Initiate og Destroy. De eksekveres når dialogen initieres og når den nedlægges. De beskytter mod det der kaldes <quote>race</quote> problemer ved åbning og betyder at du ikke behøver at udføre nogen specielle procedurer ved nedlægning af dialoger.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="buttongroup.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Knapgruppe </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Knapgruppe </term>
<listitem>
-<para
->En container der organiserer knapper i en gruppe. Der kan tilknyttes en valgfri titel ved at bruge titelegenskaben. Rammen kan justeres med lineWidth-egenskaben. Knapgruppen kan indstilles til eksklusiv ved at sætte exclusive-egenskaben til true. Det betyder at når der trykkes på én slå til-/fra-knap, sættes alle de andre slå til/fra-knapper til fra, med undtagelse af radioknapper som altid er gensidigt udelukkende, selv når gruppen er non-eksklusive. Radioknapper kan sættes til non-eksklusiv ved at bruge egenskaben radioButtonExclusive. (Jeg er ikke så sikker på at denne egenskab rent faktisk fungerer). </para>
-<para
->Knapgrupper har en tilstand, standard.</para>
-<para
->Kontrolteksten til en knapgruppe er tekstassociationerne til hver knap i den rækkefølge de forekommer i knapgruppen. </para>
+<para>En container der organiserer knapper i en gruppe. Der kan tilknyttes en valgfri titel ved at bruge titelegenskaben. Rammen kan justeres med lineWidth-egenskaben. Knapgruppen kan indstilles til eksklusiv ved at sætte exclusive-egenskaben til true. Det betyder at når der trykkes på én slå til-/fra-knap, sættes alle de andre slå til/fra-knapper til fra, med undtagelse af radioknapper som altid er gensidigt udelukkende, selv når gruppen er non-eksklusive. Radioknapper kan sættes til non-eksklusiv ved at bruge egenskaben radioButtonExclusive. (Jeg er ikke så sikker på at denne egenskab rent faktisk fungerer). </para>
+<para>Knapgrupper har en tilstand, standard.</para>
+<para>Kontrolteksten til en knapgruppe er tekstassociationerne til hver knap i den rækkefølge de forekommer i knapgruppen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="checkbox.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Afkrydsningsfelt </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Afkrydsningsfelt </term>
<listitem>
-<para
->Et felt der kan afkrydses til og fra. Det kan også være delvist afkrydset hvis tristate-egenskaben er sat til true. Etiketten associeret med afkrysningsfeltet sættes i text-egenskaben. Ved at sætte checked-egenskaben er afkrydsningsfeltet afkrydset til at starte med. </para>
-<para
->Et afkrydsningsfelt har tre tilstande, afkrydset, delvist afkrydset og ikke-afkrydset. </para>
-<para
->Kontrolteksten til et afkrydsningsfelt er text-egenskabens værdi. </para>
+<para>Et felt der kan afkrydses til og fra. Det kan også være delvist afkrydset hvis tristate-egenskaben er sat til true. Etiketten associeret med afkrysningsfeltet sættes i text-egenskaben. Ved at sætte checked-egenskaben er afkrydsningsfeltet afkrydset til at starte med. </para>
+<para>Et afkrydsningsfelt har tre tilstande, afkrydset, delvist afkrydset og ikke-afkrydset. </para>
+<para>Kontrolteksten til et afkrydsningsfelt er text-egenskabens værdi. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="pushbutton.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Lukkeknap </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Lukkeknap </term>
<listitem>
-<para
->En knap der når der klikkes på den, udfører sin tekstassociation og dernæst lukker dialogen. Etiketten på knappen sættes med text-egenskaben. Uddata fra tekstassociationen, vises gennem ekoes til stdout hvis writeStdout-egenskaben er sat til true. Knappen kan være standardhandlingen for dialogen hvis default-egenskaben er sat til true. </para>
-<para
->Lukknapper har en tilstand, standard. </para>
-<para
->Der er ingen kontroltekst associeret med en lukkeknap. </para>
+<para>En knap der når der klikkes på den, udfører sin tekstassociation og dernæst lukker dialogen. Etiketten på knappen sættes med text-egenskaben. Uddata fra tekstassociationen, vises gennem ekoes til stdout hvis writeStdout-egenskaben er sat til true. Knappen kan være standardhandlingen for dialogen hvis default-egenskaben er sat til true. </para>
+<para>Lukknapper har en tilstand, standard. </para>
+<para>Der er ingen kontroltekst associeret med en lukkeknap. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="combobox.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Kombinationsboks </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Kombinationsboks </term>
<listitem>
-<para
->Kombinationsboks er en markeringskontrol der kombinerer en knap og en pop op-menu. Den viser brugeren aktuelle valg fra en liste af valgmuligheder på minimalt plads. Punkter tilføjes til listen ved at bruge edit-vinduet. Hvis editable-egenskaben er sat til true, kan brugeren tilføje vilkårlige strenge. </para>
-<para
->Kombinationsbokse har en tilstand, standard. </para>
-<para
->Kontrolteksten til en kombinationsboks, er teksten i det valgte punkt. </para>
+<para>Kombinationsboks er en markeringskontrol der kombinerer en knap og en pop op-menu. Den viser brugeren aktuelle valg fra en liste af valgmuligheder på minimalt plads. Punkter tilføjes til listen ved at bruge edit-vinduet. Hvis editable-egenskaben er sat til true, kan brugeren tilføje vilkårlige strenge. </para>
+<para>Kombinationsbokse har en tilstand, standard. </para>
+<para>Kontrolteksten til en kombinationsboks, er teksten i det valgte punkt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="pushbutton.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Eksekvérknap </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Eksekvérknap </term>
<listitem>
-<para
->En knap der, når der klikkes på den eksekverer sin tekstassociation. Etiketten på knappen sættes med text-egenskaben. Uddata fra tekstassociationen ekoes til stdout hvis writeStdout-egenskaben er sat til true. Knappen kan være standardhandlingen for dialogen hvis default-egenskaben er sat til true. </para>
-<para
->Eksekvérknapper har en tilstand, standard. </para>
-<para
->Der er ingen kontroltekst associeret med Eksekvérknapper. </para>
+<para>En knap der, når der klikkes på den eksekverer sin tekstassociation. Etiketten på knappen sættes med text-egenskaben. Uddata fra tekstassociationen ekoes til stdout hvis writeStdout-egenskaben er sat til true. Knappen kan være standardhandlingen for dialogen hvis default-egenskaben er sat til true. </para>
+<para>Eksekvérknapper har en tilstand, standard. </para>
+<para>Der er ingen kontroltekst associeret med Eksekvérknapper. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="lineedit.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Filvælger </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Filvælger </term>
<listitem>
-<para
->Filvælgerkontrollen kombinerer en linjeeditor med en knap, der når der klikkes på den viser brugeren en dialog hvori der kan vælges filer/mapper. Filen/mappen der vælges gemmes i linjeeditoren. Filvælgertypen kan sættes med selectionType-egenskaben. Der følgende typer til rådighed, Open, Save, Directory. Flere filer/mapper kan vælges hvis selectionOpenMultiple-egenskaben er sat til true. Der kan sættes en overskrift for filvælgeren med selectionCaption-egenskaben. Den vises som dialogens vinduestitel. Hvis ikke der angives nogen overskrift, vises selection-typen som titel istedet. Man kan begrænse filerne der vises i dialogen ved at bruge selectionFilter-egenskaben. </para>
-<para
->Filvælger har en tilstand, standard. </para>
-<para
->Kontrolteksten til en filvælger er teksten der findes i linjeeditoren (filen valgt af brugeren). </para>
+<para>Filvælgerkontrollen kombinerer en linjeeditor med en knap, der når der klikkes på den viser brugeren en dialog hvori der kan vælges filer/mapper. Filen/mappen der vælges gemmes i linjeeditoren. Filvælgertypen kan sættes med selectionType-egenskaben. Der følgende typer til rådighed, Open, Save, Directory. Flere filer/mapper kan vælges hvis selectionOpenMultiple-egenskaben er sat til true. Der kan sættes en overskrift for filvælgeren med selectionCaption-egenskaben. Den vises som dialogens vinduestitel. Hvis ikke der angives nogen overskrift, vises selection-typen som titel istedet. Man kan begrænse filerne der vises i dialogen ved at bruge selectionFilter-egenskaben. </para>
+<para>Filvælger har en tilstand, standard. </para>
+<para>Kontrolteksten til en filvælger er teksten der findes i linjeeditoren (filen valgt af brugeren). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="groupbox.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Gruppefelt </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Gruppefelt </term>
<listitem>
-<para
->En containerkontrol der indeholder andre kontroller. Rammen justeres med lineWidth-egenskaben. En titel kan tilføjes ved at sætte title-egenskaben. </para>
-<para
->Gruppefelter har en tilstand, standard. </para>
-<para
->Kontrolteksten for et gruppefelt er tekstassociationerne af hvert af kontrollerne i containeren. De ordnes efter rækkefølgen hvormed de forekommer inde i gruppefeltet. </para>
+<para>En containerkontrol der indeholder andre kontroller. Rammen justeres med lineWidth-egenskaben. En titel kan tilføjes ved at sætte title-egenskaben. </para>
+<para>Gruppefelter har en tilstand, standard. </para>
+<para>Kontrolteksten for et gruppefelt er tekstassociationerne af hvert af kontrollerne i containeren. De ordnes efter rækkefølgen hvormed de forekommer inde i gruppefeltet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="lineedit.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Linjeeditor </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Linjeeditor </term>
<listitem>
-<para
->En linjeeditorkontrol er en enkeltlinjet teksteditor. Den tillader brugeren at indtaste og ændre en enkelt tekstlinje. Tekst der skal stå i linjeeditoren fra begyndelsen kan sættes i text-egenskaben. Kontrollen kan sættes til kun læsetilladelse med readOnly-egenskaben. Der er tre tilstande til kontrollen, Normal, NoEcho og Password. Tilstanden sættes med echoMode-egenskaben. </para>
-<para
->Linjeeditorer har en tilstand, standard. </para>
-<para
->Kontrolteksten for linjeeditortekst er teksten indeholdt i editoren. </para>
+<para>En linjeeditorkontrol er en enkeltlinjet teksteditor. Den tillader brugeren at indtaste og ændre en enkelt tekstlinje. Tekst der skal stå i linjeeditoren fra begyndelsen kan sættes i text-egenskaben. Kontrollen kan sættes til kun læsetilladelse med readOnly-egenskaben. Der er tre tilstande til kontrollen, Normal, NoEcho og Password. Tilstanden sættes med echoMode-egenskaben. </para>
+<para>Linjeeditorer har en tilstand, standard. </para>
+<para>Kontrolteksten for linjeeditortekst er teksten indeholdt i editoren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="listbox.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Listefelt </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Listefelt </term>
<listitem>
-<para
->En listefeltkontrol giver en liste af markérbare punkter. Normalt er et eller slet ingen punkter markeret. Denne opførsel kan ændres vha. selectionMode-egenskaben. Punkter tilføjes til listefeltet vha. edit-vinduet. </para>
-<para
->Et listefelt har kun én tilstand, standard. </para>
-<para
->Kontrolteksten for et listefelt er punkterne i listefeltet. @selectedWidgetText returnerer kun aktuelt markerede punkter. </para>
+<para>En listefeltkontrol giver en liste af markérbare punkter. Normalt er et eller slet ingen punkter markeret. Denne opførsel kan ændres vha. selectionMode-egenskaben. Punkter tilføjes til listefeltet vha. edit-vinduet. </para>
+<para>Et listefelt har kun én tilstand, standard. </para>
+<para>Kontrolteksten for et listefelt er punkterne i listefeltet. @selectedWidgetText returnerer kun aktuelt markerede punkter. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="listview.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Listevisning </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Listevisning </term>
<listitem>
-<para
->Denne kontrol kan nu udnytte &kommander;. Funktionelt er den ligesom trævisningskontrollen så se venligst denne. </para>
+<para>Denne kontrol kan nu udnytte &kommander;. Funktionelt er den ligesom trævisningskontrollen så se venligst denne. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="pixlabel.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Billedetiket </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Billedetiket </term>
<listitem>
-<para
->En simpel kontrol der indeholder en billed- eller en tekstetiket. Billedet der skal vises sættes i pixmap-egenskaben. Teksten sættes i text-egenskaben. Kun en af de to egenskaber kan sættes ad gangen. (Jeg tror i hvertfald at jeg kun kan få editoren til at sætte dem en ad gangen). Hvis scaledContents-egenskaben er sat til true, bliver billedet skaleret så det passer i kontrollens størrelse. Tekstformatet kan indstilles med textFormat-egenskaben. </para>
-<para
->Denne kontrol kan ikke udnytte &kommander; og har derfor ingen tilstande eller kontroltekst. </para>
+<para>En simpel kontrol der indeholder en billed- eller en tekstetiket. Billedet der skal vises sættes i pixmap-egenskaben. Teksten sættes i text-egenskaben. Kun en af de to egenskaber kan sættes ad gangen. (Jeg tror i hvertfald at jeg kun kan få editoren til at sætte dem en ad gangen). Hvis scaledContents-egenskaben er sat til true, bliver billedet skaleret så det passer i kontrollens størrelse. Tekstformatet kan indstilles med textFormat-egenskaben. </para>
+<para>Denne kontrol kan ikke udnytte &kommander; og har derfor ingen tilstande eller kontroltekst. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="radiobutton.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Radioknap </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Radioknap </term>
<listitem>
-<para
->En knap der kan tjekkes eller aftjekkes, normalt brugt i knapgrupper til at foretage et eksklusivt valg. En etiket associeret med knappen kan sættes i text-egenskaben. En knap kan initieres så den er tjekket fra begyndelsen, ved at sætte checked-egenskaben til true. Hvis alle radioknapper i en knapgruppe har checked-egenskaben sat til true, så bliver det den sidste knap der sættes til tjekket. </para>
-<para
->Radioknapper har to tilstande, tjekket og aftjekket. </para>
-<para
->Der er ingen kontroltekst associeret med radioknapper. </para>
+<para>En knap der kan tjekkes eller aftjekkes, normalt brugt i knapgrupper til at foretage et eksklusivt valg. En etiket associeret med knappen kan sættes i text-egenskaben. En knap kan initieres så den er tjekket fra begyndelsen, ved at sætte checked-egenskaben til true. Hvis alle radioknapper i en knapgruppe har checked-egenskaben sat til true, så bliver det den sidste knap der sættes til tjekket. </para>
+<para>Radioknapper har to tilstande, tjekket og aftjekket. </para>
+<para>Der er ingen kontroltekst associeret med radioknapper. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="richtextedit.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> RichText-editor </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> RichText-editor </term>
<listitem>
-<para
->Denne kontrol giver en teksteditor der tillader simpel tekstformatering. </para>
-<para
->RichText-editor har en tilstand, standard. </para>
-<para
->Kontrolteksten til en RichText-editor er teksten indeholdt i editoren i rich text-format. Markeret tekst kan returneres med @selectedWidgetText. </para>
+<para>Denne kontrol giver en teksteditor der tillader simpel tekstformatering. </para>
+<para>RichText-editor har en tilstand, standard. </para>
+<para>Kontrolteksten til en RichText-editor er teksten indeholdt i editoren i rich text-format. Markeret tekst kan returneres med @selectedWidgetText. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="spinbox.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Heltalsrullefelt </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Heltalsrullefelt </term>
<listitem>
-<para
->En kontrol der tillader brugeren at ændre en heltalsværdi ved enten at trykke på op- og ned-pilene eller ved at indtaste værdien i feltet. Minimum og maksimumværdier til kontrollen kan indstilles med minValue og maxValue-egenskaberne. specialValueText-egenskaben bruges til at sætte den tekstværdi der skal vises i stedet for minimumværdien. </para>
-<para
->Denne kontrol har kun en tilstand, standard. </para>
-<para
->Kontrolteksten til et heltalsrullefelt, er det aktuelle viste heltal. </para>
+<para>En kontrol der tillader brugeren at ændre en heltalsværdi ved enten at trykke på op- og ned-pilene eller ved at indtaste værdien i feltet. Minimum og maksimumværdier til kontrollen kan indstilles med minValue og maxValue-egenskaberne. specialValueText-egenskaben bruges til at sætte den tekstværdi der skal vises i stedet for minimumværdien. </para>
+<para>Denne kontrol har kun en tilstand, standard. </para>
+<para>Kontrolteksten til et heltalsrullefelt, er det aktuelle viste heltal. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="frame.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Underdialog </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Underdialog </term>
<listitem>
-<para
->En knap der når der trykkes på den, kører en anden &kommander;-dialog. Dialogen der skal køres sættes i kmdrFile-egenskaben. Er standardegenskaben sat til true, køres dialogen hvis der trykkes enter når dialogen har fokus. Jeg tror man også kan benytte den som container. Jeg er nødt til at lege lidt mere med det her. </para>
-<para
->Underdialog har en tilstand, standard. </para>
-<para
->Kontrolteksten for en underdialog er teksten associeret med dialogen den eksekverer. </para>
-<note
-><para
->Det skulle have indeholdt dialogen, men er nu kasseret til fordel for det nye projektkoncept. Skal vi lade det blive ved <function
->@dialog()</function
-> i dens &kommander;-tekst eller fjerne den helt? Det er ikke rigtigt som det er nu.</para
-></note>
+<para>En knap der når der trykkes på den, kører en anden &kommander;-dialog. Dialogen der skal køres sættes i kmdrFile-egenskaben. Er standardegenskaben sat til true, køres dialogen hvis der trykkes enter når dialogen har fokus. Jeg tror man også kan benytte den som container. Jeg er nødt til at lege lidt mere med det her. </para>
+<para>Underdialog har en tilstand, standard. </para>
+<para>Kontrolteksten for en underdialog er teksten associeret med dialogen den eksekverer. </para>
+<note><para>Det skulle have indeholdt dialogen, men er nu kasseret til fordel for det nye projektkoncept. Skal vi lade det blive ved <function>@dialog()</function> i dens &kommander;-tekst eller fjerne den helt? Det er ikke rigtigt som det er nu.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="tabwidget.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Fanebladskontrol </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Fanebladskontrol </term>
<listitem>
-<para
->En kontrol der giver flere faneblade, der hver især kan indeholde flere kontroller. </para>
+<para>En kontrol der giver flere faneblade, der hver især kan indeholde flere kontroller. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="multilineedit.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Teksteditor </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Teksteditor </term>
<listitem>
-<para
->En simpel multilinje teksteditor. </para>
+<para>En simpel multilinje teksteditor. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="label.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Tekstetiket </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Tekstetiket </term>
<listitem>
-<para
->En simpel kontrol der indeholder et stykke tekst. Denne kontrol lader dig også angive et billede. Ok, editoren siger de begge er QLabels. Hvorfor har vi to kontroller som ser ens ud men har forskellige navne. Skulle gerne ordnes i A7. </para>
-<para
->Ved alfa 6 er denne kontrol delvist til rådighed og kan sættes ved at bruge eksterne DCOP-kald. </para>
+<para>En simpel kontrol der indeholder et stykke tekst. Denne kontrol lader dig også angive et billede. Ok, editoren siger de begge er QLabels. Hvorfor har vi to kontroller som ser ens ud men har forskellige navne. Skulle gerne ordnes i A7. </para>
+<para>Ved alfa 6 er denne kontrol delvist til rådighed og kan sættes ved at bruge eksterne DCOP-kald. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<inlinemediaobject
-><imageobject>
+<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="listview.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></inlinemediaobject
-> Trævisning </term>
+</imageobject></inlinemediaobject> Trævisning </term>
<listitem>
-<para
->En kontrol der giver en liste i form af en træstruktur. Denne kontrol er nu fuldstændiggjort så der kan tilføjes eller fjernes punkter, siden alfa 6. Du kan tilføje indre (børn) punkter og multisøjledata. Den aktulle begrænsning er at du ikke kan ændre søjler. For at tilføje en barneknude bruges <quote
->/</quote
-> som adskiller. For at tilføje søjledata bruges escape-tabulator <quote
->\t</quote
-> -tegnet, mellem søjler. </para>
+<para>En kontrol der giver en liste i form af en træstruktur. Denne kontrol er nu fuldstændiggjort så der kan tilføjes eller fjernes punkter, siden alfa 6. Du kan tilføje indre (børn) punkter og multisøjledata. Den aktulle begrænsning er at du ikke kan ændre søjler. For at tilføje en barneknude bruges <quote>/</quote> som adskiller. For at tilføje søjledata bruges escape-tabulator <quote>\t</quote> -tegnet, mellem søjler. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook
index 00f1528d63a..1d3a2e581a1 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook
@@ -2,43 +2,27 @@
<sect1 id="callstack">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Arbejde med kaldstakken</title>
+<title>Arbejde med kaldstakken</title>
-<para
->Alle kaldstak-punkter ses på listen her. Jo ældre kaldstak-indgangen er jo lavere rammenummer vil den have. Se eksempel herunder.</para>
+<para>Alle kaldstak-punkter ses på listen her. Jo ældre kaldstak-indgangen er jo lavere rammenummer vil den have. Se eksempel herunder.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Kaldstakvinduet</screeninfo>
+<screeninfo>Kaldstakvinduet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="callstack_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Kaldstakvinduet</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Kaldstakvinduet</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Klik på en kaldstak-indgang i den viste liste vil få markøren i hovedvinduet til at gå hen til filen og det angivne linjenummer. </para>
+<para>Klik på en kaldstak-indgang i den viste liste vil få markøren i hovedvinduet til at gå hen til filen og det angivne linjenummer. </para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook
index c5925a75ab1..ceecdb5c0b5 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook
@@ -2,50 +2,28 @@
<chapter id="credits-and-licenses">
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Medvirkende og licenser</title>
+<title>Medvirkende og licenser</title>
-<para
->&kxsldbg; &copy; 2004 Keith Isdale</para>
-<para
->Dokumentation &copy; 2004 Keith Isdale</para>
+<para>&kxsldbg; &copy; 2004 Keith Isdale</para>
+<para>Dokumentation &copy; 2004 Keith Isdale</para>
<itemizedlist>
-<title
->Tak til:</title>
+<title>Tak til:</title>
<listitem>
-<para
->Dem som skrevet <application
->libxml</application
-> og <application
->libxslt</application
->. </para>
+<para>Dem som skrevet <application>libxml</application> og <application>libxslt</application>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Robert Jacolin for tilbagemelding om tidligere versioner af &kxsldbg;. </para>
+<para>Robert Jacolin for tilbagemelding om tidligere versioner af &kxsldbg;. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Igor Zlatkovic for at have lavet programfiler for WIN32 for <application
->libxml/xslt</application
-> og &xsldbg;. </para>
+<para>Igor Zlatkovic for at have lavet programfiler for WIN32 for <application>libxml/xslt</application> og &xsldbg;. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook
index d60e230fe95..5d01d9b9442 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook
@@ -2,58 +2,27 @@
<sect1 id="entities">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Arbejde med &XML; datafiler (entiteter)</title>
+<title>Arbejde med &XML; datafiler (entiteter)</title>
-<para
->Hvis inspektordialogen ikke vises brug menupunktet <menuchoice
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis inspektorer</guimenuitem
-> </menuchoice
->. For at arbejde med entiteter klik på <guilabel
->Entiteter</guilabel
->-fanebladet i den viste dialog. </para>
+<para>Hvis inspektordialogen ikke vises brug menupunktet <menuchoice> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Vis inspektorer</guimenuitem> </menuchoice>. For at arbejde med entiteter klik på <guilabel>Entiteter</guilabel>-fanebladet i den viste dialog. </para>
-<para
->Alle eksterne &XML;-entiteter inkluderet via DATA-fil eller en af dens søskende er på listen her. I dette eksempel har jeg kørt &kxsldbg; på <filename
->testdoc.xsl</filename
-> med <filename
->testdoc.xml</filename
-> (fundet i <filename role="directory"
->&lt;KDE PREFIX&gt;/share/apps/kxsldbg</filename
->-mappen så du kan se nogle entiteter.</para>
+<para>Alle eksterne &XML;-entiteter inkluderet via DATA-fil eller en af dens søskende er på listen her. I dette eksempel har jeg kørt &kxsldbg; på <filename>testdoc.xsl</filename> med <filename>testdoc.xml</filename> (fundet i <filename role="directory">&lt;KDE PREFIX&gt;/share/apps/kxsldbg</filename>-mappen så du kan se nogle entiteter.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Entiteter-vinduet</screeninfo>
+<screeninfo>Entiteter-vinduet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="entities_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Entiteter-vinduet</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Entiteter-vinduet</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->klik på en entitetsindgang i den viste liste vil få markøren i hovedvinduet til at gå til starten af den angivne fil. </para>
+<para>klik på en entitetsindgang i den viste liste vil få markøren i hovedvinduet til at gå til starten af den angivne fil. </para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook
index 2bff2456f9d..4606fb8045f 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook
@@ -2,16 +2,7 @@
<glossary id="glossary">
<glossaryinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
@@ -19,40 +10,25 @@
</glossaryinfo>
<glossdiv>
-<title
->Nøgleord</title>
+<title>Nøgleord</title>
<glossentry id="xsldbg-glosref">
-<glossterm
->&xsldbg;</glossterm>
+<glossterm>&xsldbg;</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"
-></ulink
->. </para>
+<para>Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink>. </para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
-<glossterm
->Xpath</glossterm>
+<glossterm>Xpath</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Et gyldigt udtryk som definerer hvilke data der kræves. Se <ulink url="http://www.w3.org"
->W3C's hjemmeside</ulink
->. </para>
+<para>Et gyldigt udtryk som definerer hvilke data der kræves. Se <ulink url="http://www.w3.org">W3C's hjemmeside</ulink>. </para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
-<glossterm
->Qname</glossterm>
+<glossterm>Qname</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Et fuldt kvalificeret navn, for eksempel <emphasis
->xsl:min_variabel</emphasis
->. Se <ulink url="http://www.w3.org"
->W3C's hjemmeside</ulink
->. </para>
+<para>Et fuldt kvalificeret navn, for eksempel <emphasis>xsl:min_variabel</emphasis>. Se <ulink url="http://www.w3.org">W3C's hjemmeside</ulink>. </para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook
index cdf1266e177..80e1c3f2fbe 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook
@@ -1,8 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kxsldbg "<application
->KXSLDbg</application
->">
+ <!ENTITY kxsldbg "<application>KXSLDbg</application>">
<!ENTITY kappname "&kxsldbg;">
<!ENTITY package "quanta">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -17,37 +15,19 @@
<!ENTITY sources SYSTEM "sources.docbook">
<!ENTITY templates SYSTEM "templates.docbook">
<!ENTITY variables SYSTEM "variables.docbook">
- <!ENTITY xsldbg "<application
->xsldbg</application
->">
- <!ENTITY DTD "<acronym
->DTD</acronym
->">
- <!ENTITY XSD "<acronym
->XSD</acronym
->">
- <!ENTITY XSLT "<acronym
->XSLT</acronym
->">
+ <!ENTITY xsldbg "<application>xsldbg</application>">
+ <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>">
+ <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>">
+ <!ENTITY XSLT "<acronym>XSLT</acronym>">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kxsldbg;-håndbogen</title>
+<title>&kxsldbg;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -56,91 +36,66 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2002</year>
-<year
->2003</year>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Keith Isdale</holder>
+<year>2002</year>
+<year>2003</year>
+<year>2004</year>
+<holder>Keith Isdale</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-11-18</date>
-<releaseinfo
->0.5</releaseinfo>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
+<date>2004-11-18</date>
+<releaseinfo>0.5</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kxsldbg; sørger for en grafisk grænseflade for &xsldbg;, som hjælper med fejlsøgning i &XSLT;-scripter. </para>
+<para>&kxsldbg; sørger for en grafisk grænseflade for &xsldbg;, som hjælper med fejlsøgning i &XSLT;-scripter. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->xsldbg</keyword>
-<keyword
->libxslt</keyword>
-<keyword
->fejlsøger</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>xsldbg</keyword>
+<keyword>libxslt</keyword>
+<keyword>fejlsøger</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
<sect1 id="features">
-<title
->Funktioner</title>
+<title>Funktioner</title>
-<para
->&kxsldbg; giver adgang til de fleste &xsldbg;-kommandoer til at <itemizedlist>
+<para>&kxsldbg; giver adgang til de fleste &xsldbg;-kommandoer til at <itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Sætte og ændre stoppunkter </para>
+<para>Sætte og ændre stoppunkter </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Vise værdien af XPaths </para>
+<para>Vise værdien af XPaths </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Vise information om de tilstedeværende skabeloner, variable, kaldstak-indgange, stilark og entiteter. </para>
+<para>Vise information om de tilstedeværende skabeloner, variable, kaldstak-indgange, stilark og entiteter. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sæt og ændr stoppunkter og variable </para>
+<para>Sæt og ændr stoppunkter og variable </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Flytte omkring i &XSL;-kildekoden og &XML;-dokumentet via Xpath </para>
+<para>Flytte omkring i &XSL;-kildekoden og &XML;-dokumentet via Xpath </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Slå PUBLIC og SYSTEM ID op i aktuel &XML;-mappe </para>
+<para>Slå PUBLIC og SYSTEM ID op i aktuel &XML;-mappe </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="new-features">
-<title
->Nyligt tilføjede egenskaber</title>
-<para
->&kxsldbg; kan nu </para>
+<title>Nyligt tilføjede egenskaber</title>
+<para>&kxsldbg; kan nu </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Sætte og ændre variable </para>
+<para>Sætte og ændre variable </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Vise teksten i hovedvindue ved brug af &kate;-bibliotekerne </para>
+<para>Vise teksten i hovedvindue ved brug af &kate;-bibliotekerne </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -149,8 +104,7 @@
</chapter>
<chapter id="using-kxsldbg">
-<title
->Brug af &kxsldbg;</title>
+<title>Brug af &kxsldbg;</title>
&configure-section; &mainwindow-section; &inspector-section; &variables; &callstack; &templates; &sources; &entities; &tools-section; </chapter>
&credits-chapter;
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook
index 55d00a6c7ef..f60590db200 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook
@@ -2,159 +2,66 @@
<sect1 id="configure">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Indstilling af &kxsldbg;-session</title>
+<title>Indstilling af &kxsldbg;-session</title>
-<para
->Du begynder indstillingen ved at klikke på <menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menulinjen. </para>
+<para>Du begynder indstillingen ved at klikke på <menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Indstil</guimenuitem></menuchoice> i menulinjen. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Indstillingsdialogen</screeninfo>
+<screeninfo>Indstillingsdialogen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Indstillingsdialogen</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Indstillingsdialogen.</para
-></caption>
+<textobject><phrase>Indstillingsdialogen</phrase></textobject>
+<caption><para>Indstillingsdialogen.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2>
-<title
->Sådan kommer vi i gang</title>
+<title>Sådan kommer vi i gang</title>
-<para
->For at kunne køre en stilskabelon skal du angive: <itemizedlist mark="bullet">
-<listitem
-><para
->&XSL;-kildekode</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&XML;-data</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Uddatafil</para
-></listitem>
+<para>For at kunne køre en stilskabelon skal du angive: <itemizedlist mark="bullet">
+<listitem><para>&XSL;-kildekode</para></listitem>
+<listitem><para>&XML;-data</para></listitem>
+<listitem><para>Uddatafil</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Ved at bruge knappen <guibutton
->...</guibutton
-> til at vælge den ønskede fil. <guilabel
->&XSL; kilden</guilabel
-> og <guilabel
->
->&XML; data</guilabel
-> kan referere til URI der indeholder http://, ftp:// eller file://. <guilabel
->Uddatafil</guilabel
-> skal referere til en skrivbar lokal fil.</para>
-<para
->For at følge med i eksemplerne skal du vælge følgende filer i eksemplet. <filename role="directory"
->&lt;KDE PREFIX&gt;/share/apps/kxsldbg</filename
-> mappen <itemizedlist mark="bullet">
-<listitem
-><para
->&XSL;-kildekode: testdoc.xsl</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&XML;-data: testdoc.xml</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Uddatafil: /tmp/xsldbg_output.txt</para
-></listitem>
+<para>Ved at bruge knappen <guibutton>...</guibutton> til at vælge den ønskede fil. <guilabel>&XSL; kilden</guilabel> og <guilabel>>&XML; data</guilabel> kan referere til URI der indeholder http://, ftp:// eller file://. <guilabel>Uddatafil</guilabel> skal referere til en skrivbar lokal fil.</para>
+<para>For at følge med i eksemplerne skal du vælge følgende filer i eksemplet. <filename role="directory">&lt;KDE PREFIX&gt;/share/apps/kxsldbg</filename> mappen <itemizedlist mark="bullet">
+<listitem><para>&XSL;-kildekode: testdoc.xsl</para></listitem>
+<listitem><para>&XML;-data: testdoc.xml</para></listitem>
+<listitem><para>Uddatafil: /tmp/xsldbg_output.txt</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Arbejde med valgmuligheder</title>
+<title>Arbejde med valgmuligheder</title>
-<para
->Du kan vælge ingen eller nogle valgmuligheder i <guibutton
->Tilvalgs</guibutton
->-dialogen. Hvert tilvalg har et værktøjsvink med information om hvilken effekt det har. </para>
+<para>Du kan vælge ingen eller nogle valgmuligheder i <guibutton>Tilvalgs</guibutton>-dialogen. Hvert tilvalg har et værktøjsvink med information om hvilken effekt det har. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Arbejde med parametre</title>
+<title>Arbejde med parametre</title>
-<para
->Du kan tilføje nul eller flere parametre via <guilabel
->LibXSLT parametre</guilabel
->-delen i dialogen. Dette gør det muligt at angive parameterværdier til stilarket. </para>
+<para>Du kan tilføje nul eller flere parametre via <guilabel>LibXSLT parametre</guilabel>-delen i dialogen. Dette gør det muligt at angive parameterværdier til stilarket. </para>
-<para
->F.eks. kan du tilføje et <guilabel
->parameternavn</guilabel
-> af <parameter
->minparam</parameter
-> med en <guilabel
->parameterværdi</guilabel
->, <parameter
->'Hello World!'</parameter
-> og klikke på <guibutton
->Tilføj</guibutton
->-knappen. For at opdatere værdien i en eksisterende parameter, skal du bare navigere til den værdi du ønsker at ændre med knapperne <guibutton
->Forrige</guibutton
-> eller <guibutton
->Næste</guibutton
->, angive en ny <guilabel
->parameterværdi</guilabel
-> og så klikke på knappen <guibutton
->Anvend</guibutton
->. </para>
+<para>F.eks. kan du tilføje et <guilabel>parameternavn</guilabel> af <parameter>minparam</parameter> med en <guilabel>parameterværdi</guilabel>, <parameter>'Hello World!'</parameter> og klikke på <guibutton>Tilføj</guibutton>-knappen. For at opdatere værdien i en eksisterende parameter, skal du bare navigere til den værdi du ønsker at ændre med knapperne <guibutton>Forrige</guibutton> eller <guibutton>Næste</guibutton>, angive en ny <guilabel>parameterværdi</guilabel> og så klikke på knappen <guibutton>Anvend</guibutton>. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Anvend ændringer</title>
+<title>Anvend ændringer</title>
-<para
->For at ændringerne du har lavet skal få virkning, trykkes på knappen <guibutton
->Anvend</guibutton
->. For at ignorere alle ændringer trykkes på knappen <guibutton
->Annullér</guibutton
->. </para>
+<para>For at ændringerne du har lavet skal få virkning, trykkes på knappen <guibutton>Anvend</guibutton>. For at ignorere alle ændringer trykkes på knappen <guibutton>Annullér</guibutton>. </para>
-<para
->Du kan lukke dialogen med symbolet <guibutton
->X</guibutton
-> som vises længst oppe til højre i vinduet. Hvis du behøver at ændre indstillingerne, åbnes dialogen blot igen som tidligere beskrevet. </para>
+<para>Du kan lukke dialogen med symbolet <guibutton>X</guibutton> som vises længst oppe til højre i vinduet. Hvis du behøver at ændre indstillingerne, åbnes dialogen blot igen som tidligere beskrevet. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook
index 19953aecd59..9c2b428f3af 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook
@@ -2,126 +2,70 @@
<sect1 id="breakpoints">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Sæt og ændr stoppunkter</title>
+<title>Sæt og ændr stoppunkter</title>
-<para
->Den primære måde at arbejde med stoppunkter er via hovedvinduet. Se <xref linkend="mainwindow-section"/> </para>
+<para>Den primære måde at arbejde med stoppunkter er via hovedvinduet. Se <xref linkend="mainwindow-section"/> </para>
-<para
->Når stilarket er startet, kan du bruge menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis inspektører</guimenuitem
-></menuchoice
->. Klik derefter på fanebladet Stoppunkter. Se et eksempel herunder. </para>
+<para>Når stilarket er startet, kan du bruge menupunktet <menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Vis inspektører</guimenuitem></menuchoice>. Klik derefter på fanebladet Stoppunkter. Se et eksempel herunder. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Opsætning af stoppunkter</screeninfo>
+<screeninfo>Opsætning af stoppunkter</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="breakpoints_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Opsætning af stoppunkter</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Opsætning af stoppunkter</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2>
-<title
->Tilføj et stoppunkt</title>
+<title>Tilføj et stoppunkt</title>
-<para
->Du kan tilføje et stoppunkt ved at angive et af følgende:</para>
+<para>Du kan tilføje et stoppunkt ved at angive et af følgende:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->En fil og et linjenummer</para>
+<listitem><para>En fil og et linjenummer</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Et skabelonnavn</para>
+<listitem><para>Et skabelonnavn</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Et skabelonnavn og et tilstandsnavn</para>
+<listitem><para>Et skabelonnavn og et tilstandsnavn</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Et tilstandsnavn</para>
+<listitem><para>Et tilstandsnavn</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Og derefter trykke på knappen <guibutton
->Tilføj</guibutton
->. </para>
+<para>Og derefter trykke på knappen <guibutton>Tilføj</guibutton>. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Detaljeinformation om argument:</title>
+<title>Detaljeinformation om argument:</title>
-<para
->Et filnavn kan være en absolut søgesti til en lokal fil, eller en delvis søgesti (&eg; <filename
->xsldoc.xsl</filename
->). </para>
+<para>Et filnavn kan være en absolut søgesti til en lokal fil, eller en delvis søgesti (&eg; <filename>xsldoc.xsl</filename>). </para>
-<para
->Et skabelon- eller tilstandsnavn er et fuldstændigt kvalificeret navn hvor den ikke-lokale del er valgfri, &eg; matches <emphasis
->xsl:min_mall</emphasis
-> af <emphasis
->min_mall</emphasis
->. </para>
+<para>Et skabelon- eller tilstandsnavn er et fuldstændigt kvalificeret navn hvor den ikke-lokale del er valgfri, &eg; matches <emphasis>xsl:min_mall</emphasis> af <emphasis>min_mall</emphasis>. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Slet et stoppunkt</title>
+<title>Slet et stoppunkt</title>
-<para
->Venstreklik først på stoppunktet som du vil slette i listen med aktuelle stoppunkter. Klik derefter på <guibutton
->Slet</guibutton
->-knappen. </para>
+<para>Venstreklik først på stoppunktet som du vil slette i listen med aktuelle stoppunkter. Klik derefter på <guibutton>Slet</guibutton>-knappen. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Slet alle stoppunkter</title>
+<title>Slet alle stoppunkter</title>
-<para
->Klik på <guibutton
->Slet alt</guibutton
->-knappen. </para>
+<para>Klik på <guibutton>Slet alt</guibutton>-knappen. </para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Aktivér eller deaktivér et stoppunkt</title>
+<title>Aktivér eller deaktivér et stoppunkt</title>
-<para
->Venstreklik først på stoppunktet som du vil aktivere i listen med aktuelle stoppunkter. Klik derefter på <guibutton
->Aktivér</guibutton
->-knappen. </para>
+<para>Venstreklik først på stoppunktet som du vil aktivere i listen med aktuelle stoppunkter. Klik derefter på <guibutton>Aktivér</guibutton>-knappen. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook
index 5af19b88138..d122431fac0 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook
@@ -2,106 +2,56 @@
<sect1 id="mainwindow-section">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Brug af hovedvinduet</title>
+<title>Brug af hovedvinduet</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Hovedvinduet</screeninfo>
+<screeninfo>Hovedvinduet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="main_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->En tekstvisning af den aktuelle fil som fejlsøges</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->En tekstvisning af den aktuelle fil som fejlsøges.</para
-></caption>
+<textobject><phrase>En tekstvisning af den aktuelle fil som fejlsøges</phrase></textobject>
+<caption><para>En tekstvisning af den aktuelle fil som fejlsøges.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2>
-<title
->Arbejde med hovedvinduet</title>
+<title>Arbejde med hovedvinduet</title>
-<para
->Et givet stoppunkts tilstand indikeres via den relevante tekst, med en anderledes baggrundsfarve. Du kan vælge den ønskede farve sådan: <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil Editor</guimenuitem
-></menuchoice
->, på siden <guilabel
->Farver</guilabel
->.</para>
+<para>Et givet stoppunkts tilstand indikeres via den relevante tekst, med en anderledes baggrundsfarve. Du kan vælge den ønskede farve sådan: <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil Editor</guimenuitem></menuchoice>, på siden <guilabel>Farver</guilabel>.</para>
-<para
->Du kan sætte, deaktivere eller fjerne et stoppunkt ved at bruge taster, <guimenu
->Fejlret</guimenu
->-menuen eller knapperne på værktøjslinjen.</para>
+<para>Du kan sætte, deaktivere eller fjerne et stoppunkt ved at bruge taster, <guimenu>Fejlret</guimenu>-menuen eller knapperne på værktøjslinjen.</para>
-<para
->Du kan flytte markøren rundt i teksten med følgende taster:</para>
+<para>Du kan flytte markøren rundt i teksten med følgende taster:</para>
<simplelist>
-<member
->Piletaster: <keysym
->Venstre pil</keysym
->, <keysym
->Højre pil</keysym
->, <keysym
->Opad pil</keysym
-> eller <keysym
->Nedad pil</keysym
->.</member>
-<member
->Sidetaster: <keycap
->Page Up</keycap
-> eller <keycap
->Page Down</keycap
-></member>
+<member>Piletaster: <keysym>Venstre pil</keysym>, <keysym>Højre pil</keysym>, <keysym>Opad pil</keysym> eller <keysym>Nedad pil</keysym>.</member>
+<member>Sidetaster: <keycap>Page Up</keycap> eller <keycap>Page Down</keycap></member>
</simplelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Arbejde med &kxsldbg;-uddata</title>
+<title>Arbejde med &kxsldbg;-uddata</title>
-<para
->Det meste uddata fra &kxsldbg; fanges og præsenteres enten i inspektørens dialog eller i &kxsldbg;s udskriftsvindue. Undtagelsen for denne regel er:</para>
+<para>Det meste uddata fra &kxsldbg; fanges og præsenteres enten i inspektørens dialog eller i &kxsldbg;s udskriftsvindue. Undtagelsen for denne regel er:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->En fejlmeddelelse som kommer fra &kxsldbg; vises i en meddelelsesdialog.</para>
+<para>En fejlmeddelelse som kommer fra &kxsldbg; vises i en meddelelsesdialog.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Resultatet af evaluering af et udtryk vises i en meddelelsesdialog.</para>
+<para>Resultatet af evaluering af et udtryk vises i en meddelelsesdialog.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Uddata fra en søgning sendes til filen som angives i &kxsldbg;s udskriftsvindue.</para>
+<para>Uddata fra en søgning sendes til filen som angives i &kxsldbg;s udskriftsvindue.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -117,8 +67,7 @@ changed, and this isn't the ideal place to put a toolbar ref anyway.
Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it
<sect2>
-<title
->&kxsldbg; Toolbar</title>
+<title>&kxsldbg; Toolbar</title>
<variablelist>
@@ -126,10 +75,7 @@ Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -138,10 +84,8 @@ Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Configure</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Configure</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -155,10 +99,7 @@ Configuration for a session, <xref linkend="configure"/>
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -167,10 +108,8 @@ Configuration for a session, <xref linkend="configure"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Inspect</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Inspect</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -184,10 +123,7 @@ To be written.
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -196,10 +132,8 @@ To be written.
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Run</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Run</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -213,10 +147,7 @@ Restart execution applying current configuration.
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -225,10 +156,8 @@ Restart execution applying current configuration.
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Continue</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Continue</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -244,10 +173,7 @@ are found.
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -256,10 +182,8 @@ are found.
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Step</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Step</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -273,10 +197,7 @@ Step to the next XSLT instruction found.
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -285,21 +206,15 @@ Step to the next XSLT instruction found.
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Next</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Next</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Proceed to the next instruction at the same call stack depth. This is
-useful for stepping over a <emphasis
->xsl:apply-templates</emphasis
-> or
-<emphasis
->xsl:call-template</emphasis
->.
+useful for stepping over a <emphasis>xsl:apply-templates</emphasis> or
+<emphasis>xsl:call-template</emphasis>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -308,10 +223,7 @@ useful for stepping over a <emphasis
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -320,10 +232,8 @@ useful for stepping over a <emphasis
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->StepUp</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>StepUp</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -338,10 +248,7 @@ used within a template at a greater depth than the root match template.
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -350,10 +257,8 @@ used within a template at a greater depth than the root match template.
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->StepDown</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>StepDown</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -367,10 +272,7 @@ Proceed to the next instruction in a warmer stack frame.
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -379,10 +281,8 @@ Proceed to the next instruction in a warmer stack frame.
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Break</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Break</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -396,10 +296,7 @@ Add a breakpoint at the current cursor location
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -408,10 +305,8 @@ Add a breakpoint at the current cursor location
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Delete</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Delete</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -425,10 +320,7 @@ Delete a breakpoint at the current cursor location
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -437,10 +329,8 @@ Delete a breakpoint at the current cursor location
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Enable/Disable</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Enable/Disable</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -454,10 +344,7 @@ Enable or disable a breakpoint at the current cursor location
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -466,10 +353,8 @@ Enable or disable a breakpoint at the current cursor location
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Source</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Source</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -483,10 +368,7 @@ Cause the current XSLT source file to be shown
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -495,10 +377,8 @@ Cause the current XSLT source file to be shown
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Data</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Data</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -512,10 +392,7 @@ Cause the current &XML; data file to be shown
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -524,10 +401,8 @@ Cause the current &XML; data file to be shown
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Output</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Output</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -541,10 +416,7 @@ Cause the current Output file to be shown
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guiicon>
<inlinemediaobject>
@@ -553,10 +425,8 @@ Cause the current Output file to be shown
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
-<guimenu
->Debug</guimenu>
-<guimenuitem
->Reload</guimenuitem>
+<guimenu>Debug</guimenu>
+<guimenuitem>Reload</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook
index bd9c9dd46b6..2edee3fe0ac 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook
@@ -2,133 +2,74 @@
<sect1 id="tools-section">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Diverse værktøjer</title>
+<title>Diverse værktøjer</title>
-<para
->Flere værktøjer er tilgængelige via menuen Fejlsøg, hvor det hovedværktøjet er inspektørværktøjet. </para>
+<para>Flere værktøjer er tilgængelige via menuen Fejlsøg, hvor det hovedværktøjet er inspektørværktøjet. </para>
<sect2>
-<title
->Inspektørværktøjet</title>
+<title>Inspektørværktøjet</title>
-<para
->Inspektørværktøjet indeholder alle de enkelte dialoger til at arbejde med:</para>
+<para>Inspektørværktøjet indeholder alle de enkelte dialoger til at arbejde med:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Stoppunkter</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Skabeloner</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Variabler</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Indgange i kaldstakken</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&XSL; kildekodefiler</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&XML;-entiteter</para
-></listitem>
+<listitem><para>Stoppunkter</para></listitem>
+<listitem><para>Skabeloner</para></listitem>
+<listitem><para>Variabler</para></listitem>
+<listitem><para>Indgange i kaldstakken</para></listitem>
+<listitem><para>&XSL; kildekodefiler</para></listitem>
+<listitem><para>&XML;-entiteter</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Kør ved at gennemgå</title>
+<title>Kør ved at gennemgå</title>
-<para
->Ved at klikke på menupunktet <guimenuitem
->Start kørsel ved gang</guimenuitem
-> vises en dialog for at vælge gangshastighed.</para>
+<para>Ved at klikke på menupunktet <guimenuitem>Start kørsel ved gang</guimenuitem> vises en dialog for at vælge gangshastighed.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Gang-vinduet</screeninfo>
+<screeninfo>Gang-vinduet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="walk_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Gang-vinduet</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Gang-vinduet</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->For at stoppe gangen, bruges enten tasten <keycap
->W</keycap
-> eller menupunktet <guimenuitem
->Stop kørsel ved gang</guimenuitem
->.</para>
+<para>For at stoppe gangen, bruges enten tasten <keycap>W</keycap> eller menupunktet <guimenuitem>Stop kørsel ved gang</guimenuitem>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Slå &XML;-entiteter op</title>
+<title>Slå &XML;-entiteter op</title>
-<para
->For at slå op SystemID op i aktuel &XML;-mappe, bruges menupunktet <guimenuitem
->Slå SystemID op</guimenuitem
->, og derefter indskrives værdien der skal findes i dialogen som vises.</para>
+<para>For at slå op SystemID op i aktuel &XML;-mappe, bruges menupunktet <guimenuitem>Slå SystemID op</guimenuitem>, og derefter indskrives værdien der skal findes i dialogen som vises.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->System-ID vinduet</screeninfo>
+<screeninfo>System-ID vinduet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="systemid_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->System-ID vinduet</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>System-ID vinduet</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->For at slå et PublicID op, bruges menupunktet <guimenuitem
->Slå PublicID op</guimenuitem
->, og derefter indskrives værdien der skal findes i dialogen som vises.</para>
+<para>For at slå et PublicID op, bruges menupunktet <guimenuitem>Slå PublicID op</guimenuitem>, og derefter indskrives værdien der skal findes i dialogen som vises.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Det offentlige ID vindue</screeninfo>
+<screeninfo>Det offentlige ID vindue</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="publicid_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Det offentlige ID vindue</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Det offentlige ID vindue</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook
index d5df99e3087..3b5a4c26718 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook
@@ -1,50 +1,27 @@
<sect1 id="sources-section">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Arbejde med &XSLT;-kildefiler (kilder)</title>
+<title>Arbejde med &XSLT;-kildefiler (kilder)</title>
-<para
->Hvis inspektørdialogen ikke vises brug menupunktet<menuchoice
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis inspektører</guimenuitem
-> </menuchoice
->. For at arbejde med kilder klikkes på kildefanebladet i den viste dialog. </para>
+<para>Hvis inspektørdialogen ikke vises brug menupunktet<menuchoice> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Vis inspektører</guimenuitem> </menuchoice>. For at arbejde med kilder klikkes på kildefanebladet i den viste dialog. </para>
-<para
->Alle &XSLT;-kildefiler der er inkluderet i &XSLT;-filen eller en af dens søskende er på denne liste.</para>
+<para>Alle &XSLT;-kildefiler der er inkluderet i &XSLT;-filen eller en af dens søskende er på denne liste.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Kildevinduet</screeninfo>
+<screeninfo>Kildevinduet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="sources_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Kildevinduet</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Kildevinduet</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Klik på en kildeindgang i den viste liste vil få markøren i hovedvinduet til at gå til starten af den angivne fil. </para>
+<para>Klik på en kildeindgang i den viste liste vil få markøren i hovedvinduet til at gå til starten af den angivne fil. </para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook
index 968c1544aab..92d24e327fe 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook
@@ -1,34 +1,20 @@
<sect1 id="templates">
-<title
->Arbejde med skabeloner</title>
+<title>Arbejde med skabeloner</title>
-<para
->Hvis inspektørdialogen ikke vises brug menupunktet<menuchoice
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis inspektører</guimenuitem
-> </menuchoice
->. For at arbejde med skabeloner klikkes på skabelonfanebladet i den viste dialog. </para>
+<para>Hvis inspektørdialogen ikke vises brug menupunktet<menuchoice> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Vis inspektører</guimenuitem> </menuchoice>. For at arbejde med skabeloner klikkes på skabelonfanebladet i den viste dialog. </para>
-<para
->Alle skabeloner er på denne liste. Bemærk venligst at eksportreglerne for &XSLT; gælder. Så der kan ikke være mere end en skabelon med samme tilpasning og tilstandsdetaljer.</para>
+<para>Alle skabeloner er på denne liste. Bemærk venligst at eksportreglerne for &XSLT; gælder. Så der kan ikke være mere end en skabelon med samme tilpasning og tilstandsdetaljer.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Skabelonvinduet</screeninfo>
+<screeninfo>Skabelonvinduet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="templates_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Skabelonvinduet</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Skabelonvinduet</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Klik på en skabelonindgang i den viste liste vil få markøren i hovedvinduet til at gå til starten af den angivne fil. </para>
+<para>Klik på en skabelonindgang i den viste liste vil få markøren i hovedvinduet til at gå til starten af den angivne fil. </para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook
index c60d8358858..e5d4ef1ea8c 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook
@@ -2,77 +2,43 @@
<sect1 id="variables">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
&rune.laursen.role;
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Arbejde med variabler</title>
+<title>Arbejde med variabler</title>
-<para
->Hvis inspektørdialogen ikke vises brug menupunktet<menuchoice
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis inspektører</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+<para>Hvis inspektørdialogen ikke vises brug menupunktet<menuchoice> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Vis inspektører</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
-<para
->Lokale og globale variable vises i separate faneblade i inspektørdialogen. Det følgende eksempel viser et XSLT-kodesegment der erklærer en global og en lokal variabel. </para>
+<para>Lokale og globale variable vises i separate faneblade i inspektørdialogen. Det følgende eksempel viser et XSLT-kodesegment der erklærer en global og en lokal variabel. </para>
<informalexample>
-<programlisting
->&lt;xsl:variabelname="globalvariabel" vælg="'foo'"/&gt;
+<programlisting>&lt;xsl:variabelname="globalvariabel" vælg="'foo'"/&gt;
&lt;xsl:skabelon match="/"/&gt;
&lt;xsl:param name="localvariabel" vælg="'bar'"/&gt;
&lt;/xsl:skabelon match="/"/&gt;
</programlisting>
</informalexample>
-<para
->Et klik på en varibel i listen med musen, viser opsummerende information i bunden af dialogen. Hvis en variabel har et særligt udtryk, for eksempel </para>
+<para>Et klik på en varibel i listen med musen, viser opsummerende information i bunden af dialogen. Hvis en variabel har et særligt udtryk, for eksempel </para>
<informalexample>
-<programlisting
->&lt;xsl:variabelnavn="changeable" vælg="'oldValue'" /&gt;
+<programlisting>&lt;xsl:variabelnavn="changeable" vælg="'oldValue'" /&gt;
</programlisting>
</informalexample>
-<para
->så kan en ny XPath vælges ved at indtaste en ny værdi for <guilabel
-> Variabeludtryk</guilabel
-> og derefter klikke på <guibutton
->Sæt udtryk</guibutton
->-knappen.</para>
+<para>så kan en ny XPath vælges ved at indtaste en ny værdi for <guilabel> Variabeludtryk</guilabel> og derefter klikke på <guibutton>Sæt udtryk</guibutton>-knappen.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Fanebladet Variable</screeninfo>
+<screeninfo>Fanebladet Variable</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="variables_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Faneblad til variable</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Faneblad til variable</para
-></caption>
+<textobject><phrase>Faneblad til variable</phrase></textobject>
+<caption><para>Faneblad til variable</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Klik på en variabelindgang i den viste liste, vil få markøren i hovedvinduet til at gå til filen og det angivede linjenummer. </para>
+<para>Klik på en variabelindgang i den viste liste, vil få markøren i hovedvinduet til at gå til filen og det angivede linjenummer. </para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
index bd94e728de9..a754d378b0c 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<chapter id="advanced-quanta-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Avancerede funktioner</title>
+<title>Avancerede funktioner</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -24,234 +14,127 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Avancerede funktioner</title>
+<title>Avancerede funktioner</title>
-<para
->Dette kapitel giver en oversigt over de avancerede funktioner i &quantaplus;, og hvordan de bruges. </para>
+<para>Dette kapitel giver en oversigt over de avancerede funktioner i &quantaplus;, og hvordan de bruges. </para>
<sect1 id="xml-tools-3-2">
-<title
->&XML;-værktøjer</title>
-
-<para
->Udgave 3.2 af &quantaplus; har mange nye XML-værktøjer og funktioner med sig. Værktøjerne er unikke i deres integration med &quantaplus;. Alle værktøjer bruger <application
->Kommander</application
-> som grænseflade, med <application
->libxml</application
-> og <application
->lixslt</application
-> til baggrundsbehandling. Denne kombination giver hurtige, effektive, produktive og komplette værktøjer. </para>
+<title>&XML;-værktøjer</title>
+
+<para>Udgave 3.2 af &quantaplus; har mange nye XML-værktøjer og funktioner med sig. Værktøjerne er unikke i deres integration med &quantaplus;. Alle værktøjer bruger <application>Kommander</application> som grænseflade, med <application>libxml</application> og <application>lixslt</application> til baggrundsbehandling. Denne kombination giver hurtige, effektive, produktive og komplette værktøjer. </para>
<sect2 id="kde-db-3-2">
-<title
->&kde;-dokumentationsværktøj</title>
+<title>&kde;-dokumentationsværktøj</title>
-<para
->&quantaplus; understøtter &kde;'s to hoved-dokumentationsværktøjer: <command
->meinproc</command
-> og <command
->checkXML</command
->. </para>
+<para>&quantaplus; understøtter &kde;'s to hoved-dokumentationsværktøjer: <command>meinproc</command> og <command>checkXML</command>. </para>
<sect3 id="meinproc-3-2">
-<title
-><command
->meinproc</command
-></title>
+<title><command>meinproc</command></title>
-<para
->Alle som har arbejdet med dokumentation af &kde; kender til <command
->meinproc</command
->, og hvor fantastisk den er. Nu bliver det yderligere en smule bedre, med en udmærket grafisk grænseflade. Du behøver ikke længere bruge en terminal, klik blot på ikonen som ser ud som en processor, så er du klar! </para>
+<para>Alle som har arbejdet med dokumentation af &kde; kender til <command>meinproc</command>, og hvor fantastisk den er. Nu bliver det yderligere en smule bedre, med en udmærket grafisk grænseflade. Du behøver ikke længere bruge en terminal, klik blot på ikonen som ser ud som en processor, så er du klar! </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nuværende arbejdsmappe</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nuværende arbejdsmappe</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette program forventer at en fil med navnet <filename
->index.docbook</filename
-> findes i en mappe. Hvis <filename
->index.docbook</filename
-> findes i denne arbejdsmappe, så lad <guilabel
->Nuværende arbejdsmappe</guilabel
-> forblive markeret. Hvis den ikke gør det, så afmarkér <guilabel
->Nuværende arbejdsmappe</guilabel
-> og indskriv mappen som du vil behandle i feltet <guilabel
->Anden mappe</guilabel
->. </para>
+<para>Dette program forventer at en fil med navnet <filename>index.docbook</filename> findes i en mappe. Hvis <filename>index.docbook</filename> findes i denne arbejdsmappe, så lad <guilabel>Nuværende arbejdsmappe</guilabel> forblive markeret. Hvis den ikke gør det, så afmarkér <guilabel>Nuværende arbejdsmappe</guilabel> og indskriv mappen som du vil behandle i feltet <guilabel>Anden mappe</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Uddatafiler placeres i samme mappe som kildekodefilerne. Alle &HTML;-filer fjernes hver gang <command
->meinproc</command
-> køres. </para>
+<para>Uddatafiler placeres i samme mappe som kildekodefilerne. Alle &HTML;-filer fjernes hver gang <command>meinproc</command> køres. </para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="checkxml-3-2">
-<title
-><command
->checkXML</command
-></title>
+<title><command>checkXML</command></title>
-<para
->Igen, alle som har arbejdet med dokumentation af &kde; kender til dette hjælpsomme program. &quantaplus; tilbyder også her en udmærket lille grafisk grænseflade. </para>
+<para>Igen, alle som har arbejdet med dokumentation af &kde; kender til dette hjælpsomme program. &quantaplus; tilbyder også her en udmærket lille grafisk grænseflade. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nuværende arbejdsmappe</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nuværende arbejdsmappe</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis den åbne fil er <filename
->index.docbook</filename
->, så lad <guilabel
->Nuværende arbejdsmappe</guilabel
-> forblive markeret. Hvis den ikke er det, så afmarkér <guilabel
->Nuværende arbejdsmappe</guilabel
-> og indskriv mappen hvor <filename
->index.docbook</filename
-> kan findes. </para>
+<para>Hvis den åbne fil er <filename>index.docbook</filename>, så lad <guilabel>Nuværende arbejdsmappe</guilabel> forblive markeret. Hvis den ikke er det, så afmarkér <guilabel>Nuværende arbejdsmappe</guilabel> og indskriv mappen hvor <filename>index.docbook</filename> kan findes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<title
->Uddata</title>
-<para
->Hvis der bliver nogen udskrift er din fil ugyldig. Ret de rapporterede fejl og forsøg igen. </para>
+<title>Uddata</title>
+<para>Hvis der bliver nogen udskrift er din fil ugyldig. Ret de rapporterede fejl og forsøg igen. </para>
</note>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="xmlval-3-2">
-<title
->&XML;-validering</title>
+<title>&XML;-validering</title>
-<para
->&quantaplus; har et udmærket &XML;-valideringsværktøj, som bruger baggrundsprogrammet <command
->xmllint</command
->. </para>
+<para>&quantaplus; har et udmærket &XML;-valideringsværktøj, som bruger baggrundsprogrammet <command>xmllint</command>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Denne fil</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Denne fil</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis filen som skal valideres for har fokus øjeblikket &quantaplus;, så lad helt enkelt <guilabel
->Nuværende fil</guilabel
-> være markeret. Hvis den ikke er det, afmarkér <guilabel
->Nuværende fil</guilabel
-> og vælg filen som skal valideres i filvælgeren <guilabel
->Anden fil</guilabel
->. </para>
+<para>Hvis filen som skal valideres for har fokus øjeblikket &quantaplus;, så lad helt enkelt <guilabel>Nuværende fil</guilabel> være markeret. Hvis den ikke er det, afmarkér <guilabel>Nuværende fil</guilabel> og vælg filen som skal valideres i filvælgeren <guilabel>Anden fil</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kontrol af velformateret</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Kontrol af velformateret</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis du kun vil vide at en fil er velformateret, så markér afkrydsningsfeltet <guilabel
->Kontrollér kun velformateret</guilabel
->. </para>
+<para>Hvis du kun vil vide at en fil er velformateret, så markér afkrydsningsfeltet <guilabel>Kontrollér kun velformateret</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Definition &URI;</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Definition &URI;</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis du bruger en &DTD;, og den specificeres i &XML;-filen, vælg &DTD; (intern), standardvalget, ellers vælg &DTD; (ekstern) og find &DTD;'en med filvælgeren for definitionens internet-adresse. Både til validering af &W3C; &XML; schema og RelaxNG kræves ekstern definition via filvælgeren for <guilabel
->Definitionens internet-adresse</guilabel
->. </para>
+<para>Hvis du bruger en &DTD;, og den specificeres i &XML;-filen, vælg &DTD; (intern), standardvalget, ellers vælg &DTD; (ekstern) og find &DTD;'en med filvælgeren for definitionens internet-adresse. Både til validering af &W3C; &XML; schema og RelaxNG kræves ekstern definition via filvælgeren for <guilabel>Definitionens internet-adresse</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="xsltproc-3-2">
-<title
->Behandling af &XSL;</title>
+<title>Behandling af &XSL;</title>
-<para
->Ja, &quantaplus; har også et &XSL;-behandlingsværktøj! Det bruger værktøjet <command
->xsltproc</command
-> som kommer med <application
->libxml2</application
->. </para>
+<para>Ja, &quantaplus; har også et &XSL;-behandlingsværktøj! Det bruger værktøjet <command>xsltproc</command> som kommer med <application>libxml2</application>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Denne fil</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Denne fil</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis filen som skal behandles for øjeblikket har fokus i &quantaplus;, lad så helt enkelt <guilabel
->Nuværende fil</guilabel
-> være markeret. Hvis den ikke er det, afmarkér <guilabel
->Nuværende fil</guilabel
-> og vælg filen som skal behandles i filvælgeren <guilabel
->Anden fil</guilabel
->. </para>
+<para>Hvis filen som skal behandles for øjeblikket har fokus i &quantaplus;, lad så helt enkelt <guilabel>Nuværende fil</guilabel> være markeret. Hvis den ikke er det, afmarkér <guilabel>Nuværende fil</guilabel> og vælg filen som skal behandles i filvælgeren <guilabel>Anden fil</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Stilskabelon</term>
+<term>Stilskabelon</term>
<listitem>
-<para
->Vælg &XSL;-filen som du vil skal bruges. </para>
+<para>Vælg &XSL;-filen som du vil skal bruges. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uddatafilnavn</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Uddatafilnavn</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Indtast navnet som du ønsker at resultatfilen skal kaldes. Filen skrives normalt i din hjemmemappe. </para>
+<para>Indtast navnet som du ønsker at resultatfilen skal kaldes. Filen skrives normalt i din hjemmemappe. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Dette program mangler fleksibilitet. Desværre, vi skal forsøge at gøre det bedre næste gang. </para>
+<para>Dette program mangler fleksibilitet. Desværre, vi skal forsøge at gøre det bedre næste gang. </para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<!-- <sect1 id="tdefilereplace-3-2">
-<title
->KFileReplace</title>
+<title>KFileReplace</title>
<para>
KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to
@@ -266,8 +149,7 @@ you how to use this wonderful feature.
</para>
<sect2 id="using-kfr-3-2">
-<title
->Using KFileReplace</title>
+<title>Using KFileReplace</title>
<para>
With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are
@@ -276,8 +158,7 @@ is on tight, because we are about to dive in!
</para>
<sect3 id="start-kfr-3-2">
-<title
->Starting KFileReplace</title>
+<title>Starting KFileReplace</title>
<para>
You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the
@@ -286,8 +167,7 @@ menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon:
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
->.
+</inlinemediaobject>.
By executing it from either location, you will be presented with the New
Search &amp; Replace Project dialog.
</para>
@@ -296,17 +176,13 @@ Search &amp; Replace Project dialog.
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para></caption>
</mediaobject>
</sect3>
<sect3 id="replace-string-kfr-3-2">
-<title
->Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
+<title>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
<para>
@@ -314,54 +190,34 @@ Your boss just gave word that:
<orderedlist numeration="arabic">
<listitem>
-<para
->all image formats will be PNG from now on;</para>
+<para>all image formats will be PNG from now on;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->all current images must be converted to PNG;</para>
+<para>all current images must be converted to PNG;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->and it all needs to be done in one hour.</para>
+<para>and it all needs to be done in one hour.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<quote
->One hour!?!?</quote
-> you think to yourself. <quote
->It'll take at
-least 45 minutes to convert the images!</quote
-> Calm down. Convert
+<quote>One hour!?!?</quote> you think to yourself. <quote>It'll take at
+least 45 minutes to convert the images!</quote> Calm down. Convert
the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for
only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
-</inlinemediaobject
-> and for, say GIF images, .gif for the string to
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
+</inlinemediaobject> and for, say GIF images, .gif for the string to
replace and .png for the replacement string.
</para>
</sect3>
</sect2>
-</sect1
-> -->
+</sect1> -->
<sect1 id="tdeparts-3-2">
<sect1info>
-<title
->Brug af plugin</title>
+<title>Brug af plugin</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Mathieu</firstname
-> <surname
->Kooiman</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->quanta@map-is.nl</email
-></address>
+<author><firstname>Mathieu</firstname> <surname>Kooiman</surname> <affiliation> <address><email>quanta@map-is.nl</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -370,328 +226,155 @@ replace and .png for the replacement string.
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Brug af plugin</title>
+<title>Brug af plugin</title>
<sect2 id="what-is-a-plugin-3-2">
-<title
->Hvad er et plugin?</title>
+<title>Hvad er et plugin?</title>
-<para
->&quantaplus; kan indlæse plugin, som er KParter. Mekanismen med KParter, er en meget kraftfuld funktion i &kde;. En KPart er et relativt lille, genbrugbar beholder for en funktion. Den gør det muligt for &kde;-udviklere at bygge videre på andre programmørers arbejde på en enkel måde. Et eksempel på dette er &quantaplus; selv. Editoren som &quantaplus; bruger er &kate;'s KPart. &kate;'s KPart har allerede en mængde funktioner som &quantaplus; behøver, såsom syntaksfremhævning. Ved at integrere den i &quantaplus;, blev det muligt for &quantaplus;' udviklere at fokusere på hvad &quantaplus; skulle kunne gøre, i stedet for at håndtere de mange problemer der ville opstå ved at udvikle en ny editorkomponent fra begyndelsen. </para>
+<para>&quantaplus; kan indlæse plugin, som er KParter. Mekanismen med KParter, er en meget kraftfuld funktion i &kde;. En KPart er et relativt lille, genbrugbar beholder for en funktion. Den gør det muligt for &kde;-udviklere at bygge videre på andre programmørers arbejde på en enkel måde. Et eksempel på dette er &quantaplus; selv. Editoren som &quantaplus; bruger er &kate;'s KPart. &kate;'s KPart har allerede en mængde funktioner som &quantaplus; behøver, såsom syntaksfremhævning. Ved at integrere den i &quantaplus;, blev det muligt for &quantaplus;' udviklere at fokusere på hvad &quantaplus; skulle kunne gøre, i stedet for at håndtere de mange problemer der ville opstå ved at udvikle en ny editorkomponent fra begyndelsen. </para>
-<para
->Plugin som &quantaplus; indlæser, har måske ikke noget overhovedet at gøre med &quantaplus; selv. Det gør det til et meget kraftfuldt system. Du kan drage nytte af ekstra funktioner, og behøver ikke vente på at nogen integrerer dem i &quantaplus;. Plugin kan indlæses til et antal forskellige grafiske elementer. Mere om dette nedenfor. </para>
+<para>Plugin som &quantaplus; indlæser, har måske ikke noget overhovedet at gøre med &quantaplus; selv. Det gør det til et meget kraftfuldt system. Du kan drage nytte af ekstra funktioner, og behøver ikke vente på at nogen integrerer dem i &quantaplus;. Plugin kan indlæses til et antal forskellige grafiske elementer. Mere om dette nedenfor. </para>
</sect2>
<sect2 id="plugin-dialog-3-2">
-<title
->Forstå dialogen til at redigere plugin</title>
-
-<para
->For at installere et plugin eller et delprogram, bruges menuen <menuchoice
-><guimenu
->Plugin</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigér</guimenuitem
-></menuchoice
->. Det får følgende dialog frem: </para>
+<title>Forstå dialogen til at redigere plugin</title>
+
+<para>For at installere et plugin eller et delprogram, bruges menuen <menuchoice><guimenu>Plugin</guimenu> <guimenuitem>Redigér</guimenuitem></menuchoice>. Det får følgende dialog frem: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Dialogen til at redigere plugin.</para
-></caption>
+<caption><para>Dialogen til at redigere plugin.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Denne dialog lader dig håndtere alle de definerede plugin, og lader dig tilføje nye. Vi beskriver hvert element i grænsefladen her. <variablelist>
+<para>Denne dialog lader dig håndtere alle de definerede plugin, og lader dig tilføje nye. Vi beskriver hvert element i grænsefladen her. <variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Søgestier</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Søgestier</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Her kan du udfylde en søgesti. Når du tilføjer en plugin uden en <guilabel
->Plads</guilabel
->, søger &quantaplus; i denne søgesti for at finde dit plugin. </para>
+<para>Her kan du udfylde en søgesti. Når du tilføjer en plugin uden en <guilabel>Plads</guilabel>, søger &quantaplus; i denne søgesti for at finde dit plugin. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tilføj</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tilføj</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette viser en dialog som lader dig tilføje et nyt plugin. </para>
+<para>Dette viser en dialog som lader dig tilføje et nyt plugin. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Indstil</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Indstil</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette lader dig ændre indstillinger for et bestemt plugin. </para>
+<para>Dette lader dig ændre indstillinger for et bestemt plugin. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fjern</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Fjern</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Fjerner det markerede plugin. </para>
+<para>Fjerner det markerede plugin. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Opdatér</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Opdatér</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Opdaterer dialogens indhold. </para>
+<para>Opdaterer dialogens indhold. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Læs <xref linkend="configure-plugins"/> for at lære mere om plugin.</para>
+<para>Læs <xref linkend="configure-plugins"/> for at lære mere om plugin.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="team-members">
- <title
->Teamudvikling</title>
- <para
->Ofte arbejder flere personer på et enkelt projekt og der er et eller andet hierakisk forhold mellem disse personer. &quantaplus; understøtter begrebet team-medlemmer og de kan indstilles i dialogen for <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektegenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+ <title>Teamudvikling</title>
+ <para>Ofte arbejder flere personer på et enkelt projekt og der er et eller andet hierakisk forhold mellem disse personer. &quantaplus; understøtter begrebet team-medlemmer og de kan indstilles i dialogen for <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaber</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="team-editing.png"/>
</imageobject>
- <caption
-><para
->Dialogen Team-medlem-editor</para
-></caption>
+ <caption><para>Dialogen Team-medlem-editor</para></caption>
</mediaobject>
- <para
->Indgangene <guilabel
->Navn</guilabel
->, <guilabel
->E-mail</guilabel
-> er selvforklarende. <guilabel
->Alias</guilabel
-> er brugerens alias og fungerer som en entydig identifikator. </para>
- <para
-><guilabel
->Rolle</guilabel
-> angiver medlemmets rolle i projektet og kan være en af følgende: <itemizedlist>
-<listitem
-><para>
-<guilabel
->Team-leder</guilabel>
-</para
-></listitem>
-<listitem
-><para>
-<guilabel
->Delprojekt-leder</guilabel>
-</para
-></listitem>
-<listitem
-><para>
-<guilabel
->Opgave-leder</guilabel>
-</para
-></listitem>
-<listitem
-><para>
-<guilabel
->Almindeligt medlem</guilabel>
-</para
-></listitem>
+ <para>Indgangene <guilabel>Navn</guilabel>, <guilabel>E-mail</guilabel> er selvforklarende. <guilabel>Alias</guilabel> er brugerens alias og fungerer som en entydig identifikator. </para>
+ <para><guilabel>Rolle</guilabel> angiver medlemmets rolle i projektet og kan være en af følgende: <itemizedlist>
+<listitem><para>
+<guilabel>Team-leder</guilabel>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<guilabel>Delprojekt-leder</guilabel>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<guilabel>Opgave-leder</guilabel>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<guilabel>Almindeligt medlem</guilabel>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
-><guilabel
->Opgave</guilabel
-> er en beskrivelse af en opgave tildelt dette medlem.</para>
-<para
-><guilabel
->Del-projekt</guilabel
->: du kan vælge en liste af del-projekter. Del-projekter kan indstilles og oprettes ved at trykke på knappen <guilabel
->Redigér del-projekter</guilabel
->. Hvert del-projekt har et synligt brugernavn og placering. Placeringen er en relativ sti til mappen under projekt-træet. Det betyder at del-projektet er en mappe under hovedprojektet. F.eks. kan hovedprojektet være dit firmas websted, hvor et del-projekt kan være webstedet for firmaets intranet, placeret i mappen <filename path="intranet"
->intranet</filename
-> i hovedprojektets mappe.</para>
-<para
->Et medlem kan have mere end en rolle i projektet, som f.eks. både team-leder og del-projektleder.</para>
-<para
->En bruger bør vælge hvem i listen med gruppemedlemmer han selv er. Dette er muligt ved at markere et gruppemedlem i listen og trykke på knappen <guilabel
->Angiv som dig selv</guilabel
->. Medlemmet som for øjeblikket er markeret (din identitet) vises med fede typer efter teksten <guilabel
->Du er:</guilabel
->.</para>
-<para
->Aliasser og at indstille dig selv er vigtigt angående meddelelser og noteringer. Se <xref linkend="annotations"/> for at lære dig mere om noteringer.</para>
-<para
->Udover at holde styr på dit team, er der flere fordele ved at indstille team-medlemmer: du kan sætte en begivenhed til at informere team-ledere om hvornår noget skal ske. Se i <xref linkend="event-actions"/> hvordan man gør.</para>
+<para><guilabel>Opgave</guilabel> er en beskrivelse af en opgave tildelt dette medlem.</para>
+<para><guilabel>Del-projekt</guilabel>: du kan vælge en liste af del-projekter. Del-projekter kan indstilles og oprettes ved at trykke på knappen <guilabel>Redigér del-projekter</guilabel>. Hvert del-projekt har et synligt brugernavn og placering. Placeringen er en relativ sti til mappen under projekt-træet. Det betyder at del-projektet er en mappe under hovedprojektet. F.eks. kan hovedprojektet være dit firmas websted, hvor et del-projekt kan være webstedet for firmaets intranet, placeret i mappen <filename path="intranet">intranet</filename> i hovedprojektets mappe.</para>
+<para>Et medlem kan have mere end en rolle i projektet, som f.eks. både team-leder og del-projektleder.</para>
+<para>En bruger bør vælge hvem i listen med gruppemedlemmer han selv er. Dette er muligt ved at markere et gruppemedlem i listen og trykke på knappen <guilabel>Angiv som dig selv</guilabel>. Medlemmet som for øjeblikket er markeret (din identitet) vises med fede typer efter teksten <guilabel>Du er:</guilabel>.</para>
+<para>Aliasser og at indstille dig selv er vigtigt angående meddelelser og noteringer. Se <xref linkend="annotations"/> for at lære dig mere om noteringer.</para>
+<para>Udover at holde styr på dit team, er der flere fordele ved at indstille team-medlemmer: du kan sætte en begivenhed til at informere team-ledere om hvornår noget skal ske. Se i <xref linkend="event-actions"/> hvordan man gør.</para>
</sect1>
<sect1 id="event-actions">
- <title
->Begivenhedshandlinger</title>
- <para
->Begivenhedshandlinger er handlinger der udføres når der sker en eller anden begivenhed i projektet. Et eksempel kunne være at gemme oplysninger om hvornår projektet blev åbnet og lukket, så der senere kan foretages en granskning af hvor meget hvert medlem arbejdede på det, eller afsendelse af en e-mail når en fil bliver gemt eller tilføjet til CVS vha. et script når filen tilføjes projektet og denne liste kan fortsættes.</para>
- <para
->På siden <guilabel
->Begivenheds-indstillinger</guilabel
-> i <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektegenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice
->-dialogen, kan du oprette, redigere og slette begivenhedshandlinger. </para>
+ <title>Begivenhedshandlinger</title>
+ <para>Begivenhedshandlinger er handlinger der udføres når der sker en eller anden begivenhed i projektet. Et eksempel kunne være at gemme oplysninger om hvornår projektet blev åbnet og lukket, så der senere kan foretages en granskning af hvor meget hvert medlem arbejdede på det, eller afsendelse af en e-mail når en fil bliver gemt eller tilføjet til CVS vha. et script når filen tilføjes projektet og denne liste kan fortsættes.</para>
+ <para>På siden <guilabel>Begivenheds-indstillinger</guilabel> i <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaber</guimenuitem> </menuchoice>-dialogen, kan du oprette, redigere og slette begivenhedshandlinger. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="event-editing.png"/>
</imageobject>
- <caption
-><para
->Begivenhedseditor-dialogen</para
-></caption>
+ <caption><para>Begivenhedseditor-dialogen</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Indgangene i dialogen er:</para>
+<para>Indgangene i dialogen er:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Begivenhed</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->handlingen udføres når begivenheden fra listen sker. Navnene er selvforklarende.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Begivenhed</guilabel></term>
+<listitem><para>handlingen udføres når begivenheden fra listen sker. Navnene er selvforklarende.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Handling</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->den udførte handlings-type. Mulighederne er: </para>
+<term><guilabel>Handling</guilabel></term>
+<listitem><para>den udførte handlings-type. Mulighederne er: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Non-script-handling</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->en handling der ikke er en brugerdefineret scripthandling. Se <xref linkend="user-actions"/> for brugerhandling. </para>
-<para
-><guilabel
->Handlingsnavn</guilabel
-> specificerer handlingen der skal udføres nå begivenheden sker.</para>
+<term><guilabel>Non-script-handling</guilabel></term>
+<listitem><para>en handling der ikke er en brugerdefineret scripthandling. Se <xref linkend="user-actions"/> for brugerhandling. </para>
+<para><guilabel>Handlingsnavn</guilabel> specificerer handlingen der skal udføres nå begivenheden sker.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Send e-mail</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->en e-mail bliver sendt til modtageren valgt i <guilabel
->Modtager</guilabel
->-listen, når handlingen sker. Modtageren kan være et team eller en del-projektleder. Se <xref linkend="team-members"/> for definering af sådanne ledere. </para
->
+ <term><guilabel>Send e-mail</guilabel></term>
+ <listitem><para>en e-mail bliver sendt til modtageren valgt i <guilabel>Modtager</guilabel>-listen, når handlingen sker. Modtageren kan være et team eller en del-projektleder. Se <xref linkend="team-members"/> for definering af sådanne ledere. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Log begivenhed</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->begivenheden gemmes i en fil. Argumenterne til denne handling er: </para>
+ <term><guilabel>Log begivenhed</guilabel></term>
+ <listitem><para>begivenheden gemmes i en fil. Argumenterne til denne handling er: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Logfil</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->filnavnet med den fulde sti</para
-></listitem>
+ <term><guilabel>Logfil</guilabel></term>
+ <listitem><para>filnavnet med den fulde sti</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Detaljer</term>
- <listitem
-><para
->Hvor meget information loggen skal indeholde</para
-></listitem>
+ <term>Detaljer</term>
+ <listitem><para>Hvor meget information loggen skal indeholde</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Opførsel</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->Om der i eksisterende filer skal oprettes/overskrives eller tilføjes en nye log-begivenhed.</para
-></listitem>
+ <term><guilabel>Opførsel</guilabel></term>
+ <listitem><para>Om der i eksisterende filer skal oprettes/overskrives eller tilføjes en nye log-begivenhed.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Script-handling</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->en brugerdefineret script-handling. Se <xref linkend="user-actions"/> for brugerhandling. </para>
- <para
-><guilabel
->Handlingsnavn</guilabel
-> specificerer handlingen der skal udføres nå begivenheden sker.</para>
+<term><guilabel>Script-handling</guilabel></term>
+<listitem><para>en brugerdefineret script-handling. Se <xref linkend="user-actions"/> for brugerhandling. </para>
+ <para><guilabel>Handlingsnavn</guilabel> specificerer handlingen der skal udføres nå begivenheden sker.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -699,144 +382,41 @@ replace and .png for the replacement string.
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->De andre indgange afhænger af <guilabel
->Handling</guilabel
->stypen som beskrevet før. </para>
+<para>De andre indgange afhænger af <guilabel>Handling</guilabel>stypen som beskrevet før. </para>
</sect1>
<sect1 id="annotations">
-<title
->Noteringer</title>
-<para
->Noteringer er specielle kommentarer i dokumenterne. De adskiller sig fra almindelige kommentarer i følgende henseender: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->informationen samles ind af Quanta og vises i værktøjsvisningen <guilabel
->Noteringer</guilabel
->. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->informationen kan adresseres til et gruppemedlem </para
-></listitem>
+<title>Noteringer</title>
+<para>Noteringer er specielle kommentarer i dokumenterne. De adskiller sig fra almindelige kommentarer i følgende henseender: <itemizedlist>
+<listitem><para>informationen samles ind af Quanta og vises i værktøjsvisningen <guilabel>Noteringer</guilabel>. </para></listitem>
+<listitem><para>informationen kan adresseres til et gruppemedlem </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->At indtaste noteringer er simpelt. Du kan enten bruge tilvalget <guilabel
->Notering</guilabel
-> i editorens sammenhængsafhængige menu, eller skrive nøgleordet <emphasis
->@annotation</emphasis
-> i et kommentarområde fulgt af noteringens tekst. <example
-><title
->Noteringseksempel i XML</title
-><screen
->&lt;!-- @annotation Det er muligt at denne koden er forkert. --&gt;</screen>
-<screen
->&lt;!-- @annotation
+<para>At indtaste noteringer er simpelt. Du kan enten bruge tilvalget <guilabel>Notering</guilabel> i editorens sammenhængsafhængige menu, eller skrive nøgleordet <emphasis>@annotation</emphasis> i et kommentarområde fulgt af noteringens tekst. <example><title>Noteringseksempel i XML</title><screen>&lt;!-- @annotation Det er muligt at denne koden er forkert. --&gt;</screen>
+<screen>&lt;!-- @annotation
Flerlinje
notering.
---&gt;</screen
-></example>
-<example
-><title
->Noteringseksempel i PHP</title
-><screen
->/* @annotation
+--&gt;</screen></example>
+<example><title>Noteringseksempel i PHP</title><screen>/* @annotation
Brug PHP-kommentarer ved noteringer i et PHP-område
*/</screen>
</example>
</para>
-<para
->Noteringer kan adresseres til et særligt medlem i gruppen. Syntaksen i dette tilfælde er <emphasis
->@annotation(alias)</emphasis
-> eller <emphasis
->@annotation(rolle)</emphasis
->, hvor <emphasis
->alias</emphasis
-> er gruppemedlemmets alias, mens <emphasis
->rolle</emphasis
-> er en projektrolle fra følgende liste: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> gruppeleder </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> opgaveleder </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> delprojektleder </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Opgave- og delprojektledere skal følges af tilsvarende opgave- eller delprojektnavn, som vist i eksemplet nedenfor. </para>
+<para>Noteringer kan adresseres til et særligt medlem i gruppen. Syntaksen i dette tilfælde er <emphasis>@annotation(alias)</emphasis> eller <emphasis>@annotation(rolle)</emphasis>, hvor <emphasis>alias</emphasis> er gruppemedlemmets alias, mens <emphasis>rolle</emphasis> er en projektrolle fra følgende liste: <itemizedlist> <listitem><para> gruppeleder </para></listitem> <listitem><para> opgaveleder </para></listitem> <listitem><para> delprojektleder </para></listitem> </itemizedlist> Opgave- og delprojektledere skal følges af tilsvarende opgave- eller delprojektnavn, som vist i eksemplet nedenfor. </para>
<para>
-<example
-><title
->Lav en note til et gruppemedlem med alias <emphasis
->erik</emphasis
-></title>
-<screen
->&lt;-- @annotation(eric) Erik, kig lige på dette. Andreas --&gt;</screen>
+<example><title>Lav en note til et gruppemedlem med alias <emphasis>erik</emphasis></title>
+<screen>&lt;-- @annotation(eric) Erik, kig lige på dette. Andreas --&gt;</screen>
</example>
-<example
-><title
->Informér gruppelederen</title>
-<screen
->&lt;-- @annotation(gruppeleder) Dette er meget vigtigt for gruppen --&gt;</screen>
+<example><title>Informér gruppelederen</title>
+<screen>&lt;-- @annotation(gruppeleder) Dette er meget vigtigt for gruppen --&gt;</screen>
</example>
-<example
-><title
->Informér <emphasis
->PHP</emphasis
->-delprojektlederen</title>
-<screen
->// @annotation(delprojektleder:PHP) Hvad mener du om det?</screen>
+<example><title>Informér <emphasis>PHP</emphasis>-delprojektlederen</title>
+<screen>// @annotation(delprojektleder:PHP) Hvad mener du om det?</screen>
</example>
</para>
-<para
->Aliasser og rollenavne er ikke versalfølsomme, men mellemrum omkring parenteser og <emphasis
->:</emphasis
-> gør noteringen ugyldig.</para>
-<para
->Mere om gruppemedlemmer, roller og aliasser findes under <xref linkend="team-members"/>.</para>
-<para
->Noteringerne som findes i projektet kan inspekteres i visningen <guilabel
->Noteringer</guilabel
->. Den består af tre fanebalde: <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Nuværende fil</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
-> Noteringerne som findes i den nuværende fil.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Til dig</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
-> Noteringer i projektet adresserede til dig. Indgangene grupperes pr fil. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Alle filer</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Noteringerne som findes i alle projektfiler, grupperede ifølge fil. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> Noteringerne gennemsøges efter eksterne ændringer ved indlæsning af projekt og filer. På den måde genkendes til og med en notering som nogen lægger til udenfor &quantaplus; . Eftersom søgningen kan tage en vis tid, kan informationsdialogen om nye noteringer adresserede til dig dukke op nogle sekunder efter at projektet er indlæst. </para>
+<para>Aliasser og rollenavne er ikke versalfølsomme, men mellemrum omkring parenteser og <emphasis>:</emphasis> gør noteringen ugyldig.</para>
+<para>Mere om gruppemedlemmer, roller og aliasser findes under <xref linkend="team-members"/>.</para>
+<para>Noteringerne som findes i projektet kan inspekteres i visningen <guilabel>Noteringer</guilabel>. Den består af tre fanebalde: <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Nuværende fil</guilabel></term> <listitem><para> Noteringerne som findes i den nuværende fil.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Til dig</guilabel></term> <listitem><para> Noteringer i projektet adresserede til dig. Indgangene grupperes pr fil. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Alle filer</guilabel></term> <listitem><para>Noteringerne som findes i alle projektfiler, grupperede ifølge fil. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Noteringerne gennemsøges efter eksterne ændringer ved indlæsning af projekt og filer. På den måde genkendes til og med en notering som nogen lægger til udenfor &quantaplus; . Eftersom søgningen kan tage en vis tid, kan informationsdialogen om nye noteringer adresserede til dig dukke op nogle sekunder efter at projektet er indlæst. </para>
</sect1>
&debugging-quanta; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
index 72506e5f4f6..2c96ca28b92 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<chapter id="quanta-configuring">
<chapterinfo>
- <title
->Indstilling af &quantaplus;</title>
+ <title>Indstilling af &quantaplus;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+ <author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -23,92 +13,26 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
- <title
->Indstilling af &quantaplus;</title>
+ <title>Indstilling af &quantaplus;</title>
- <para
->Dette kapitel beskriver hvordan du kontrollerer &quantaplus;' opførsel. </para>
- <para
->Indstillingsdialogerne er tilgængelige fra menuen <guilabel
->Opsætning</guilabel
->. Her vil vi kun diskutere nogle få af dem, resten er ikke specifikke for &quantaplus; og en kort beskrivelse kan findes på <xref linkend="settings-menu-3-2"/>. </para>
+ <para>Dette kapitel beskriver hvordan du kontrollerer &quantaplus;' opførsel. </para>
+ <para>Indstillingsdialogerne er tilgængelige fra menuen <guilabel>Opsætning</guilabel>. Her vil vi kun diskutere nogle få af dem, resten er ikke specifikke for &quantaplus; og en kort beskrivelse kan findes på <xref linkend="settings-menu-3-2"/>. </para>
<sect1 id="configure-quanta">
- <title
->Indstilling af &quantaplus;</title>
- <para
->Indstillingsdialogen kan startes ved at bruge <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenu
->Indstil Quanta...</guimenu
-></menuchoice
->. Dialogen har flere sider og vi diskuterer dem her en efter en. </para>
+ <title>Indstilling af &quantaplus;</title>
+ <para>Indstillingsdialogen kan startes ved at bruge <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenu>Indstil Quanta...</guimenu></menuchoice>. Dialogen har flere sider og vi diskuterer dem her en efter en. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tag-stil</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Du kan ændre &quantaplus;' opførsel mht. tag, inklusiv fuldstændiggørelse. Indgangene er: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Tag versaler:</guilabel
-> versaler for de automatisk indsattes tag. <guilabel
->Standard versaltype</guilabel
-> betyder at tag indsættes som beskrevet i <link linkend="tagxml-3-2"
->tagXML</link
->-filerne.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Attribut versaler:</guilabel
-> versaler for de automatisk indsatte attributter. <guilabel
->Standard versaltype</guilabel
-> betyder at attributter indsættes som beskrevet i <link linkend="tagxml-3-2"
->tagXML</link
->-filerne.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Attribut-citering</guilabel
-> med hvilke anførselstegn attributter indsættes af &quantaplus;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Auto-luk valgfri tag:</guilabel
-> hvis aktiveret, lukkes tag hvor afslutningstag er valgfrit automatisk, så snart afslutningstagget indtastes &gt;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Auto-luk ikke-enkelte og ikke-valgfri tag:</guilabel
-> som før for resten af tag, med undtagelse af enkelt-tag.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Brug fuldstændiggørelse:</guilabel
-> slår fuldstændiggørelse af tag, attributter og funktioner osv. til og fra. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Opdatér åbnings/afslutningstag automatisk</guilabel
-> hvis aktiveret vil et korresponderende tag ændres så snart du ændrer åbningstagget eller afslutningstagget.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Automatisk erstatning af bogstaver med accent:</guilabel
-> hvis aktiveret, erstattes bogstaver med accent med deres koder mens du skriver.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Tag-stil</guilabel></term>
+<listitem><para>Du kan ændre &quantaplus;' opførsel mht. tag, inklusiv fuldstændiggørelse. Indgangene er: <itemizedlist>
+<listitem><para><guilabel>Tag versaler:</guilabel> versaler for de automatisk indsattes tag. <guilabel>Standard versaltype</guilabel> betyder at tag indsættes som beskrevet i <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-filerne.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Attribut versaler:</guilabel> versaler for de automatisk indsatte attributter. <guilabel>Standard versaltype</guilabel> betyder at attributter indsættes som beskrevet i <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-filerne.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Attribut-citering</guilabel> med hvilke anførselstegn attributter indsættes af &quantaplus;.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Auto-luk valgfri tag:</guilabel> hvis aktiveret, lukkes tag hvor afslutningstag er valgfrit automatisk, så snart afslutningstagget indtastes &gt;.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Auto-luk ikke-enkelte og ikke-valgfri tag:</guilabel> som før for resten af tag, med undtagelse af enkelt-tag.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Brug fuldstændiggørelse:</guilabel> slår fuldstændiggørelse af tag, attributter og funktioner osv. til og fra. </para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Opdatér åbnings/afslutningstag automatisk</guilabel> hvis aktiveret vil et korresponderende tag ændres så snart du ændrer åbningstagget eller afslutningstagget.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Automatisk erstatning af bogstaver med accent:</guilabel> hvis aktiveret, erstattes bogstaver med accent med deres koder mens du skriver.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
@@ -116,56 +40,14 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Miljø</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->En side hvori miljøet og nogle standardindstillinger kan kontrolleres. </para>
+<term><guilabel>Miljø</guilabel></term>
+<listitem><para>En side hvori miljøet og nogle standardindstillinger kan kontrolleres. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Mimetyper:</guilabel
-> mimetyper der bruges til at genkende forskellige filtyper. Brug knappen <guilabel
->Nulstil til standard</guilabel
-> til at udfylde indgangene med standardværdierne.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Standardtegnsæt:</guilabel
-> tegnsættet der bruges til de oprettede filer eller filer der indlæses på en anden måde end gennem <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Åbn</guimenuitem
-></menuchoice
-> (hvor du kan overskrive tegnsættet). Denne indstilling tilsidesættes af de samme indstillinger i <guilabel
->Projektegenskaber</guilabel
-> hvis et projekt indlæses.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Standard-DTD:</guilabel
->DTD'en der bruges til oprettede filer eller filer hvis DTD ikke blev genkendt. Denne indstilling tilsidesættes af den samme indstilling i <guilabel
->Projektegenskaber</guilabel
-> hvis et projekt indlæses.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Opret sikkerhedskopier:</guilabel
-> &quantaplus; foretager sikkerhedskopiering af filer med intervaller, så hvis der sker strømafbrydelse eller programmet bryder sammen, kan dokumentet genskabes næste gang programmet startes. Dette er ikke det samme som sikkerhedskopien der oprettes når en fil gemmes. Selv for endnu ikke gemte dokumenter, oprettes der en sikkerhedskopi.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Opstarts-indstillinger:</guilabel
-> selvforklarende opsætning der kontrollerer hvad der sker ved opstart.</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Mimetyper:</guilabel> mimetyper der bruges til at genkende forskellige filtyper. Brug knappen <guilabel>Nulstil til standard</guilabel> til at udfylde indgangene med standardværdierne.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Standardtegnsæt:</guilabel> tegnsættet der bruges til de oprettede filer eller filer der indlæses på en anden måde end gennem <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice> (hvor du kan overskrive tegnsættet). Denne indstilling tilsidesættes af de samme indstillinger i <guilabel>Projektegenskaber</guilabel> hvis et projekt indlæses.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Standard-DTD:</guilabel>DTD'en der bruges til oprettede filer eller filer hvis DTD ikke blev genkendt. Denne indstilling tilsidesættes af den samme indstilling i <guilabel>Projektegenskaber</guilabel> hvis et projekt indlæses.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Opret sikkerhedskopier:</guilabel> &quantaplus; foretager sikkerhedskopiering af filer med intervaller, så hvis der sker strømafbrydelse eller programmet bryder sammen, kan dokumentet genskabes næste gang programmet startes. Dette er ikke det samme som sikkerhedskopien der oprettes når en fil gemmes. Selv for endnu ikke gemte dokumenter, oprettes der en sikkerhedskopi.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Opstarts-indstillinger:</guilabel> selvforklarende opsætning der kontrollerer hvad der sker ved opstart.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -173,73 +55,32 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brugergrænseflade</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Her indstiller du &quantaplus;' udseende. </para>
-<para
->Forhåndsvisningen og dokumentationen kan vises i editor-området eller i en separat værktøjsvisning, hvor det også er muligt at se på dokumentation og forhåndsvisningen.</para>
-<para
->Det er også muligt at indstille værktøjslinjen og dokument-fanebladenes udseende.</para>
-<para
-><guilabel
->Nulstil vinduelayout til standard ved næste opstart</guilabel
-> er brugbart når du har rodet rundt i brugergrænsefladen ved at ændre MDI-tilstand og dokket/afdokket værktøjsvisninger. Det er det samme som <command
->--resetlayout</command
-> kommandolinje-flaget</para>
-<para
->Her kontrolleres også filtræernes opførsel.</para>
-<para
-><guilabel
->Advarselbeskeder</guilabel
->-sektionen er nyttig til at aktivere/deaktivere advarselsbeskeder der kan ses bort fra, ved at aktivere <guilabel
->Vis ikke igen</guilabel
->-feltet i dem.</para>
+<term><guilabel>Brugergrænseflade</guilabel></term>
+<listitem><para>Her indstiller du &quantaplus;' udseende. </para>
+<para>Forhåndsvisningen og dokumentationen kan vises i editor-området eller i en separat værktøjsvisning, hvor det også er muligt at se på dokumentation og forhåndsvisningen.</para>
+<para>Det er også muligt at indstille værktøjslinjen og dokument-fanebladenes udseende.</para>
+<para><guilabel>Nulstil vinduelayout til standard ved næste opstart</guilabel> er brugbart når du har rodet rundt i brugergrænsefladen ved at ændre MDI-tilstand og dokket/afdokket værktøjsvisninger. Det er det samme som <command>--resetlayout</command> kommandolinje-flaget</para>
+<para>Her kontrolleres også filtræernes opførsel.</para>
+<para><guilabel>Advarselbeskeder</guilabel>-sektionen er nyttig til at aktivere/deaktivere advarselsbeskeder der kan ses bort fra, ved at aktivere <guilabel>Vis ikke igen</guilabel>-feltet i dem.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->VPL-visning</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Stedet hvor man ændrer &VPL;-opførsel. Du kan aktivere visningen af en ikon for scripter så vel som indstille synkroniseringen af VPL og kildekodevisningen, når du har aktiveret opdelt tilstanden. Se <xref linkend="view-menu-3-2"/> for at lære hvordan du aktiverer de forskellige tilstande. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>VPL-visning</guilabel></term>
+<listitem><para>Stedet hvor man ændrer &VPL;-opførsel. Du kan aktivere visningen af en ikon for scripter så vel som indstille synkroniseringen af VPL og kildekodevisningen, når du har aktiveret opdelt tilstanden. Se <xref linkend="view-menu-3-2"/> for at lære hvordan du aktiverer de forskellige tilstande. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fortolker</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Her kan du finindstille fortolkeren og strukturtræet, som er den visuelle repræsentation af fortolkerknudepunkter i dokumentet.</para>
-<para
->I <guilabel
->Klik på strukturtræ-punkter</guilabel
-> er det muligt at ændre handlingerne der er tildelt museknapperne, når du klikker på strukturtræet.</para>
-<para
->I <guilabel
->Strukturtræets udseende</guilabel
-> er det muligt at indstille hvilken slags knudepunkter der er synlige i træet, hvor ofte træet skal opdateres når der redigeres og ved en opdatering hvor dybt strukturtræet automatisk skal åbnes. Tomme knudepunkter er mellemrummene, mens tomme grupper er grupper for hvilke der ikke blev fundet noget element i det aktuelle dokument.</para>
+<term><guilabel>Fortolker</guilabel></term>
+<listitem><para>Her kan du finindstille fortolkeren og strukturtræet, som er den visuelle repræsentation af fortolkerknudepunkter i dokumentet.</para>
+<para>I <guilabel>Klik på strukturtræ-punkter</guilabel> er det muligt at ændre handlingerne der er tildelt museknapperne, når du klikker på strukturtræet.</para>
+<para>I <guilabel>Strukturtræets udseende</guilabel> er det muligt at indstille hvilken slags knudepunkter der er synlige i træet, hvor ofte træet skal opdateres når der redigeres og ved en opdatering hvor dybt strukturtræet automatisk skal åbnes. Tomme knudepunkter er mellemrummene, mens tomme grupper er grupper for hvilke der ikke blev fundet noget element i det aktuelle dokument.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Forkortelser</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Stedet hvor forkortelser defineres (en slags skabeloner), som kan udvides til større tekst, mens der redigeres. Forkortelser er organiseret i grupper, hver gruppe kan være gyldig for mere end en &DTEP;. Det betyder at du kan have en gruppe der er gyldig for PHP, hvor "ifbetingelse"-forkortelsesskabelonen betyder noget andet end i en gruppe der gælder for JavaScript.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Forkortelser</guilabel></term>
+<listitem><para>Stedet hvor forkortelser defineres (en slags skabeloner), som kan udvides til større tekst, mens der redigeres. Forkortelser er organiseret i grupper, hver gruppe kan være gyldig for mere end en &DTEP;. Det betyder at du kan have en gruppe der er gyldig for PHP, hvor "ifbetingelse"-forkortelsesskabelonen betyder noget andet end i en gruppe der gælder for JavaScript.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -247,80 +88,22 @@
</sect1>
<sect1 id="configure-actions">
-<title
->Indstilling af handlinger</title>
-<para
->Brugerdefinérbare handlingsoprettelse og redigering er beskrevet i <xref linkend="user-actions"/>.</para>
-</sect1
->
+<title>Indstilling af handlinger</title>
+<para>Brugerdefinérbare handlingsoprettelse og redigering er beskrevet i <xref linkend="user-actions"/>.</para>
+</sect1>
<sect1 id="configure-plugins">
- <title
->Indstilling af plugin</title>
- <para
->Her kan du håndtere dine plugin. Plugin er KPart-programmer der er skrevet af en trediepart og som kan genbruges i et hvilken som helst program der kan håndtere KParter. Den mest kendte er &konqueror;. Når du opretter et plugin skal du angive: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
-> Navn</guilabel
-> brugersynligt navn</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Uddatavindue:</guilabel
-> plugin kan optræde i et faneblad i editoren eller i en separat værktøjsvisning i bunden.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Sted:</guilabel
-> stien til plugin, hvis den ikke er placeret på standardplaceringer som <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/lib</filename
->.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Filnavn:</guilabel
-> den relative søgesti og filnavn til den libtool-fil der hører til det respektive plugin.<filename class="libraryfile"
->kde3/libcervisiapart.la</filename
-></para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Inddata:</guilabel
->denne information gives til plugin ved opstart, så det kan åbne den <guilabel
->Nuværende fil</guilabel
-> mappen for den aktuelle fil (<guilabel
->Nuværende filsti</guilabel
->) eller <guilabel
->Projektmappen</guilabel
->.</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Læs kun-part:</guilabel
-> tjekker om plugin nægter at indlæse. Læs kun-KParter nægter normalt at indlæse, med mindre denne indstilling er aktiveret.</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Validér plugin</guilabel
-> hvis aktiveret vil &quantaplus; teste om den indtastede information er korrekt eller ej. Deaktivér hvis plugin ikke er tilgængelig og du installerer den senere så du kan lukke dialogen.</para
-></listitem
->
+ <title>Indstilling af plugin</title>
+ <para>Her kan du håndtere dine plugin. Plugin er KPart-programmer der er skrevet af en trediepart og som kan genbruges i et hvilken som helst program der kan håndtere KParter. Den mest kendte er &konqueror;. Når du opretter et plugin skal du angive: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel> Navn</guilabel> brugersynligt navn</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Uddatavindue:</guilabel> plugin kan optræde i et faneblad i editoren eller i en separat værktøjsvisning i bunden.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Sted:</guilabel> stien til plugin, hvis den ikke er placeret på standardplaceringer som <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib</filename>.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Filnavn:</guilabel> den relative søgesti og filnavn til den libtool-fil der hører til det respektive plugin.<filename class="libraryfile">kde3/libcervisiapart.la</filename></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Inddata:</guilabel>denne information gives til plugin ved opstart, så det kan åbne den <guilabel>Nuværende fil</guilabel> mappen for den aktuelle fil (<guilabel>Nuværende filsti</guilabel>) eller <guilabel>Projektmappen</guilabel>.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Læs kun-part:</guilabel> tjekker om plugin nægter at indlæse. Læs kun-KParter nægter normalt at indlæse, med mindre denne indstilling er aktiveret.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Validér plugin</guilabel> hvis aktiveret vil &quantaplus; teste om den indtastede information er korrekt eller ej. Deaktivér hvis plugin ikke er tilgængelig og du installerer den senere så du kan lukke dialogen.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Se <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> og <xref linkend="tdeparts-3-2"/>for information om brug af plugin.</para>
-</sect1
->
+ <para>Se <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> og <xref linkend="tdeparts-3-2"/>for information om brug af plugin.</para>
+</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
index e0e344ce2a6..bbb12511f9d 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<chapter id="credits-license-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -23,238 +13,123 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
<note>
-<para
->Undskyld hvis jeg glemte nogen eller stavede dit nvan forkert! </para>
+<para>Undskyld hvis jeg glemte nogen eller stavede dit nvan forkert! </para>
</note>
-<para
->Mange tak til alle som har taget sig tid til at bidrage! </para>
+<para>Mange tak til alle som har taget sig tid til at bidrage! </para>
<variablelist>
-<title
->&quantaplus;-udviklingsgruppe:</title>
+<title>&quantaplus;-udviklingsgruppe:</title>
<varlistentry>
-<term
->Bergia, Andrea</term>
-<listitem
-><para
->Oprindelig &CSS;-editor.</para
-></listitem>
+<term>Bergia, Andrea</term>
+<listitem><para>Oprindelig &CSS;-editor.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Britton, Marc</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Kommander</application
->, diverse funktioner og fejlretninger.</para
-></listitem>
+<term>Britton, Marc</term>
+<listitem><para><application>Kommander</application>, diverse funktioner og fejlretninger.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Colton, Matthew</term>
-<listitem
-><para
->Startskærm for mange udgaver</para
-></listitem>
+<term>Colton, Matthew</term>
+<listitem><para>Startskærm for mange udgaver</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Deschildre, Nicolas</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Sidelayout-modul</application
-> &amp; fortryde/annullér fortryd-system</para
-></listitem>
+<term>Deschildre, Nicolas</term>
+<listitem><para><application>Sidelayout-modul</application> &amp; fortryde/annullér fortryd-system</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dmitrienko, Dmitri</term>
-<listitem
-><para
->&PHP;4-fejlsøger</para
-></listitem>
+<term>Dmitrienko, Dmitri</term>
+<listitem><para>&PHP;4-fejlsøger</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gulmini, Luciano</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Ramme-guide</application
-></para
-></listitem>
+<term>Gulmini, Luciano</term>
+<listitem><para><application>Ramme-guide</application></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hanley, Jason P.</term>
-<listitem
-><para
->Diverse rettelser, grundlæggende kode for &DTD;-tolkning og andet &DTD;-relateret arbejde</para
-></listitem>
+<term>Hanley, Jason P.</term>
+<listitem><para>Diverse rettelser, grundlæggende kode for &DTD;-tolkning og andet &DTD;-relateret arbejde</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hindsgaul, Claus</term>
-<listitem
-><para
->Dansk oversættelse</para
-></listitem>
+<term>Hindsgaul, Claus</term>
+<listitem><para>Dansk oversættelse</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hornbaker, Christopher</term>
-<listitem
-><para
->Pedantisk &XML;-fyr og dokumentation</para
-></listitem>
+<term>Hornbaker, Christopher</term>
+<listitem><para>Pedantisk &XML;-fyr og dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Isdale, Keith</term>
-<listitem
-><para
->&XSL; 1.0 &DTEP;, <application
->&kxsl;</application
-></para
-></listitem>
+<term>Isdale, Keith</term>
+<listitem><para>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application>&kxsl;</application></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Kooiman, Mathieu</term>
-<listitem
-><para
->Dokumentation, fejlrettelser, og &PHP; fejlretteropsætning.</para
-></listitem>
+<term>Kooiman, Mathieu</term>
+<listitem><para>Dokumentation, fejlrettelser, og &PHP; fejlretteropsætning.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Laffoon, Eric</term>
-<listitem
-><para
->Projektets manager og administrator af netsiden</para
-></listitem>
+<term>Laffoon, Eric</term>
+<listitem><para>Projektets manager og administrator af netsiden</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mantia, Andr&aacute;s</term>
-<listitem
-><para
->Kerneudvikler</para
-></listitem>
+<term>Mantia, Andr&aacute;s</term>
+<listitem><para>Kerneudvikler</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Moore, Richard</term>
-<listitem
-><para
->Kodning, oprindeligt TagXML-dokument, med mere</para
-></listitem>
+<term>Moore, Richard</term>
+<listitem><para>Kodning, oprindeligt TagXML-dokument, med mere</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mous, Fabrice</term>
-<listitem
-><para
->Dokumentation</para
-></listitem>
+<term>Mous, Fabrice</term>
+<listitem><para>Dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Nickel, Robert C.</term>
-<listitem
-><para
->Dokumentation</para
-></listitem>
+<term>Nickel, Robert C.</term>
+<listitem><para>Dokumentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Pibil, Ted</term>
-<listitem
-><para
->Tilføjelser til og vedligeholdelse af &DTD;'er</para
-></listitem>
+<term>Pibil, Ted</term>
+<listitem><para>Tilføjelser til og vedligeholdelse af &DTD;'er</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Poplavsky, Dmitry</term>
-<listitem
-><para
->Tidligere hovedudvikler &mdash; flyttede til kommerciel version</para
-></listitem>
+<term>Poplavsky, Dmitry</term>
+<listitem><para>Tidligere hovedudvikler &mdash; flyttede til kommerciel version</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Vilches, George</term>
-<listitem
-><para
->Træbaseret overførselsdialog</para
-></listitem>
+<term>Vilches, George</term>
+<listitem><para>Træbaseret overførselsdialog</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Yakovlev, Alexander</term>
-<listitem
-><para
->Tidligere hovedudvikler &mdash; flyttede til kommerciel version</para
-></listitem>
+<term>Yakovlev, Alexander</term>
+<listitem><para>Tidligere hovedudvikler &mdash; flyttede til kommerciel version</para></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
-<term
->Firstname Surname</term>
-<listitem
-><para
->Function</para
-></listitem>
+<term>Firstname Surname</term>
+<listitem><para>Function</para></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Især tak til:</title>
+<title>Især tak til:</title>
<varlistentry>
-<term
->xmlsoft.org</term>
-<listitem
-><para
->Ophavsmændene til <application
->libxml2</application
-> og <application
->libxslt</application
->.</para
-></listitem>
+<term>xmlsoft.org</term>
+<listitem><para>Ophavsmændene til <application>libxml2</application> og <application>libxslt</application>.</para></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
-<term
->Name</term>
-<listitem
-><para
->Function</para
-></listitem>
+<term>Name</term>
+<listitem><para>Function</para></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
-<para
->&quantaplus; <trademark class="copyright"
-></trademark
-> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus;-udviklingsgruppen. </para>
+<para>&quantaplus; <trademark class="copyright"></trademark> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus;-udviklingsgruppen. </para>
-<para
->&quantaplus; håndbog <trademark class="copyright"
-></trademark
-> 2002, 2003 &quantaplus;-udviklingsgruppe. </para>
+<para>&quantaplus; håndbog <trademark class="copyright"></trademark> 2002, 2003 &quantaplus;-udviklingsgruppe. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
index b9e7a715400..e93c0f8b021 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
@@ -2,32 +2,13 @@
<sect1 id="debugging-3-2">
<sect1info>
-<title
->Fejlsøgning i &quantaplus;</title>
+<title>Fejlsøgning i &quantaplus;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Linus</firstname
-> <surname
->McCabe</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->Linus@McCabe.nu</email
-></address>
+<author><firstname>Linus</firstname> <surname>McCabe</surname> <affiliation> <address><email>Linus@McCabe.nu</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -36,360 +17,206 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Fejlsøgning i &quantaplus;</title>
+<title>Fejlsøgning i &quantaplus;</title>
<sect2 id="php-debugging-3-2">
-<title
->Brug af &PHP;-fejlsøgeren</title>
+<title>Brug af &PHP;-fejlsøgeren</title>
-<para
->Med &quantaplus; version 3.3 blev fejlsøgningshåndteringen genimplementeret. Understøttelsen af den nu forældede indbyggede &PHP; (3)-fejlsøger blev fjernet, det samme blev understøttelsen af dbg-fejlsøgeren. I stedet blev der udviklet et generelt fejlsøgnings-system så der kan laves forskellige implementeringer via plugin. </para>
-<para
->Aktuelt er der kun et plugin til rådighed, som understøtter &gubed; i &quantaplus; </para>
-<para
->For at bruge fejlsøgeren i dit projekt, åbner du projektindstillingerne og vælger et passende fejlsøger-plugin. For at ændre fejlsøger-specifikke indstillinger, trykker du op knappen 'Opsætning' ved siden af fejlsøgerens plugin drop-ned-felt. </para>
+<para>Med &quantaplus; version 3.3 blev fejlsøgningshåndteringen genimplementeret. Understøttelsen af den nu forældede indbyggede &PHP; (3)-fejlsøger blev fjernet, det samme blev understøttelsen af dbg-fejlsøgeren. I stedet blev der udviklet et generelt fejlsøgnings-system så der kan laves forskellige implementeringer via plugin. </para>
+<para>Aktuelt er der kun et plugin til rådighed, som understøtter &gubed; i &quantaplus; </para>
+<para>For at bruge fejlsøgeren i dit projekt, åbner du projektindstillingerne og vælger et passende fejlsøger-plugin. For at ændre fejlsøger-specifikke indstillinger, trykker du op knappen 'Opsætning' ved siden af fejlsøgerens plugin drop-ned-felt. </para>
<sect3 id="php-debuggin-3-2-general">
-<title
->Generel brug</title>
-<para
->Så snart er projekt har en aktiveret fejlsøger, vil yderligere et par elementer optræde i &quantaplus;' brugergrænseflade: </para>
+<title>Generel brug</title>
+<para>Så snart er projekt har en aktiveret fejlsøger, vil yderligere et par elementer optræde i &quantaplus;' brugergrænseflade: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Fejlsøgermenu</term>
+<term>Fejlsøgermenu</term>
<listitem>
-<para
->En ny menu vil optræde hvor du har adgang til de fleste af fejlsøgerens funktioner. </para>
+<para>En ny menu vil optræde hvor du har adgang til de fleste af fejlsøgerens funktioner. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Fejlsøger-værktøjslinje</term>
+<term>Fejlsøger-værktøjslinje</term>
<listitem>
-<para
->En værktøjslinje med adgang til de mest almindelige fejlsøgerkommandoer. </para>
+<para>En værktøjslinje med adgang til de mest almindelige fejlsøgerkommandoer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Variabel-værktøjsvisning</term>
+<term>Variabel-værktøjsvisning</term>
<listitem>
-<para
->En værktøjsvisning hvor indholdet af de overvågede variabler vises. Optræder som standard i den venstre dok. </para>
+<para>En værktøjsvisning hvor indholdet af de overvågede variabler vises. Optræder som standard i den venstre dok. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Stoppunkts-værktøjsvisning</term>
+<term>Stoppunkts-værktøjsvisning</term>
<listitem>
-<para
->En værktøjsvisning hvor alle stoppunkter, linje og betinget, er listet. Optræder som standard i dokken i bunden. </para>
+<para>En værktøjsvisning hvor alle stoppunkter, linje og betinget, er listet. Optræder som standard i dokken i bunden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Fejlsøgningsuddata-værktøjsvisning</term>
+<term>Fejlsøgningsuddata-værktøjsvisning</term>
<listitem>
-<para
->En værktøjsvisning hvor der vises uddata (som i HTML) fra fejlsøgeren. Optræder som standard i dokken i bunden. </para>
+<para>En værktøjsvisning hvor der vises uddata (som i HTML) fra fejlsøgeren. Optræder som standard i dokken i bunden. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Afhængigt af hvad fejlsøgerplugin understøtter, bliver alle, eller kun nogle af de følgende funktionaliteter tilgængelige. </para>
+<para>Afhængigt af hvad fejlsøgerplugin understøtter, bliver alle, eller kun nogle af de følgende funktionaliteter tilgængelige. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Session</guimenuitem
-><guimenuitem
->Start session</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem><guimenuitem>Start session</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Denne handling bruges til at forbinde til fejlsøgeren hvis det er nødvendigt, eller fortælle plugin at begynde at lytte efter fejlsøgningsforespørgsler. Denne handling aktiveres som standard når et projekt der brugere fejlsøgeren åbnes, så normalt behøver du ikke bekymre dig om den. </para>
+<para>Denne handling bruges til at forbinde til fejlsøgeren hvis det er nødvendigt, eller fortælle plugin at begynde at lytte efter fejlsøgningsforespørgsler. Denne handling aktiveres som standard når et projekt der brugere fejlsøgeren åbnes, så normalt behøver du ikke bekymre dig om den. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Session</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Afslut session</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem> <guimenuitem>Afslut session</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Det modsatte af <menuchoice
-> <guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Session</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Start session</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Lukker en forbindelse til fejlsøgeren eller stopper med at lytte efter forespørgsler. </para>
+<para>Det modsatte af <menuchoice> <guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem> <guimenuitem>Start session</guimenuitem> </menuchoice>. Lukker en forbindelse til fejlsøgeren eller stopper med at lytte efter forespørgsler. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Send HTTP-forespørgsel</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Send HTTP-forespørgsel</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sender en HTTP-forespørgsel til serveren for at initiere en fejlsøgningsforespørgsel. At bruge denne handling er det samme som at bruge en browser til at vise de aktuelle dokument. Uddata fra forespørgslen ender i fejlsøgninsuddata-dokken. </para>
+<para>Sender en HTTP-forespørgsel til serveren for at initiere en fejlsøgningsforespørgsel. At bruge denne handling er det samme som at bruge en browser til at vise de aktuelle dokument. Uddata fra forespørgslen ender i fejlsøgninsuddata-dokken. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Pause</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Pause</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Pauserer et kørende script </para>
+<para>Pauserer et kørende script </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Kør</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Kør</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fortæller fejlsøgeren den skal eksekvere scriptet og sende information om overvågede variable og den aktuelle eksekveringsrækkefølge, mens den arbejder sig fremad. Hvis dette gøres men et script er pauseret, vil eksekveringen fortsætte. Gøres det før en fejlsøgningsforespørgsel initieres, vil scriptet køres så snart forespørgslen initieres. </para>
+<para>Fortæller fejlsøgeren den skal eksekvere scriptet og sende information om overvågede variable og den aktuelle eksekveringsrækkefølge, mens den arbejder sig fremad. Hvis dette gøres men et script er pauseret, vil eksekveringen fortsætte. Gøres det før en fejlsøgningsforespørgsel initieres, vil scriptet køres så snart forespørgslen initieres. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Spring</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Spring</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fortæller fejlsøgeren den skal eksekvere scriptet uden at sende information om overvågede variable og eksekveringsrækkefølgen. Gøres dette mens et script er pauseret, vil eksekveringen fortsætte. Gøres det før en fejlsøgnings-forespørgsel, begynder scriptet at springe så snart forespørgslen er initieret. </para>
+<para>Fortæller fejlsøgeren den skal eksekvere scriptet uden at sende information om overvågede variable og eksekveringsrækkefølgen. Gøres dette mens et script er pauseret, vil eksekveringen fortsætte. Gøres det før en fejlsøgnings-forespørgsel, begynder scriptet at springe så snart forespørgslen er initieret. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Træd over</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Træd over</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fortæller fejlsøgeren at eksekvere den næste instruktion i scriptet, uden at træde ind i funktioner eller inkluderinger. </para>
+<para>Fortæller fejlsøgeren at eksekvere den næste instruktion i scriptet, uden at træde ind i funktioner eller inkluderinger. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Træd ind i</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Træd ind i</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fortæller fejlsøgeren at udføre næste instruktion i scriptet og træde ind i funktioner eller inkluderinger, hvis det er muligt. </para>
+<para>Fortæller fejlsøgeren at udføre næste instruktion i scriptet og træde ind i funktioner eller inkluderinger, hvis det er muligt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Træd ud af</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Træd ud af</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fortæller fejlsøgeren at udføre indtil der trædes ud af den aktuelle funktion. </para>
+<para>Fortæller fejlsøgeren at udføre indtil der trædes ud af den aktuelle funktion. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Spring over</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Spring over</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fortæller fejlsøgeren at springe over næste instruktion og fortsætte til den næste, som om den aktuelle ikke eksisterede. </para>
+<para>Fortæller fejlsøgeren at springe over næste instruktion og fortsætte til den næste, som om den aktuelle ikke eksisterede. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kørsel</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Dræb</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Kørsel</guimenuitem> <guimenuitem>Dræb</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fortæller fejlsøgeren den skal dræbe det kørende script. </para>
+<para>Fortæller fejlsøgeren den skal dræbe det kørende script. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Stoppunkter</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Afbryd når...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Stoppunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Afbryd når...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Åbner en dialog hvor du kan angive betingede stoppunkter. </para>
+<para>Åbner en dialog hvor du kan angive betingede stoppunkter. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Stoppunkter</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Slå stoppunkt til/fra</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Stoppunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Slå stoppunkt til/fra</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Slår et stoppunkt til/fra på den linje markøren er i den aktuelle fil. </para>
+<para>Slår et stoppunkt til/fra på den linje markøren er i den aktuelle fil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Stoppunkter</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Ryd alle stoppunkter</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Stoppunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Ryd alle stoppunkter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Rydder alle stoppunkterne. </para>
+<para>Rydder alle stoppunkterne. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Variable</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Overvåg variabel</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Variable</guimenuitem> <guimenuitem>Overvåg variabel</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Åbner en dialog hvor du kan indtaste en variabel eller et udtryk du ønsker at overvåge. Værdien af overvågningen vil optræde i variabel-værktøjsvisningen. </para>
+<para>Åbner en dialog hvor du kan indtaste en variabel eller et udtryk du ønsker at overvåge. Værdien af overvågningen vil optræde i variabel-værktøjsvisningen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fejlsøg</guimenu
-> <guimenuitem
->Variable</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Sæt variablens værdi</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fejlsøg</guimenu> <guimenuitem>Variable</guimenuitem> <guimenuitem>Sæt variablens værdi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Åbner en dialog hvor du kan indtaste en variabel og en ny værdi til den. </para>
+<para>Åbner en dialog hvor du kan indtaste en variabel og en ny værdi til den. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -403,24 +230,12 @@
</sect2>
<sect2 id="kxsldbg-debugging-3-2">
-<title
->Brug af &kxsl;, &XSL;-fejlsøgeren</title>
-
-<para
->&kxsl; er lavet af Keith Isdale, ligesom dette afsnit af dokumentationen. &kxsl; er en &kde;-grænseflade og en Kpart for <command
->xsldbg</command
->, som du finder på http://xsldbg.sf.net sammen med meget andet af Keiths arbejde. </para>
-
-<para
->For at starte &kxsl;, vælges <menuchoice
-><guimenu
->Plugin</guimenu
-> <guimenuitem
->&kxsl;</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Se dokumentationen for &kxsl; for yderligere information om dets brug. </para>
+<title>Brug af &kxsl;, &XSL;-fejlsøgeren</title>
+
+<para>&kxsl; er lavet af Keith Isdale, ligesom dette afsnit af dokumentationen. &kxsl; er en &kde;-grænseflade og en Kpart for <command>xsldbg</command>, som du finder på http://xsldbg.sf.net sammen med meget andet af Keiths arbejde. </para>
+
+<para>For at starte &kxsl;, vælges <menuchoice><guimenu>Plugin</guimenu> <guimenuitem>&kxsl;</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+<para>Se dokumentationen for &kxsl; for yderligere information om dets brug. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
index 608150a698c..da9b526e105 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -2,31 +2,12 @@
<chapter id="extending-quanta-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Udvidelse af &quantaplus;</title>
+<title>Udvidelse af &quantaplus;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -35,194 +16,126 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Udvidelse af &quantaplus;</title>
+<title>Udvidelse af &quantaplus;</title>
-<para
->Dette kapitel beskriver hvordan &quantaplus; kan tilpasses netop dine behov, og hvordan du kan hjælpe til med at gøre &quantaplus; bedre. </para>
+<para>Dette kapitel beskriver hvordan &quantaplus; kan tilpasses netop dine behov, og hvordan du kan hjælpe til med at gøre &quantaplus; bedre. </para>
<!--<sect1 id="kommander-3-2">
-<title
->Using Kommander With &quantaplus;</title>
+<title>Using Kommander With &quantaplus;</title>
<para>
Kommander, by Marc Britton.
</para>
-</sect1
-> -->
+</sect1> -->
<sect1 id="dtep-intro-3-2">
-<title
->Dokumenttype-redigeringspakke (&DTEP;)</title>
+<title>Dokumenttype-redigeringspakke (&DTEP;)</title>
-<para
->Dokumenttype-redigeringspakken (&DTEP;) bruges i &quantaplus; til at tilføje understøttelse for mærker, scriptsprog og stilskabeloner. De tillader &quantaplus; at levere funktioner såsom automatisk komplettering og knudetræ. Deres enkelhed og fleksibilitet er det der gør &quantaplus; til et hurtig, udviklervenlig integreret udviklingsmiljø for internet-udviklere. De gør &quantaplus; til et letanvendeligt, produktivt miljø. </para>
+<para>Dokumenttype-redigeringspakken (&DTEP;) bruges i &quantaplus; til at tilføje understøttelse for mærker, scriptsprog og stilskabeloner. De tillader &quantaplus; at levere funktioner såsom automatisk komplettering og knudetræ. Deres enkelhed og fleksibilitet er det der gør &quantaplus; til et hurtig, udviklervenlig integreret udviklingsmiljø for internet-udviklere. De gør &quantaplus; til et letanvendeligt, produktivt miljø. </para>
-<para
->Der findes to varianter af &DTEP;, familie 1, som er opmarkeringer, og familie 2 som er scriptsprog og stilskabeloner. En &DTEP; består af to dele, mærkemappen og værktøjslinjerne. Mærkemapper består af to filtyper, filerne &descriptionrc; og XML-mærker, som har endelsen .tag. Værktøjslinjer er bekvemme, ikonorienterede linjer med knapper (ovenfor redigeringsvinduet), som tilføjer til tekst til et dokument hurtigere end brugeren kan skrive. </para>
+<para>Der findes to varianter af &DTEP;, familie 1, som er opmarkeringer, og familie 2 som er scriptsprog og stilskabeloner. En &DTEP; består af to dele, mærkemappen og værktøjslinjerne. Mærkemapper består af to filtyper, filerne &descriptionrc; og XML-mærker, som har endelsen .tag. Værktøjslinjer er bekvemme, ikonorienterede linjer med knapper (ovenfor redigeringsvinduet), som tilføjer til tekst til et dokument hurtigere end brugeren kan skrive. </para>
-<para
->En &DTEP; kan laves manuelt (se nedenfor), <link linkend="download-resources"
->downloades</link
-> eller laves automatisk ud fra en eksisterende DTD. Se <xref linkend="converting-dtd"/> for information om konvertering. </para>
+<para>En &DTEP; kan laves manuelt (se nedenfor), <link linkend="download-resources">downloades</link> eller laves automatisk ud fra en eksisterende DTD. Se <xref linkend="converting-dtd"/> for information om konvertering. </para>
-<para
->Dette dokument beskriver hvordan XML-mærkefiler, filen &descriptionrc; og værktøjslinjer laves. I korthed, en &DTEP;. </para>
+<para>Dette dokument beskriver hvordan XML-mærkefiler, filen &descriptionrc; og værktøjslinjer laves. I korthed, en &DTEP;. </para>
-<para
->XML-mærkefiler (.tag) definerer både egenskaber specifikke for et mærke, samt layout og indhold i egenskabsdialogen som &quantaplus; viser for mærket. Filen &descriptionrc; sørger for regler og information om en hel &DTEP;. Værktøjslinjer sørger for en hurtig måde at tilføje mærker til et dokument, uden at behøve bekymre sig om fejlstavninger eller lignende. </para>
+<para>XML-mærkefiler (.tag) definerer både egenskaber specifikke for et mærke, samt layout og indhold i egenskabsdialogen som &quantaplus; viser for mærket. Filen &descriptionrc; sørger for regler og information om en hel &DTEP;. Værktøjslinjer sørger for en hurtig måde at tilføje mærker til et dokument, uden at behøve bekymre sig om fejlstavninger eller lignende. </para>
<sect2 id="dtep-packaging-3-2">
-<title
->Indpakning</title>
+<title>Indpakning</title>
-<para
->Mærkemapper er netop det, mapper. De består kun af filerne &descriptionrc; og XML-mærkefiler. Mærkemapperne bærer mærkesprogets navn og version, hvis der findes en (for eksempel html-4.01-strict). </para>
+<para>Mærkemapper er netop det, mapper. De består kun af filerne &descriptionrc; og XML-mærkefiler. Mærkemapperne bærer mærkesprogets navn og version, hvis der findes en (for eksempel html-4.01-strict). </para>
</sect2>
<sect2 id="tagxml-3-2">
-<title
->TagXML</title>
+<title>TagXML</title>
-<para
->Tabellen nedenfor har en liste af elementer som defineres i XML-mærkefiler, og angiver om de kræves eller ej. Selv om ikke alle kræves, anbefales du at anvende så mange som du kan, så andre brugere får en bedre oplevelse og mere information at arbejde med. </para>
+<para>Tabellen nedenfor har en liste af elementer som defineres i XML-mærkefiler, og angiver om de kræves eller ej. Selv om ikke alle kræves, anbefales du at anvende så mange som du kan, så andre brugere får en bedre oplevelse og mere information at arbejde med. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Element</entry>
-<entry
->Normal brug</entry>
-<entry
->Speciel brug</entry>
+<entry>Element</entry>
+<entry>Normal brug</entry>
+<entry>Speciel brug</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->TAGS</entry>
-<entry
->kræves</entry>
-<entry
->altid</entry>
-</row>
+<entry>TAGS</entry>
+<entry>kræves</entry>
+<entry>altid</entry>
+</row>
<row>
-<entry
->tag</entry>
-<entry
->kræves</entry>
-<entry
->altid</entry>
-</row>
+<entry>tag</entry>
+<entry>kræves</entry>
+<entry>altid</entry>
+</row>
<row>
-<entry
->label</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves for at oprette en egenskabsdialog</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves for at definere en egenskab</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->tooltip</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves for at lade egenskabsdialogen vis et værktøjstips</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->whatsthis</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves for at få egenskabsdialogen til at vise <quote
->Hvad er dette</quote
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->list</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves når en egenskab har typen <quote
->list</quote
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->item</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves når &lt;list&gt; bruges</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->textlocation</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->altid</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->location</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves når label bruges</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->text</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves når label bruges</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->children</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->liste over mærker som kan findes indeni mærket som defineres</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->child</entry>
-<entry
->kræves</entry>
-<entry
->en af indgangene i children</entry>
+<entry>label</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves for at oprette en egenskabsdialog</entry>
</row>
-<row>
-<entry
->stoppingtags</entry>
-<entry
->valgfri</entry>
-<entry
->liste over mærker som fortæller et andet mærke at det har nået slutningen</entry>
+<row>
+<entry>attr</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves for at definere en egenskab</entry>
</row>
-<row>
-<entry
->stoppingtag</entry>
-<entry
->kræves</entry>
-<entry
->en af indgangene i stoppingtags</entry>
+<row>
+<entry>tooltip</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves for at lade egenskabsdialogen vis et værktøjstips</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>whatsthis</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves for at få egenskabsdialogen til at vise <quote>Hvad er dette</quote></entry>
+</row>
+<row>
+<entry>list</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves når en egenskab har typen <quote>list</quote></entry>
+</row>
+<row>
+<entry>item</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves når &lt;list&gt; bruges</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>textlocation</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>altid</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>location</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves når label bruges</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>text</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves når label bruges</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>children</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>liste over mærker som kan findes indeni mærket som defineres</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>child</entry>
+<entry>kræves</entry>
+<entry>en af indgangene i children</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>stoppingtags</entry>
+<entry>valgfri</entry>
+<entry>liste over mærker som fortæller et andet mærke at det har nået slutningen</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>stoppingtag</entry>
+<entry>kræves</entry>
+<entry>en af indgangene i stoppingtags</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -230,37 +143,27 @@ Kommander, by Marc Britton.
<sect3 id="dtep-element-descriptions-3-2">
-<title
->Elementbeskrivelser for XML-mærker</title>
+<title>Elementbeskrivelser for XML-mærker</title>
-<para
->Følgende afsnit beskriver hvert element i detalje. Alt fra hvor de kan findes, til hvad som findes i dem præsenteres på en måde som er enkel at følge. </para>
+<para>Følgende afsnit beskriver hvert element i detalje. Alt fra hvor de kan findes, til hvad som findes i dem præsenteres på en måde som er enkel at følge. </para>
<sect4 id="TAGS-3-2">
-<title
->TAGS</title>
+<title>TAGS</title>
-<para
->Dette er XML-mærkedokumentets rodelement. Det må kun findes en gang i et dokument. Det kan indeholde definitionen af flere mærker. Dette er et typeelement med kun element. </para>
+<para>Dette er XML-mærkedokumentets rodelement. Det må kun findes en gang i et dokument. Det kan indeholde definitionen af flere mærker. Dette er et typeelement med kun element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
-<entry
->tag</entry>
+<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
+<entry>tag</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -268,28 +171,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="tag-3-2">
-<title
->tag</title>
+<title>tag</title>
-<para
->Omgivelse for mærket som defineres. Dette er et typeelement kun med element. </para>
+<para>Omgivelse for mærket som defineres. Dette er et typeelement kun med element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->TAGS</entry>
-<entry
->label, attr, stoppingtags</entry>
+<entry>TAGS</entry>
+<entry>label, attr, stoppingtags</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -299,329 +196,112 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="6">
<thead>
<row>
-<entry
->Egenskab</entry
-><entry
->Type</entry
-><entry
->Værdier</entry>
-<entry
->Standard</entry
-><entry
->Brug</entry
-><entry
->Beskrivelse</entry>
+<entry>Egenskab</entry><entry>Type</entry><entry>Værdier</entry>
+<entry>Standard</entry><entry>Brug</entry><entry>Beskrivelse</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->navn</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver navnet på mærken som bliver defineret.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->single</entry
-><entry
->boolean</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver om mærket kræver et afsluttende mærke &lt;/(mærkenavn)&gt;.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->type</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
->xmltag</entry>
-<entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver typen af mærket som defineres.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->xmltag</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Typen for mærket er XML-baseret (kun familie 1).</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->entitet</entry
-><entry
-></entry>
- <entry
-></entry
-><entry
->Mærket beskriver en entitet (kun familie 1).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->egenskab</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Typen for mærket er &CSS; (kun familie 2).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->funktion</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Typen for mærket er en scriptfunktion. Når dette bruges bliver &lt;attr&gt; funktionens argument (kun familie 2).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->klasse</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Typen for mærket er en scriptklasse (kun familie 2).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->method</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Typen for mærket er en klassemetode (kun familie 2).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->returnType</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
->void </entry>
-<entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver returtypen for mærket som defineres (kun familie 2).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->void</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Mærketypen returnerer ingenting.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->int</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Mærketypen returnerar et heltal.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->float</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Mærketypen returnerer et decimaltal.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->long</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Mærketypen returnerer et langt heltal.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Mærketypen returnerer en streng.</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->version</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver sprogets version som mærket er gyldig for</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->extends</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->Kun gyldig hvis typen for mærket er "klasse". Navnet på basisklassen for denne klasse (kun familie 2).</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->klasse</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->Kun gyldig hvis typen er "method". Angiver navnet på klassen som denne metoden tilhører (kun familie 2).</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->common</entry
-><entry
->boolean</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->Hvis "yes", angiver mærket en fælles egenskabsgruppe, og egenskaberne inde i mærket kan kobles til et hvilket som helst andet mærke (kun familie 1).</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->comment</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->kommentarstrengen vises ved siden af mærke taggnavnet i kompletteringsfeltet</entry>
-</row
-></tbody>
+<entry>navn</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver navnet på mærken som bliver defineret.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>single</entry><entry>boolean</entry><entry></entry><entry></entry>
+<entry>valgfri</entry><entry>Angiver om mærket kræver et afsluttende mærke &lt;/(mærkenavn)&gt;.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>type</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry>xmltag</entry>
+<entry>valgfri</entry><entry>Angiver typen af mærket som defineres.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>xmltag</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Typen for mærket er XML-baseret (kun familie 1).</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry></entry><entry></entry><entry>entitet</entry><entry></entry>
+ <entry></entry><entry>Mærket beskriver en entitet (kun familie 1).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>egenskab</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Typen for mærket er &CSS; (kun familie 2).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>funktion</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Typen for mærket er en scriptfunktion. Når dette bruges bliver &lt;attr&gt; funktionens argument (kun familie 2).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>klasse</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Typen for mærket er en scriptklasse (kun familie 2).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>method</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Typen for mærket er en klassemetode (kun familie 2).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>returnType</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry>void </entry>
+<entry>valgfri</entry><entry>Angiver returtypen for mærket som defineres (kun familie 2).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>void</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Mærketypen returnerer ingenting.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>int</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Mærketypen returnerar et heltal.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>float</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Mærketypen returnerer et decimaltal.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>long</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Mærketypen returnerer et langt heltal.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>streng</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Mærketypen returnerer en streng.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>version</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>Angiver sprogets version som mærket er gyldig for</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>extends</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>Kun gyldig hvis typen for mærket er "klasse". Navnet på basisklassen for denne klasse (kun familie 2).</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>klasse</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>Kun gyldig hvis typen er "method". Angiver navnet på klassen som denne metoden tilhører (kun familie 2).</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>common</entry><entry>boolean</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>Hvis "yes", angiver mærket en fælles egenskabsgruppe, og egenskaberne inde i mærket kan kobles til et hvilket som helst andet mærke (kun familie 1).</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>comment</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>kommentarstrengen vises ved siden af mærke taggnavnet i kompletteringsfeltet</entry>
+</row></tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>
<sect4 id="label-3-2">
-<title
->label</title>
+<title>label</title>
-<para
->Placér en rubrik i dialogen. Teksten angives af mærket &lt;text&gt;. Dette er et typeelement kun med element. </para>
+<para>Placér en rubrik i dialogen. Teksten angives af mærket &lt;text&gt;. Dette er et typeelement kun med element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->tag</entry>
-<entry
->text, location</entry>
+<entry>tag</entry>
+<entry>text, location</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -629,28 +309,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="attr-3-2">
-<title
->attr</title>
+<title>attr</title>
-<para
->Definerer en egenskab for mærket. Elementet forekommer en gang for hver egenskab. Det definerer egenskabens navn og type. Det indeholder også yderligere mærker som angiver hvordan egenskaben skal vises, osv. Dette er et typeelement med kun element. </para>
+<para>Definerer en egenskab for mærket. Elementet forekommer en gang for hver egenskab. Det definerer egenskabens navn og type. Det indeholder også yderligere mærker som angiver hvordan egenskaben skal vises, osv. Dette er et typeelement med kun element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->tag</entry>
-<entry
->location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry>
+<entry>tag</entry>
+<entry>location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -660,258 +334,78 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="6">
<thead>
<row>
-<entry
->Egenskab</entry
-><entry
->Type</entry
-><entry
->Værdier</entry>
-<entry
->Standard</entry
-><entry
->Brug</entry
-><entry
->Beskrivelse</entry>
+<entry>Egenskab</entry><entry>Type</entry><entry>Værdier</entry>
+<entry>Standard</entry><entry>Brug</entry><entry>Beskrivelse</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->navn</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver navnet på egenskaben som er ved at blive defineres.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->type</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
->input</entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver typen for egenskaben som er ved at blive defineres.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->input</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Feltet understøtter frie tekstindgange (tekstfelt).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->check</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Feltets værdi er boolesk (afkrydsningsfelt).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->farve</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Feltets værdi er en farve.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->url</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Feltets værdi er en &URL; (Lokal fil at henvise til).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->list</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Feltets værdi kommer fra en given liste.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->status</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
->valgfri</entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver om argumentet kræves eller ej (Kun familie 2).</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->valgfri</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Argumentet kræves ikke.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->kræves</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Argumentet kræves.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->underforstået</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Argumentet er underforstået.</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->source</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver kilden som bruges til at udfylde egenskabens indgang i mærkeeditorens dialog og i egenskabstræet</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->selection</entry
-><entry
-></entry>
- <entry
-></entry
-><entry
->Den markerede tekst bruges som kilde</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->dcop</entry
-><entry
-></entry>
- <entry
-></entry
-><entry
->Resultatet af DCOP-metoden bruges som kilde</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->interface</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->Kræver source="dcop". DCOP-grænsefladen inde i &quantaplus; bruges til at hente kildedata.</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->method</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->Kræver source="dcop" og et grænsefladenavn. DCOP-metodenavnet inde i &quantaplus; bruges til at hente kildedata.</entry>
-</row>
-<row>
- <entry
->arguments</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry
-><entry
-></entry>
- <entry
->valgfri</entry
-><entry
->Kræver source="dcop", et grænsefladenavn og et metodenavn. Argumenterne sendes til metoden. Den kan være tom eller "%tagname%", hvilket betyder det nuværende mærkes navn.</entry>
+<entry>navn</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver navnet på egenskaben som er ved at blive defineres.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>type</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry>input</entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver typen for egenskaben som er ved at blive defineres.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>input</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Feltet understøtter frie tekstindgange (tekstfelt).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>check</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Feltets værdi er boolesk (afkrydsningsfelt).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>farve</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Feltets værdi er en farve.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>url</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Feltets værdi er en &URL; (Lokal fil at henvise til).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>list</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Feltets værdi kommer fra en given liste.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>status</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry>valgfri</entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver om argumentet kræves eller ej (Kun familie 2).</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>valgfri</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Argumentet kræves ikke.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>kræves</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Argumentet kræves.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>underforstået</entry><entry></entry>
+<entry></entry><entry>Argumentet er underforstået.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>source</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>Angiver kilden som bruges til at udfylde egenskabens indgang i mærkeeditorens dialog og i egenskabstræet</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry></entry><entry></entry><entry>selection</entry><entry></entry>
+ <entry></entry><entry>Den markerede tekst bruges som kilde</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry></entry><entry></entry><entry>dcop</entry><entry></entry>
+ <entry></entry><entry>Resultatet af DCOP-metoden bruges som kilde</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>interface</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>Kræver source="dcop". DCOP-grænsefladen inde i &quantaplus; bruges til at hente kildedata.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>method</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>Kræver source="dcop" og et grænsefladenavn. DCOP-metodenavnet inde i &quantaplus; bruges til at hente kildedata.</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>arguments</entry><entry>streng</entry><entry></entry><entry></entry>
+ <entry>valgfri</entry><entry>Kræver source="dcop", et grænsefladenavn og et metodenavn. Argumenterne sendes til metoden. Den kan være tom eller "%tagname%", hvilket betyder det nuværende mærkes navn.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -919,35 +413,26 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="tooltip-3-2">
-<title
->tooltip</title>
+<title>tooltip</title>
-<para
->Definerer værktøjsvinket for et felt i dialogen. Dette element er kun tekst. </para>
+<para>Definerer værktøjsvinket for et felt i dialogen. Dette element er kun tekst. </para>
<note>
-<para
->For nuværende understøttes kun almindelig tekst (du kan ikke bruge opmarkering). </para>
+<para>For nuværende understøttes kun almindelig tekst (du kan ikke bruge opmarkering). </para>
</note>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
+<entry>attr</entry>
+<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -955,35 +440,26 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="whatsthis-3-2">
-<title
->whatsthis</title>
+<title>whatsthis</title>
-<para
->Definerer 'Hvad er dette'-hjælp for et felt i dialogen. Elementet er kun tekst. </para>
+<para>Definerer 'Hvad er dette'-hjælp for et felt i dialogen. Elementet er kun tekst. </para>
<note>
-<para
->For nuværende understøttes kun almindelig tekst (du kan ikke bruge opmarkering). </para>
+<para>For nuværende understøttes kun almindelig tekst (du kan ikke bruge opmarkering). </para>
</note>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
+<entry>attr</entry>
+<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -991,28 +467,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="list-3-2">
-<title
->list</title>
+<title>list</title>
-<para
->Et omgivelsesmærke som grupperer punkterne i en liste sammen. Det kan kun findes én gang for hver beskrivelse af en egenskab. Dette er et typeelement kun med element. </para>
+<para>Et omgivelsesmærke som grupperer punkterne i en liste sammen. Det kan kun findes én gang for hver beskrivelse af en egenskab. Dette er et typeelement kun med element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
->item</entry>
+<entry>attr</entry>
+<entry>item</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1020,30 +490,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="item-3-2">
-<title
->item</title>
+<title>item</title>
-<para
->Definerer et objekt i en liste. Elementet er kun tekst. </para>
+<para>Definerer et objekt i en liste. Elementet er kun tekst. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->list</entry>
-<entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
+<entry>list</entry>
+<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1051,30 +513,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="textlocation-3-2">
-<title
->textlocation</title>
+<title>textlocation</title>
-<para
->Angiver positionen for et mærkes egenskabstekst inde i en dialog. Dette mærke kan kun findes én gang for hver egenskab i dialogen (&ie; en gang for hver &lt;attr&gt;-mærke). Dette element er tomt. </para>
+<para>Angiver positionen for et mærkes egenskabstekst inde i en dialog. Dette mærke kan kun findes én gang for hver egenskab i dialogen (&ie; en gang for hver &lt;attr&gt;-mærke). Dette element er tomt. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry>
-<entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry>
+<entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->attr</entry>
-<entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
+<entry>attr</entry>
+<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1084,56 +538,26 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Egenskab</entry
-><entry
->Type</entry>
-<entry
->Brug</entry
-><entry
->Beskrivelse</entry>
+<entry>Egenskab</entry><entry>Type</entry>
+<entry>Brug</entry><entry>Beskrivelse</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->row</entry
-><entry
->positivt heltal</entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver linjen i dialogens layout for et felt eller en etiket.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->col</entry
-><entry
->positivt heltal</entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver søjlen i dialogens layout for et felt eller en etiket.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->rowspan</entry
-><entry
->positivt heltal</entry>
-<entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver antal linjer som et felt skal optage.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->colspan</entry
-><entry
->positivt heltal</entry>
-<entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver antal søjler som et felt skal optage.</entry>
+<entry>row</entry><entry>positivt heltal</entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver linjen i dialogens layout for et felt eller en etiket.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>col</entry><entry>positivt heltal</entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver søjlen i dialogens layout for et felt eller en etiket.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>rowspan</entry><entry>positivt heltal</entry>
+<entry>valgfri</entry><entry>Angiver antal linjer som et felt skal optage.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>colspan</entry><entry>positivt heltal</entry>
+<entry>valgfri</entry><entry>Angiver antal søjler som et felt skal optage.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1141,30 +565,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="location-3-2">
-<title
->location</title>
+<title>location</title>
-<para
->Angiver position og størrelse på et felt i dialogen. Dette mærke skal findes én gang for hvert felt i dialogen (&ie; én gang for hvert &lt;attr&gt;- og &lt;label&gt;-mærke). Dette element er tomt. </para>
+<para>Angiver position og størrelse på et felt i dialogen. Dette mærke skal findes én gang for hvert felt i dialogen (&ie; én gang for hvert &lt;attr&gt;- og &lt;label&gt;-mærke). Dette element er tomt. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry
-><entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry><entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->label, attr</entry
-><entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
+<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1174,56 +588,26 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Egenskab</entry
-><entry
->Type</entry>
-<entry
->Brug</entry
-><entry
->Beskrivelse</entry>
+<entry>Egenskab</entry><entry>Type</entry>
+<entry>Brug</entry><entry>Beskrivelse</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->row</entry
-><entry
->positivt heltal</entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver linjen i dialogens layout for et felt eller en etiket.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->col</entry
-><entry
->positivt heltal</entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver søjlen i dialogens layout for et felt eller en etiket.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->rowspan</entry
-><entry
->positivt heltal</entry>
-<entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver antal linjer som et felt skal optage.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->colspan</entry
-><entry
->positivt heltal</entry>
-<entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver antal søjler som et felt skal optage.</entry>
+<entry>row</entry><entry>positivt heltal</entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver linjen i dialogens layout for et felt eller en etiket.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>col</entry><entry>positivt heltal</entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver søjlen i dialogens layout for et felt eller en etiket.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>rowspan</entry><entry>positivt heltal</entry>
+<entry>valgfri</entry><entry>Angiver antal linjer som et felt skal optage.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>colspan</entry><entry>positivt heltal</entry>
+<entry>valgfri</entry><entry>Angiver antal søjler som et felt skal optage.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1231,30 +615,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="text-3-2">
-<title
->text</title>
+<title>text</title>
-<para
->Definerer teksten for en etiket eller et afkrydsningsfelt. Dette element er kun tekst. </para>
+<para>Definerer teksten for en etiket eller et afkrydsningsfelt. Dette element er kun tekst. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry
-><entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry><entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->label, attr</entry
-><entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
+<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1262,28 +636,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="children-3-2">
-<title
->children</title>
+<title>children</title>
-<para
->Definerer en liste med elementer som kan findes i mærket som angives. Dette er et typeelement kun med element. </para>
+<para>Definerer en liste med elementer som kan findes i mærket som angives. Dette er et typeelement kun med element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry
-><entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry><entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->tag</entry
-><entry
->child</entry>
+<entry>tag</entry><entry>child</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1291,30 +657,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="child-3-2">
-<title
->child</title>
+<title>child</title>
-<para
->Definerer et underliggende mærke. Dette element er tomt. </para>
+<para>Definerer et underliggende mærke. Dette element er tomt. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry
-><entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry><entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->children</entry
-><entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
+<entry>children</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1324,54 +680,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Egenskab</entry
-><entry
->Type</entry
-><entry
->Værdier</entry>
-<entry
->Brug</entry
-><entry
->Beskrivelse</entry>
+<entry>Egenskab</entry><entry>Type</entry><entry>Værdier</entry>
+<entry>Brug</entry><entry>Beskrivelse</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->navn</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver et mærke som kan findes indeni et vist mærke.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->usage</entry
-><entry
->streng</entry
-><entry
-></entry>
-<entry
->valgfri</entry
-><entry
->Angiver forholdet til det overliggende objekt.</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
-></entry
-><entry
-></entry
-><entry
->kræves</entry>
-<entry
-></entry
-><entry
->Det overliggende objekt skal have mindst et underliggende objekt med dette navn.</entry>
+<entry>navn</entry><entry>streng</entry><entry></entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver et mærke som kan findes indeni et vist mærke.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>usage</entry><entry>streng</entry><entry></entry>
+<entry>valgfri</entry><entry>Angiver forholdet til det overliggende objekt.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry></entry><entry></entry><entry>kræves</entry>
+<entry></entry><entry>Det overliggende objekt skal have mindst et underliggende objekt med dette navn.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1379,28 +703,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="stoppingtags-3-2">
-<title
->stoppingtags</title>
+<title>stoppingtags</title>
-<para
->Definerer en liste med elementer som tvinger et mærke til at slutte. Dette er et typeelement kun med element. </para>
+<para>Definerer en liste med elementer som tvinger et mærke til at slutte. Dette er et typeelement kun med element. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry
-><entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry><entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->tag</entry
-><entry
->stoppingtag</entry>
+<entry>tag</entry><entry>stoppingtag</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1408,30 +724,20 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect4>
<sect4 id="stoppingtag-3-2">
-<title
->stoppingtag</title>
+<title>stoppingtag</title>
-<para
->Definerer et slutmærke. Dette element er tomt. </para>
+<para>Definerer et slutmærke. Dette element er tomt. </para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Overliggende</entry
-><entry
->Underliggende</entry>
+<entry>Overliggende</entry><entry>Underliggende</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->stoppingtags</entry
-><entry
-><emphasis
->INGEN</emphasis
-></entry>
+<entry>stoppingtags</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1441,26 +747,14 @@ Kommander, by Marc Britton.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
-<entry
->Egenskab</entry
-><entry
->Type</entry>
-<entry
->Brug</entry
-><entry
->Beskrivelse</entry>
+<entry>Egenskab</entry><entry>Type</entry>
+<entry>Brug</entry><entry>Beskrivelse</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->navn</entry
-><entry
->streng</entry>
-<entry
->kræves</entry
-><entry
->Angiver hvilke mærker som tvinger et andet mærke til at slutte.</entry>
+<entry>navn</entry><entry>streng</entry>
+<entry>kræves</entry><entry>Angiver hvilke mærker som tvinger et andet mærke til at slutte.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1469,49 +763,35 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect3>
<sect3 id="tagxml-usage-3-2">
-<title
->Brug af XML-mærker</title>
+<title>Brug af XML-mærker</title>
-<para
->Alle XML-mærkefiler skal begynde med &XML;-deklarationen: &lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt; og skal være hierarkisk indlejrede og afsluttede. </para>
+<para>Alle XML-mærkefiler skal begynde med &XML;-deklarationen: &lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt; og skal være hierarkisk indlejrede og afsluttede. </para>
<important>
-<para
->Mellemrum påvirker ingenting negativt, men pas på med tegnene &amp; og &lt;. Disse skal formodentlig erstattes med henholdsvis &amp;amp; og &amp;lt; i elementer såsom &lt;tooltip&gt;, &lt;whatsthis&gt;, og &lt;text&gt;. Hvis dette ikke gøres forårsager det ikke noget sammenbrud, men du vil få dele af dit arbejde til at forsvinde hvis du ikke gør det. </para>
+<para>Mellemrum påvirker ingenting negativt, men pas på med tegnene &amp; og &lt;. Disse skal formodentlig erstattes med henholdsvis &amp;amp; og &amp;lt; i elementer såsom &lt;tooltip&gt;, &lt;whatsthis&gt;, og &lt;text&gt;. Hvis dette ikke gøres forårsager det ikke noget sammenbrud, men du vil få dele af dit arbejde til at forsvinde hvis du ikke gør det. </para>
</important>
</sect3>
<sect3 id="tagxml-validation-3-2">
-<title
->Validering af XML-mærker</title>
+<title>Validering af XML-mærker</title>
-<para
->For at validere XML-mærkefiler, klik helt enkelt på dialogen <quote
->Værktøj</quote
-> længst oppe i &quantaplus; og vælg <quote
->Validér XML-mærker</quote
->. En dialog vises, og du behøver kun at følge de enkle anvisninger. </para>
+<para>For at validere XML-mærkefiler, klik helt enkelt på dialogen <quote>Værktøj</quote> længst oppe i &quantaplus; og vælg <quote>Validér XML-mærker</quote>. En dialog vises, og du behøver kun at følge de enkle anvisninger. </para>
<note>
-<para
->Denne funktion findes ikke for øjeblikket. For øjeblikket sker valideringen når XML-mærkefilerne indlæses i &quantaplus;. </para>
+<para>Denne funktion findes ikke for øjeblikket. For øjeblikket sker valideringen når XML-mærkefilerne indlæses i &quantaplus;. </para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="tagxml-examples-3-2">
-<title
->Eksempel på XML-mærker</title>
+<title>Eksempel på XML-mærker</title>
<sect4 id="family-one-3-2">
-<title
->Familie 1</title>
+<title>Familie 1</title>
-<para
->Følgende viser dig en korrekt familie 1 XML-mærkefil. Filen beskriver tilfældigvis &W3C; &XML; farvesammensætningselement &lt;schema&gt;. Filnavnet på denne XML-mærkefil ville være schema.tag. Enkelt, ikke sandt? </para>
+<para>Følgende viser dig en korrekt familie 1 XML-mærkefil. Filen beskriver tilfældigvis &W3C; &XML; farvesammensætningselement &lt;schema&gt;. Filnavnet på denne XML-mærkefil ville være schema.tag. Enkelt, ikke sandt? </para>
<informalexample>
-<literallayout
-><markup>
+<literallayout><markup>
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;!DOCTYPE TAGS&gt;
&lt;TAGS&gt;
@@ -1603,22 +883,18 @@ Kommander, by Marc Britton.
&lt;/attr&gt;
&lt;/tag&gt;
&lt;/TAGS&gt;
-</markup
->
+</markup>
</literallayout>
</informalexample>
</sect4>
<sect4 id="family-two-3-2">
-<title
->Familie 2</title>
+<title>Familie 2</title>
-<para
->Følgende viser dig en korrekt familie 2 XML-mærkefil. Filen beskriver tilfældigvis &PHP;s overbelastningsfunktion. Filnavnet på denne XML-mærkefil ville være overload.tag. </para>
+<para>Følgende viser dig en korrekt familie 2 XML-mærkefil. Filen beskriver tilfældigvis &PHP;s overbelastningsfunktion. Filnavnet på denne XML-mærkefil ville være overload.tag. </para>
<informalexample>
-<literallayout
-><markup>
+<literallayout><markup>
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;!DOCTYPE tags&gt;
&lt;tags&gt;
@@ -1626,8 +902,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
&lt;attr name="class_name" type="string" status="optional"/&gt;
&lt;/tag&gt;
&lt;/tags&gt;
-</markup
->
+</markup>
</literallayout>
</informalexample>
</sect4>
@@ -1635,481 +910,159 @@ Kommander, by Marc Britton.
</sect2>
<sect2 id="descriptionrc-3-2">
-<title
->&descriptionrc;</title>
-
-<para
->Filen &descriptionrc; er også meget enkel, og en editor for den er tilgængelig med <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigér DTD-indstillinger</guimenuitem
-></menuchoice
->. Det redigerer &descriptionrc; for en &DTEP; som du kan vælge i en liste. For at redigere &descriptionrc; for en nyoprettet &DTEP;, skal du oprette en enkel &descriptionrc; med følgende indgange: </para>
+<title>&descriptionrc;</title>
+
+<para>Filen &descriptionrc; er også meget enkel, og en editor for den er tilgængelig med <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Redigér DTD-indstillinger</guimenuitem></menuchoice>. Det redigerer &descriptionrc; for en &DTEP; som du kan vælge i en liste. For at redigere &descriptionrc; for en nyoprettet &DTEP;, skal du oprette en enkel &descriptionrc; med følgende indgange: </para>
<para>
<informalexample>
- <literallayout
-><markup>
+ <literallayout><markup>
[General]
Version = Anvend 1 for &quantaplus; version &lt;=3.1.2 og 2 for alle senere versioner.
Name = DTD-definitionsstreng. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN)
NickName = Det forskønade navnet på en DTD. (HTML 4.01 Transitional). Hvis ikke defineret bruges Name
som NickName.
- </markup
->
+ </markup>
</literallayout>
</informalexample>
</para>
-<para
->Når du har oprettet den og lagt den ved siden af mærkefilerne, indlæses din nyoprettete &DTEP; med <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-> <guimenuitem
->Indlæs DTD-pakke (DTEP)</guimenuitem
-></menuchoice
->. Efter det er indlæst kan du fortsætte med at redigere indstillingerne i din &DTEP;. Tjek indgangenes værktøjsvink og Hvad er dette-tekster i redigeringsdialogen for at forstå betydningen af hver post. Som et alternativ kan du læse <filename
->quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename
-> i det komprimerede kildekodearkiv, som indeholder en beskrivelse af formatet. </para>
+<para>Når du har oprettet den og lagt den ved siden af mærkefilerne, indlæses din nyoprettete &DTEP; med <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Indlæs DTD-pakke (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>. Efter det er indlæst kan du fortsætte med at redigere indstillingerne i din &DTEP;. Tjek indgangenes værktøjsvink og Hvad er dette-tekster i redigeringsdialogen for at forstå betydningen af hver post. Som et alternativ kan du læse <filename>quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename> i det komprimerede kildekodearkiv, som indeholder en beskrivelse af formatet. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="user-actions">
-<title
->Brugerdefinerede handlinger</title>
-<para
->Handlinger er meget hyppige i alle programmer. Du møder dem ofte når du bruger enhver applikation. Et klik på en værktøjslinjeikon, valg af en menuindgang eller brug af en genvejstast udfører normalt en handling. I &quantaplus; er handlinger videreført til næste niveau. Istedet for fastlagte handlinger (som er defineret af forfatteren af programmet på kildekodeniveau), er det muligt for den almindelige bruger at oprette og modificere handlinger og på den måde indføre ny funktionalitet i &quantaplus;. Det er de brugerdefinerede handlinger og mange af standardhandlingerne i &quantaplus; er brugerdefinerede (og mulige at ændre af brugeren) handlinger også. </para>
-<para
->Der er tre slags brugerdefinérbare handlinger: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><link linkend="text-actions"
->Teksthandlinger</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="tag-actions"
->Mærkehandlinger</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="script-actions"
->Scripthandlinger</link
-></para
-></listitem>
+<title>Brugerdefinerede handlinger</title>
+<para>Handlinger er meget hyppige i alle programmer. Du møder dem ofte når du bruger enhver applikation. Et klik på en værktøjslinjeikon, valg af en menuindgang eller brug af en genvejstast udfører normalt en handling. I &quantaplus; er handlinger videreført til næste niveau. Istedet for fastlagte handlinger (som er defineret af forfatteren af programmet på kildekodeniveau), er det muligt for den almindelige bruger at oprette og modificere handlinger og på den måde indføre ny funktionalitet i &quantaplus;. Det er de brugerdefinerede handlinger og mange af standardhandlingerne i &quantaplus; er brugerdefinerede (og mulige at ændre af brugeren) handlinger også. </para>
+<para>Der er tre slags brugerdefinérbare handlinger: <itemizedlist>
+<listitem><para><link linkend="text-actions">Teksthandlinger</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="tag-actions">Mærkehandlinger</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="script-actions">Scripthandlinger</link></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<sect2 id="creating-actions">
-<title
->At oprette handlinger</title>
-<para
->Du kan oprette en handling ved at vælge <menuchoice
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil handlinger</guimenuitem
-> </menuchoice
-> . Klik på <guibutton
->Ny handling</guibutton
-> og du får en ny dialog at se: <mediaobject
-> <imageobject>
+<title>At oprette handlinger</title>
+<para>Du kan oprette en handling ved at vælge <menuchoice> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil handlinger</guimenuitem> </menuchoice> . Klik på <guibutton>Ny handling</guibutton> og du får en ny dialog at se: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Type</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Angiver handlingens type (<link linkend="text-actions"
->Tekst</link
->, <link linkend="tag-actions"
->Mærke</link
->, <link linkend="script-actions"
->Script</link
->).</para>
+<term><guilabel>Type</guilabel></term>
+<listitem><para>Angiver handlingens type (<link linkend="text-actions">Tekst</link>, <link linkend="tag-actions">Mærke</link>, <link linkend="script-actions">Script</link>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tekst</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Den del af handlingens navn som er synlig for brugeren</para>
+<term><guilabel>Tekst</guilabel></term>
+<listitem><para>Den del af handlingens navn som er synlig for brugeren</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Knappen nær ved <guilabel
->Tekst</guilabel
-> etiketten.</term>
-<listitem
-><para
->Ikonen der tildeles til denne handling. Klik på den for at ændre den aktuelle ikon.</para>
+<term>Knappen nær ved <guilabel>Tekst</guilabel> etiketten.</term>
+<listitem><para>Ikonen der tildeles til denne handling. Klik på den for at ændre den aktuelle ikon.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Værktøjsvink</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kort beskrivelse af hvad handlingen gør.</para>
+<term><guilabel>Værktøjsvink</guilabel></term>
+<listitem><para>Kort beskrivelse af hvad handlingen gør.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Genvejstast</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Genvejstasten der tildeles denne handling. Klik på <guilabel
->Brugerdefineret</guilabel
-> eller knappen tæt på <guilabel
->Brugerdefineret</guilabel
-> for at tildele en genvejstst til handlingen. Klik på <guilabel
->Ingen</guilabel
-> for at fjerne den aktuelle tildelte genvejstast.</para>
+<term><guilabel>Genvejstast</guilabel></term>
+<listitem><para>Genvejstasten der tildeles denne handling. Klik på <guilabel>Brugerdefineret</guilabel> eller knappen tæt på <guilabel>Brugerdefineret</guilabel> for at tildele en genvejstst til handlingen. Klik på <guilabel>Ingen</guilabel> for at fjerne den aktuelle tildelte genvejstast.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Værktøjslinjebeholdere</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->De brugerdefinerede værktøjslinjer, hvor handlingen foregår. Se <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para>
+<term><guilabel>Værktøjslinjebeholdere</guilabel></term>
+<listitem><para>De brugerdefinerede værktøjslinjer, hvor handlingen foregår. Se <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Detaljerede indstillinger</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Specifikke indstillinger for en anden type handlinger. Se herunder </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Detaljerede indstillinger</guilabel></term>
+<listitem><para>Specifikke indstillinger for en anden type handlinger. Se herunder </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="text-actions">
-<title
->Teksthandlinger</title>
+<title>Teksthandlinger</title>
<para>
-<mediaobject
-><imageobject>
+<mediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="text-action.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></mediaobject
-> De simpleste handlinger. Du kan indtaste noget tekst i <guilabel
->Detaljerede indstillinger</guilabel
->-feltet og så snart handlingen udføres, bliver denne tekst indsat i dit dokument ved den aktuelle markørposition. Se herunder for et eksempel. </para>
+</imageobject></mediaobject> De simpleste handlinger. Du kan indtaste noget tekst i <guilabel>Detaljerede indstillinger</guilabel>-feltet og så snart handlingen udføres, bliver denne tekst indsat i dit dokument ved den aktuelle markørposition. Se herunder for et eksempel. </para>
</sect2>
<sect2 id="tag-actions">
-<title
->Mærkehandlinger</title>
-<para
->Brugbar til at indsætte XML-mærker, men selvfølgelig kan du også indsætte dem til andre formål. <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->&lt;mærke&gt;</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Navnet på mærket.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->&lt;/mærke&gt;</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Hvis afkrydset når handlingen udføres bliver denne tekst indsat som et lukke-mærke. Hvis der er markeret et område i dokumentet før du udfører handlingen, bliver &lt;mærket&gt; indsat før det markerede område og &lt;/mærke&gt; efter.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Kør "Redigér mærke"-dialogen hvis den er til rådighed</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Hvis afkrydset og der er en mærkeXML-fil til dette mærke, vises der en mærkeredigeringsdialog før mærket indsættes i dokumentet så du kan finjustere mærkeegenskaberne først.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> &lt;Mærke&gt; og &lt;/mærke&gt; bliver indsat som du har skrevet det her. &lt;, &gt; eller /-tegnet bliver ikke automatisk vedhæftet. </para>
+<title>Mærkehandlinger</title>
+<para>Brugbar til at indsætte XML-mærker, men selvfølgelig kan du også indsætte dem til andre formål. <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>&lt;mærke&gt;</guilabel></term> <listitem><para>Navnet på mærket.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>&lt;/mærke&gt;</guilabel></term> <listitem><para>Hvis afkrydset når handlingen udføres bliver denne tekst indsat som et lukke-mærke. Hvis der er markeret et område i dokumentet før du udfører handlingen, bliver &lt;mærket&gt; indsat før det markerede område og &lt;/mærke&gt; efter.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kør "Redigér mærke"-dialogen hvis den er til rådighed</guilabel></term> <listitem><para>Hvis afkrydset og der er en mærkeXML-fil til dette mærke, vises der en mærkeredigeringsdialog før mærket indsættes i dokumentet så du kan finjustere mærkeegenskaberne først.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> &lt;Mærke&gt; og &lt;/mærke&gt; bliver indsat som du har skrevet det her. &lt;, &gt; eller /-tegnet bliver ikke automatisk vedhæftet. </para>
</sect2>
<sect2 id="script-actions">
-<title
->Scripthandlinger</title>
+<title>Scripthandlinger</title>
<para>
-<mediaobject
-><imageobject>
+<mediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="script-action.png" format="PNG"/>
-</imageobject
-></mediaobject
-> Den mest kraftfulde handlingstype. Ved hjælp af denne handling kan du køre eksterne programmer (normalt scripter, men ikke begrænset til dette), som kan ændre dit dokument eller bruge dit dokument (eller en del af det) som inddata. Eksempler fra &quantaplus; selv er <guibutton
->Hurtigstart</guibutton
->-dialogen, de forskellige <guilabel
->Vis i...</guilabel
-> handlinger til (X)HTML DTEP'er. </para>
-<para
->Først skal du indtaste navnet på dit script og også fortolkeren. Eksempel: <command
->sh /home/minhjemmemappe/mitscript.sh</command
->. </para>
-<para
->Selvom du kan bruge fuldstændige stier, er den anbefalede måde at bruge <command
->%scriptdir</command
-> variablen på kommandolinjen således <command
->sh %scriptdir/mitScript.sh</command
->. På den måde vil &quantaplus; forsøge at lokalisere dit script de følgende steder: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->global scriptmappe: <filename
-><envar
->$TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/scripts</filename
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->local scriptmappe: <filename
-><envar
->$TDEHOME</envar
->/share/apps/quanta/scripts</filename
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->din sti: <envar
->$PATH</envar
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Der er andre specielle variable du kan bruge på kommandolinjen: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->%f</command
->: erstattes af adressen på det aktuelle dokument. I fald det er lokale dokumenter bilver file:/ fjernet fra dokumentet.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->%input</command
->: bliver erstattet med den valgte inddata. Se herunder.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->%projectbase</command
->:bliver erstattet med adressen på det aktuelle projekt. Er den tom bliver intet projekt indlæst.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->%pid</command
->: bliver erstattet med PID af den kørende &quantaplus;-proces. Hvis &quantaplus; kører i unik-tilstand, mode, the "unique " teksten foranstillet PID-nummeret. Brugbart når du bruger DCOP til at kontrollere &quantaplus; fra det eksterne script.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->%userarguments</command
->: Nyttigt i tilfældet med begivenheder. Indgangen erstattes af begivenhedens egenskaber i følgende rækkefølge: <variablelist>
+</imageobject></mediaobject> Den mest kraftfulde handlingstype. Ved hjælp af denne handling kan du køre eksterne programmer (normalt scripter, men ikke begrænset til dette), som kan ændre dit dokument eller bruge dit dokument (eller en del af det) som inddata. Eksempler fra &quantaplus; selv er <guibutton>Hurtigstart</guibutton>-dialogen, de forskellige <guilabel>Vis i...</guilabel> handlinger til (X)HTML DTEP'er. </para>
+<para>Først skal du indtaste navnet på dit script og også fortolkeren. Eksempel: <command>sh /home/minhjemmemappe/mitscript.sh</command>. </para>
+<para>Selvom du kan bruge fuldstændige stier, er den anbefalede måde at bruge <command>%scriptdir</command> variablen på kommandolinjen således <command>sh %scriptdir/mitScript.sh</command>. På den måde vil &quantaplus; forsøge at lokalisere dit script de følgende steder: <itemizedlist> <listitem><para>global scriptmappe: <filename><envar>$TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>local scriptmappe: <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>din sti: <envar>$PATH</envar></para></listitem> </itemizedlist> Der er andre specielle variable du kan bruge på kommandolinjen: <itemizedlist>
+<listitem><para><command>%f</command>: erstattes af adressen på det aktuelle dokument. I fald det er lokale dokumenter bilver file:/ fjernet fra dokumentet.</para></listitem>
+<listitem><para><command>%input</command>: bliver erstattet med den valgte inddata. Se herunder.</para></listitem>
+<listitem><para><command>%projectbase</command>:bliver erstattet med adressen på det aktuelle projekt. Er den tom bliver intet projekt indlæst.</para></listitem>
+<listitem><para><command>%pid</command>: bliver erstattet med PID af den kørende &quantaplus;-proces. Hvis &quantaplus; kører i unik-tilstand, mode, the "unique " teksten foranstillet PID-nummeret. Brugbart når du bruger DCOP til at kontrollere &quantaplus; fra det eksterne script.</para></listitem>
+<listitem><para><command>%userarguments</command>: Nyttigt i tilfældet med begivenheder. Indgangen erstattes af begivenhedens egenskaber i følgende rækkefølge: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Første argument</term>
-<listitem
-><para
->Scriptets entydige identifikation</para
-></listitem>
+<term>Første argument</term>
+<listitem><para>Scriptets entydige identifikation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Andet argument</term>
-<listitem
-><para
->begivenhedsnavnet</para
-></listitem>
+<term>Andet argument</term>
+<listitem><para>begivenhedsnavnet</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Tredje argument</term>
-<listitem
-><para
->begivenhedens parameter, oftest det nuværende dokuments filnavn eller søgestien til projektfilen.</para
-></listitem>
+<term>Tredje argument</term>
+<listitem><para>begivenhedens parameter, oftest det nuværende dokuments filnavn eller søgestien til projektfilen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Udover de ovennævnte metoder, kan scriptet modtage inddata fra &quantaplus; via stdin. I <guilabel
->Indata</guilabel
-> kombinationsfeltet kan du vælge hvad der skal sendes til stdin. Valgene er: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Ingen</guilabel
->: intet sendes til scriptet.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Aktuelt dokument</guilabel
->: hele dokumentet sendes til scriptet.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Markeret tekst</guilabel
->: det markerede tekstområde i dokumentet sendes til scriptet. At bruge <command
->%input</command
-> variablen giver nomalt kun mening når man bruger denne indstilling.</para
-></listitem>
+<para>Udover de ovennævnte metoder, kan scriptet modtage inddata fra &quantaplus; via stdin. I <guilabel>Indata</guilabel> kombinationsfeltet kan du vælge hvad der skal sendes til stdin. Valgene er: <itemizedlist>
+<listitem><para><guilabel>Ingen</guilabel>: intet sendes til scriptet.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Aktuelt dokument</guilabel>: hele dokumentet sendes til scriptet.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Markeret tekst</guilabel>: det markerede tekstområde i dokumentet sendes til scriptet. At bruge <command>%input</command> variablen giver nomalt kun mening når man bruger denne indstilling.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->I samme stil som <guilabel
->Inddata</guilabel
-> kan du fange uddata fra den udførte applikation. Der er to slags uddata: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->normal uddata, udskrevet til stdout;</para
-> </listitem
-> <listitem
-><para
->fejlmeddelelser, udskrevet til stderr.</para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Du kan specificere hvad der skal ske med teksten udskrevet til stdout. Dette kan gøres ved at ændre værdien i <guilabel
->Uddata</guilabel
-> kombinationsfeltet: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Ingen</guilabel
->: applikationens uddata ignoreres.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Indsæt ved markørposition</guilabel
->: uddata indsættes i det aktuelle dokument ved markørpositionen.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Erstat markering</guilabel
->: det markerede område i dokumentet erstattes med uddata.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Erstat markering</guilabel
->: det markerede område i dokumentet erstattes med uddata.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Opret et nyt dokument</guilabel
->: et nyt dokument bliver oprettet og indeholder scriptets uddata.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Erstat aktuelt dokument</guilabel
->: hele dokumentet erstattes med uddata.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Beskedvindue</guilabel
->: uddata vises i <guilabel
->Beskeder</guilabel
-> værktøjsvisningen.</para
-></listitem>
+<para>I samme stil som <guilabel>Inddata</guilabel> kan du fange uddata fra den udførte applikation. Der er to slags uddata: <itemizedlist> <listitem><para>normal uddata, udskrevet til stdout;</para> </listitem> <listitem><para>fejlmeddelelser, udskrevet til stderr.</para> </listitem> </itemizedlist> Du kan specificere hvad der skal ske med teksten udskrevet til stdout. Dette kan gøres ved at ændre værdien i <guilabel>Uddata</guilabel> kombinationsfeltet: <itemizedlist>
+<listitem><para><guilabel>Ingen</guilabel>: applikationens uddata ignoreres.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Indsæt ved markørposition</guilabel>: uddata indsættes i det aktuelle dokument ved markørpositionen.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Erstat markering</guilabel>: det markerede område i dokumentet erstattes med uddata.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Erstat markering</guilabel>: det markerede område i dokumentet erstattes med uddata.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Opret et nyt dokument</guilabel>: et nyt dokument bliver oprettet og indeholder scriptets uddata.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Erstat aktuelt dokument</guilabel>: hele dokumentet erstattes med uddata.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Beskedvindue</guilabel>: uddata vises i <guilabel>Beskeder</guilabel> værktøjsvisningen.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Valgene for stderr uddata (<guilabel
->Fejl</guilabel
->) er det samme som for normal uddata.</para>
+<para>Valgene for stderr uddata (<guilabel>Fejl</guilabel>) er det samme som for normal uddata.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="creating-toolbars-3-2">
-<title
->Opret værktøjslinjer</title>
+<title>Opret værktøjslinjer</title>
-<para
->Det følgende viser dig hvordan man opretter værktøjslinjer for en &DTEP;. Værktøjslinjer er grafiske elementer, som tildeles handlinger. I &quantaplus; er handlinger grunden til næsten alle udvidelser som &quantaplus; har, og vil få i fremtiden. &quantaplus; tilbyder også automatisk komplettering og mærkedialoger. Grænserne for hvad du kan gøre med handlinger er næsten ubegrænsede. Som eksempel, anvender vi <ulink url="http://tidy.sf.net"
->&HTML; Tidy</ulink
-> på vore netsider. </para>
+<para>Det følgende viser dig hvordan man opretter værktøjslinjer for en &DTEP;. Værktøjslinjer er grafiske elementer, som tildeles handlinger. I &quantaplus; er handlinger grunden til næsten alle udvidelser som &quantaplus; har, og vil få i fremtiden. &quantaplus; tilbyder også automatisk komplettering og mærkedialoger. Grænserne for hvad du kan gøre med handlinger er næsten ubegrænsede. Som eksempel, anvender vi <ulink url="http://tidy.sf.net">&HTML; Tidy</ulink> på vore netsider. </para>
<sect2 id="from-scratch-to-complete-3-2">
-<title
->Fra begyndelsen til en færdig værktøjslinje</title>
-
-<para
->Til at begynde med, skal du oprette en brugerværktøjslinje. Vælg <menuchoice
-> <guimenu
->Værktøjslinjer </guimenu
-> <guimenuitem
->Tilføj brugerværktøjslinje</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Hvis der findes mange mærker i sproget, anbefales du at opdele mærkerne i logiske grupper. Du skal oprette en ny brugerværktøjslinje for hver gruppe. I dette tilfælde findes der ikke mange, så vi opretter en værktøjslinje og navngiver den efter mærkesproget. </para>
-
-<para
->Så snart alle værktøjslinjer er oprettet, skal du tilføje og tilrette handlingerne. For at gøre det, vælges <menuchoice
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil handlinger</guimenuitem
-> </menuchoice
-> <emphasis
-> </emphasis
->. </para>
-
-<para
->Delene i vinduet er ganske ligetil. Tryk på knappen <guibutton
->Ny handling</guibutton
-> længst nede i vinduet for at komme til redigeringstilstand. </para>
-
-<para
->Udfyld i alle nødvendige felter, og tilføj mærkerne i passende værktøjslinjer. </para>
-
-<para
->Kompletér resten, og hvis mærkeerne har egenskaber som du altid vil anvende, så markér dialogen <guilabel
->Kør dialogen for "Redigér mærke" hvis den findes</guilabel
->, så du bliver spurgt hver gang handlingen bruges. </para>
-
-<para
->Du bør nu have noget som ligner følgende: </para>
+<title>Fra begyndelsen til en færdig værktøjslinje</title>
+
+<para>Til at begynde med, skal du oprette en brugerværktøjslinje. Vælg <menuchoice> <guimenu>Værktøjslinjer </guimenu> <guimenuitem>Tilføj brugerværktøjslinje</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+<para>Hvis der findes mange mærker i sproget, anbefales du at opdele mærkerne i logiske grupper. Du skal oprette en ny brugerværktøjslinje for hver gruppe. I dette tilfælde findes der ikke mange, så vi opretter en værktøjslinje og navngiver den efter mærkesproget. </para>
+
+<para>Så snart alle værktøjslinjer er oprettet, skal du tilføje og tilrette handlingerne. For at gøre det, vælges <menuchoice> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil handlinger</guimenuitem> </menuchoice> <emphasis> </emphasis>. </para>
+
+<para>Delene i vinduet er ganske ligetil. Tryk på knappen <guibutton>Ny handling</guibutton> længst nede i vinduet for at komme til redigeringstilstand. </para>
+
+<para>Udfyld i alle nødvendige felter, og tilføj mærkerne i passende værktøjslinjer. </para>
+
+<para>Kompletér resten, og hvis mærkeerne har egenskaber som du altid vil anvende, så markér dialogen <guilabel>Kør dialogen for "Redigér mærke" hvis den findes</guilabel>, så du bliver spurgt hver gang handlingen bruges. </para>
+
+<para>Du bør nu have noget som ligner følgende: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2117,10 +1070,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Tryk på knappen <guibutton
->Anvend</guibutton
->, så ser du at handlingen er blevet tilføjet i de værktøjslinjer du har markeret. </para>
+<para>Tryk på knappen <guibutton>Anvend</guibutton>, så ser du at handlingen er blevet tilføjet i de værktøjslinjer du har markeret. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2128,42 +1078,15 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Åh nej! Sikke en grim ikon. Hvordan skal du selv og andre huske at den ikon hører sammen med handlingen. Lad os erstatte den inden der opstår problemer. </para>
-
-<para
->For at oprette en ikon som bedre beskriver handlingen, anvender vi &kiconedit;.. Vælg den i &kmenu;, <menuchoice
-> <guisubmenu
->Grafik</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Flere programmer</guisubmenu
-> </menuchoice
-> (eller hvor din distribution end har placeret den). </para>
-
-<para
->&kiconedit; har standardstørrelsen 32 x 32 billedpunkter, men vi har brug for 22 x 22. For at ændre det, vælges <menuchoice
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Ændr størrelse</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Husk at du laver en ikon som ikke kun skal hjælpe dig selv med at huske hvilken handling som gør hvad, men også andre brugere af denne &DTEP;. </para>
-
-<para
->Eftersom mærket vi laver ikonen til, hedder <quote
->start</quote
->, bestemmer vi os for at oprette et <quote
->start-tegn</quote
->. Ved at bruge grøn farve (grønt tolkes ofte som <quote
->kør</quote
->, <quote
->start</quote
-> eller <quote
->fortsæt</quote
->) formidler vi, eller burde i det mindste formidle, brugeren informationen om at ved et klik på denne handling placeres mærket &lt;start&gt; i dette dokument. </para>
+<para>Åh nej! Sikke en grim ikon. Hvordan skal du selv og andre huske at den ikon hører sammen med handlingen. Lad os erstatte den inden der opstår problemer. </para>
+
+<para>For at oprette en ikon som bedre beskriver handlingen, anvender vi &kiconedit;.. Vælg den i &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Grafik</guisubmenu> <guisubmenu>Flere programmer</guisubmenu> </menuchoice> (eller hvor din distribution end har placeret den). </para>
+
+<para>&kiconedit; har standardstørrelsen 32 x 32 billedpunkter, men vi har brug for 22 x 22. For at ændre det, vælges <menuchoice> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+<para>Husk at du laver en ikon som ikke kun skal hjælpe dig selv med at huske hvilken handling som gør hvad, men også andre brugere af denne &DTEP;. </para>
+
+<para>Eftersom mærket vi laver ikonen til, hedder <quote>start</quote>, bestemmer vi os for at oprette et <quote>start-tegn</quote>. Ved at bruge grøn farve (grønt tolkes ofte som <quote>kør</quote>, <quote>start</quote> eller <quote>fortsæt</quote>) formidler vi, eller burde i det mindste formidle, brugeren informationen om at ved et klik på denne handling placeres mærket &lt;start&gt; i dette dokument. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2171,38 +1094,15 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Nu når ikonen er færdigoprettet, gemmer vi den. </para>
-
-<para
->Når vi er færdige med at laver ikoner, skal ikonerne associeres med handlingen. For at gøre dette, åbnes vinduet <menuchoice
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil handlinger</guimenuitem
-> </menuchoice
->igen (i &quantaplus;) og handlingen som ikonen oprettedes for vælges. Ved siden af feltet <guilabel
->Tekst</guilabel
->, findes en knap. Klik på den. </para>
-
-<para
->Vælg <guilabel
->Øvrige ikoner</guilabel
-> og klik derefter på knappen <guibutton
->Gennemsøg...</guibutton
->. </para>
-
-<para
->Gå til mappen hvor du gemte ikonen, vælg den og klik på <guibutton
->O.k.</guibutton
->. </para>
-
-<para
->Tryk på knappen <guibutton
->Anvend</guibutton
->, og fortsæt enten med at gøre det samme med de øvrige mærker, eller klikke på <guibutton
->O.k.</guibutton
-> for at afslutte. </para>
+<para>Nu når ikonen er færdigoprettet, gemmer vi den. </para>
+
+<para>Når vi er færdige med at laver ikoner, skal ikonerne associeres med handlingen. For at gøre dette, åbnes vinduet <menuchoice> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil handlinger</guimenuitem> </menuchoice>igen (i &quantaplus;) og handlingen som ikonen oprettedes for vælges. Ved siden af feltet <guilabel>Tekst</guilabel>, findes en knap. Klik på den. </para>
+
+<para>Vælg <guilabel>Øvrige ikoner</guilabel> og klik derefter på knappen <guibutton>Gennemsøg...</guibutton>. </para>
+
+<para>Gå til mappen hvor du gemte ikonen, vælg den og klik på <guibutton>O.k.</guibutton>. </para>
+
+<para>Tryk på knappen <guibutton>Anvend</guibutton>, og fortsæt enten med at gøre det samme med de øvrige mærker, eller klikke på <guibutton>O.k.</guibutton> for at afslutte. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2210,19 +1110,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Antag at vi vil tilføje nogle almindelige &quantaplus; funktioner i værktøjslinjen, eller måske skulle værktøjslinjen være bedre hvis den blev organiseret på et anden måde, med nogen adskillere for at gruppere handlingerne. Åbn dialogen <guilabel
->Indstil værktøjslinjer</guilabel
-> ved at vælge <menuchoice
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Sørg for at vores værktøjslinje er valgt. </para>
+<para>Antag at vi vil tilføje nogle almindelige &quantaplus; funktioner i værktøjslinjen, eller måske skulle værktøjslinjen være bedre hvis den blev organiseret på et anden måde, med nogen adskillere for at gruppere handlingerne. Åbn dialogen <guilabel>Indstil værktøjslinjer</guilabel> ved at vælge <menuchoice> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice>. Sørg for at vores værktøjslinje er valgt. </para>
-<para
->Vi vælger adskilleren (længst oppe i venstre søjle) for værktøjslinjen. Når man har valgt objektet som skal tilføjes i værktøjslinjen, trykker man på højrepilen. Dette vil tilføje den til værktøjslinjen. </para>
+<para>Vi vælger adskilleren (længst oppe i venstre søjle) for værktøjslinjen. Når man har valgt objektet som skal tilføjes i værktøjslinjen, trykker man på højrepilen. Dette vil tilføje den til værktøjslinjen. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2230,10 +1120,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Vi vil have en hurtig måde at komme til <guilabel
->Vis med Konqueror</guilabel
->. Vælg den og tilføj de i værktøjslinjen. </para>
+<para>Vi vil have en hurtig måde at komme til <guilabel>Vis med Konqueror</guilabel>. Vælg den og tilføj de i værktøjslinjen. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2241,8 +1128,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Bemærk hvordan adskilleren hjælper med gruppering. Nogen som ikke har set vor værktøjslinje tidligere, ville kunne have troet at knappen &konqueror; lignede eller det modsatte af start-knappen. </para>
+<para>Bemærk hvordan adskilleren hjælper med gruppering. Nogen som ikke har set vor værktøjslinje tidligere, ville kunne have troet at knappen &konqueror; lignede eller det modsatte af start-knappen. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2250,13 +1136,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Anvend dine ændringer, og tryk på <guibutton
->O.k.</guibutton
-> når du er klar til at afslutte. </para>
+<para>Anvend dine ændringer, og tryk på <guibutton>O.k.</guibutton> når du er klar til at afslutte. </para>
-<para
->Kig på den fantastiske nye værktøjslinje! Meget bekvemmere nu. </para>
+<para>Kig på den fantastiske nye værktøjslinje! Meget bekvemmere nu. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2264,8 +1146,7 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Husk at teste værktøjslinjen, ved at klikke på knapperne, så du véd at udskriften er rigtig. </para>
+<para>Husk at teste værktøjslinjen, ved at klikke på knapperne, så du véd at udskriften er rigtig. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2273,38 +1154,18 @@ Kommander, by Marc Britton.
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->For nu at gemme værktøjslinjen, vælger vi <menuchoice
-> <guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gem som lokal værktøjslinje</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Gem den i den rigtige mappe. Eftersom NeXML ikke findes, lægger vi den kun i topniveaumappen, men værktøjslinjer skal gemmes i den rigtige mappe. Sørg for at du justerer &descriptionrc; så værktøjslinjerne indlæses når en ny fil af denne type laves. </para>
+<para>For nu at gemme værktøjslinjen, vælger vi <menuchoice> <guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guisubmenu>Gem værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Gem som lokal værktøjslinje</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+<para>Gem den i den rigtige mappe. Eftersom NeXML ikke findes, lægger vi den kun i topniveaumappen, men værktøjslinjer skal gemmes i den rigtige mappe. Sørg for at du justerer &descriptionrc; så værktøjslinjerne indlæses når en ny fil af denne type laves. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="creating-quanta-docs-3-2">
<sect1info>
-<title
->Opret din egen dokumentation</title>
+<title>Opret din egen dokumentation</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -2313,38 +1174,22 @@ Kommander, by Marc Britton.
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Opret din egen dokumentation</title>
+<title>Opret din egen dokumentation</title>
-<para
->Formodentlig de mest bemærkelsesværdige tilføjelser til &quantaplus; for den almindelige bruger, tilføjelse af dokumentation for de mærke- eller scriptsprog som er mest populære. Med dette formål, forklarer dette kapitel hvordan jeg laver &PHP;-dokumentationstræet til min egen personlige brug. </para>
+<para>Formodentlig de mest bemærkelsesværdige tilføjelser til &quantaplus; for den almindelige bruger, tilføjelse af dokumentation for de mærke- eller scriptsprog som er mest populære. Med dette formål, forklarer dette kapitel hvordan jeg laver &PHP;-dokumentationstræet til min egen personlige brug. </para>
-<para
->Inden du begynder på at oprette din egen dokumentation, vil du måske kigge på <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource"
->&quantaplus;s arkiv</ulink
-> for at se om nogen allerede har lavet denne opsætning. </para>
+<para>Inden du begynder på at oprette din egen dokumentation, vil du måske kigge på <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource">&quantaplus;s arkiv</ulink> for at se om nogen allerede har lavet denne opsætning. </para>
-<para
->Der findes to dele i processen. Først skal du skaffe eksisterende dokumentation for mærkesproget, scriptsproget eller et andet sprog som du er ude efter. Derefter skal du oprette <filename
->docrc</filename
->-filen. Det første må du klare selv, det andet er hvad vi dækker her. </para>
+<para>Der findes to dele i processen. Først skal du skaffe eksisterende dokumentation for mærkesproget, scriptsproget eller et andet sprog som du er ude efter. Derefter skal du oprette <filename>docrc</filename>-filen. Det første må du klare selv, det andet er hvad vi dækker her. </para>
-<para
->Den almindelige form for docrc-filen er følgende: </para>
+<para>Den almindelige form for docrc-filen er følgende: </para>
<informalexample>
-<literallayout
->#KDE konfigurationsfil
+<literallayout>#KDE konfigurationsfil
[Tree]
-Doc dir=<replaceable
->søgesti, relativt til denne fil, for dokumentationens HTML-filer</replaceable
-> t.ex. php42/
+Doc dir=<replaceable>søgesti, relativt til denne fil, for dokumentationens HTML-filer</replaceable> t.ex. php42/
#toppniveauelement
-Top Element=<replaceable
->Din beskrivelse af disse dokumenter</replaceable
-> t.ex. <acronym
->PHP</acronym
-> 4.2 dokumentation
+Top Element=<replaceable>Din beskrivelse af disse dokumenter</replaceable> t.ex. <acronym>PHP</acronym> 4.2 dokumentation
Section 1=Section1.html
Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3
@@ -2363,13 +1208,9 @@ tag3=tag3.html
</literallayout>
</informalexample>
-<para
->Filen <filename
->docrc</filename
-> er opdelt i to afdelinger: Tree (træ) og Context (Sammenhæng). </para>
+<para>Filen <filename>docrc</filename> er opdelt i to afdelinger: Tree (træ) og Context (Sammenhæng). </para>
-<para
->Afdelingen Tree definerer præsentationsaspekter for dokumentet under dokumentationsfanebladet. Du ser for eksempel at i &PHP;-dokumentationen, har du noget som ligner dette: </para>
+<para>Afdelingen Tree definerer præsentationsaspekter for dokumentet under dokumentationsfanebladet. Du ser for eksempel at i &PHP;-dokumentationen, har du noget som ligner dette: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -2377,14 +1218,10 @@ tag3=tag3.html
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Med reference til ovenstående, ser min &PHP; <filename
->docrc</filename
-> sådan her ud: </para>
+<para>Med reference til ovenstående, ser min &PHP; <filename>docrc</filename> sådan her ud: </para>
<informalexample>
-<literallayout
->#KDE indstillingsfil
+<literallayout>#KDE indstillingsfil
[Tree]
@@ -2408,61 +1245,35 @@ Grundlæggende syntaks=language.basic-syntax.html
</literallayout>
</informalexample>
-<para
->Bemærk <literal
->#</literal
-> foran <quote
->Kom i gang</quote
-> og <quote
->Sprogreference</quote
->. Det angiver at disse er delindhold i træet og har deres eget indhold. Jeg tror ikke der findes en angiven grænse for dybde (bortset fra det som dikteres af sund fornuft) &mdash; brug din egen dømmekraft. </para>
+<para>Bemærk <literal>#</literal> foran <quote>Kom i gang</quote> og <quote>Sprogreference</quote>. Det angiver at disse er delindhold i træet og har deres eget indhold. Jeg tror ikke der findes en angiven grænse for dybde (bortset fra det som dikteres af sund fornuft) &mdash; brug din egen dømmekraft. </para>
-<para
->For indholdsfortegnelsen, ser du at den direkte refererer til en fil (og som en konsekvens, vises den længst ned i trævisningen, mapper kommer først). </para>
+<para>For indholdsfortegnelsen, ser du at den direkte refererer til en fil (og som en konsekvens, vises den længst ned i trævisningen, mapper kommer først). </para>
<important>
-<para
->Mellemrum påvirker ingenting negativt, men pas på med tegnene &amp; og &lt;. Disse skal formodentlig erstattes med &amp;amp; og &amp;lt; i alle &quantaplus; &XML;-baserede ressourcefiler. </para>
+<para>Mellemrum påvirker ingenting negativt, men pas på med tegnene &amp; og &lt;. Disse skal formodentlig erstattes med &amp;amp; og &amp;lt; i alle &quantaplus; &XML;-baserede ressourcefiler. </para>
</important>
-<para
->Sammenhængsafsnittet er afsnittet i docrc-filen som bruges til at muliggøre sammenhængsafhængig hjælp. Hvis du for eksempel skriver et &PHP;-script og vil se dokumentationen for funktionen <function
->mysql_fetch_array</function
->, markerer du helt enkelt funktionen og trykker derefter på <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> for sammenhængsafhængig hjælp. Dokumentationen om <function
->mysql_fetch_array</function
-> vises umiddelbart. Der findes kun to typer af indgange her: sammenhængslisten og filassociationslinjerne. </para>
+<para>Sammenhængsafsnittet er afsnittet i docrc-filen som bruges til at muliggøre sammenhængsafhængig hjælp. Hvis du for eksempel skriver et &PHP;-script og vil se dokumentationen for funktionen <function>mysql_fetch_array</function>, markerer du helt enkelt funktionen og trykker derefter på <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> for sammenhængsafhængig hjælp. Dokumentationen om <function>mysql_fetch_array</function> vises umiddelbart. Der findes kun to typer af indgange her: sammenhængslisten og filassociationslinjerne. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Sammenhængsliste</term>
+<term>Sammenhængsliste</term>
<listitem>
-<para
->Meget enkel. Dette er kun en liste af sammenhængsindgange adskilte af kommategn, som du vil have tilgængelige (for &PHP; er det funktionerne i &PHP;). </para>
+<para>Meget enkel. Dette er kun en liste af sammenhængsindgange adskilte af kommategn, som du vil have tilgængelige (for &PHP; er det funktionerne i &PHP;). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Filassociationslinjer</term>
+<term>Filassociationslinjer</term>
<listitem>
-<para
->De er på formen sammenhængspunkt = HTML-dokumentside. F.eks. acos=function.acos.html. </para>
+<para>De er på formen sammenhængspunkt = HTML-dokumentside. F.eks. acos=function.acos.html. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->En renset version af mit <filename
->docrc</filename
-> sammenhængsafsnit ser ud som følger: </para>
+<para>En renset version af mit <filename>docrc</filename> sammenhængsafsnit ser ud som følger: </para>
<informalexample>
-<literallayout
->#Nøgleord for sammenhængsafhængig hjælp
+<literallayout>#Nøgleord for sammenhængsafhængig hjælp
[Context]
ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,...
@@ -2475,218 +1286,60 @@ addslashes=function.addslashes.html
</literallayout>
</informalexample>
-<para
->Nu skal du blot gemme din <filename
->docrc</filename
->-fil. Gem den i <filename class="directory"
-> $<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
-> eller <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/doc</filename
-> for henholdsvis lokal eller global brug. Opret derefter en mappe (den som angives i <filename
->docrc</filename
->-filen) i samme mappe som <filename
->docrc</filename
->-filen findes, og kopiér &HTML;-dokumentationssiderne derhen. </para>
-
-<para
->Du skal genstarte &quantaplus;, for at se din dokumentation. </para>
-
-<para
->decimaltalr sikker på at de er gode, og værd at dele, send så <filename
->docrc</filename
->-filen sammen med med en beskrivelse af passende information om hvilket dokument du brugte til <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource"
->&quantaplus;s arkiv</ulink
-> til brug for &quantaplus;' brugere. Du bliver ikke rig, men du føler dig godt tilpas ved at vide at du bidraget til det bedste internetudviklingsmiljø som findes. </para>
+<para>Nu skal du blot gemme din <filename>docrc</filename>-fil. Gem den i <filename class="directory"> $<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename> eller <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/doc</filename> for henholdsvis lokal eller global brug. Opret derefter en mappe (den som angives i <filename>docrc</filename>-filen) i samme mappe som <filename>docrc</filename>-filen findes, og kopiér &HTML;-dokumentationssiderne derhen. </para>
+
+<para>Du skal genstarte &quantaplus;, for at se din dokumentation. </para>
+
+<para>decimaltalr sikker på at de er gode, og værd at dele, send så <filename>docrc</filename>-filen sammen med med en beskrivelse af passende information om hvilket dokument du brugte til <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource">&quantaplus;s arkiv</ulink> til brug for &quantaplus;' brugere. Du bliver ikke rig, men du føler dig godt tilpas ved at vide at du bidraget til det bedste internetudviklingsmiljø som findes. </para>
</sect1>
<sect1 id="sharing-resources">
- <title
->Del ressourcer</title>
- <para
->Du er ikke alene med &quantaplus;. Det er muligt at dele forskellige ressourcer (DTEP-pakker, værktøjslinjer med handlinger, scripter, skabeloner) med andre. Der er to måder at gøre det: </para>
+ <title>Del ressourcer</title>
+ <para>Du er ikke alene med &quantaplus;. Det er muligt at dele forskellige ressourcer (DTEP-pakker, værktøjslinjer med handlinger, scripter, skabeloner) med andre. Der er to måder at gøre det: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
->Send med e-mail</term>
- <listitem
-><para
->Ressourcer kan sendes med e-mail til venner, kolleger eller til hvem du vil. Du ser menupunktet <guilabel
->Send med e-mail</guilabel
-> på forskellige steder, såsom <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-> <guimenuitem
->Send DTD-pakke (DTEP) med e-mail</guimenuitem
-></menuchoice
->, <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Send værktøjslinje med e-mail</guimenuitem
-></menuchoice
->, og i den sammenhængsafhængige menu for filer og mapper i træet <guilabel
->Skabeloner</guilabel
-> og <guilabel
->Scripter</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <term>Send med e-mail</term>
+ <listitem><para>Ressourcer kan sendes med e-mail til venner, kolleger eller til hvem du vil. Du ser menupunktet <guilabel>Send med e-mail</guilabel> på forskellige steder, såsom <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Send DTD-pakke (DTEP) med e-mail</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Send værktøjslinje med e-mail</guimenuitem></menuchoice>, og i den sammenhængsafhængige menu for filer og mapper i træet <guilabel>Skabeloner</guilabel> og <guilabel>Scripter</guilabel>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Overfør til hovedserveren</term>
- <listitem
-><para
->Ressourcer kan overføres til vort hovedarkiv, hvor alle andre brugere af &quantaplus; kan hente dem. Bidragene gennemses nøje og gøres kun tilgængelige hvis vores gruppe anser dem for rigtige og nyttige. For at oprette et gyldigt bidrag, foreslår vi at du underskriver ressourcen. Derfor behøver du en GPG/PGP-nøgle. Informationen bruges til at verificere ressourcens oprindelse, både af vor gruppe og af de som henter den.</para>
- <para
->Om hvordan ressourcer hentes fra hovedserveren, se <xref linkend="download-resources"/>.</para>
- <para
->Når du overfører bliver du bedt om at angive løsen for din hemmelige GPG-nøgle (løsenet opbevares ikke), og i tilfældet med flere hemmelige nøgler, skal du vælge den du vil bruge. Udfyld inddatafelterne i dialogen <guilabel
->Del smarte nye ting</guilabel
-> (<guilabel
->URL for forhåndsvisning</guilabel
-> kan forblive tom) og starte overførslen ved at klikke på <guilabel
->O.k.</guilabel
->.</para>
- <para
->Overførslen kan startes fra <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-> <guimenuitem
->Overfør DTD-pakke (DTEP)</guimenuitem
-></menuchoice
->, <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Overfør værktøjslinje</guimenuitem
-></menuchoice
->, og i den sammenhængsafhængige menu for filer og mapper i træet <guilabel
->Skabeloner</guilabel
-> og <guilabel
->Skripter</guilabel
->. </para>
+ <term>Overfør til hovedserveren</term>
+ <listitem><para>Ressourcer kan overføres til vort hovedarkiv, hvor alle andre brugere af &quantaplus; kan hente dem. Bidragene gennemses nøje og gøres kun tilgængelige hvis vores gruppe anser dem for rigtige og nyttige. For at oprette et gyldigt bidrag, foreslår vi at du underskriver ressourcen. Derfor behøver du en GPG/PGP-nøgle. Informationen bruges til at verificere ressourcens oprindelse, både af vor gruppe og af de som henter den.</para>
+ <para>Om hvordan ressourcer hentes fra hovedserveren, se <xref linkend="download-resources"/>.</para>
+ <para>Når du overfører bliver du bedt om at angive løsen for din hemmelige GPG-nøgle (løsenet opbevares ikke), og i tilfældet med flere hemmelige nøgler, skal du vælge den du vil bruge. Udfyld inddatafelterne i dialogen <guilabel>Del smarte nye ting</guilabel> (<guilabel>URL for forhåndsvisning</guilabel> kan forblive tom) og starte overførslen ved at klikke på <guilabel>O.k.</guilabel>.</para>
+ <para>Overførslen kan startes fra <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Overfør DTD-pakke (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Overfør værktøjslinje</guimenuitem></menuchoice>, og i den sammenhængsafhængige menu for filer og mapper i træet <guilabel>Skabeloner</guilabel> og <guilabel>Skripter</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="download-resources">
-<title
->Hent ressourcer</title>
-<para
->Det er muligt at opgradere &quantaplus; uden at skaffe en ny version, ved at hente nye ressourcer såsom DTEP-pakker, værktøjslinjer med handlinger, skabeloner, scripter og dokumentation. En mulighed er at du fik ressourcer med e-mail, eller har hentet dem fra en URL. Så skal du oftest installere dem manuelt. Hvis du er heldig får du også et installationsscript når du henter ressourcen. Men &quantaplus; har en dedikeret server som opbevarer ressourcer som enten ikke er med i hoveddistributionen på grund af deres størrelse eller at de sjældent bruges, eller var senere bidrag af brugere. Disse ressourcer installeres automatisk. Hent sådanne ressourcer i de forskellige menupunkter <guilabel
->Download</guilabel
->. Du finder dem under <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-> <guimenuitem
->Hent DTD-pakke (DTEP)</guimenuitem
-></menuchoice
->, <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Hent værktøjslinje</guimenuitem
-></menuchoice
->, og i den sammenhængsafhængige menuen i et tomt område eller topniveauobjekt i træet <guilabel
->Skabeloner</guilabel
->, <guilabel
->Script</guilabel
-> og <guilabel
->Dokumentation</guilabel
->. </para>
-<para
->Efter en ressource er hentet ned, men inden den installeres, verificerer &quantaplus; om ressourcen er gyldig ved at kontrollere integriteten og underskriften. I tilfælde af problemer advares du, og kan bestemme om du vil fortsætte eller ej. Læs advarselsdialogerne nøjagtigt. Hvis integriteten er rigtig og ressourcen er rigtigt underskrevet, vises stadigvæk en informationsdialog så at du kan se hvem der oprettete ressourcen. </para>
+<title>Hent ressourcer</title>
+<para>Det er muligt at opgradere &quantaplus; uden at skaffe en ny version, ved at hente nye ressourcer såsom DTEP-pakker, værktøjslinjer med handlinger, skabeloner, scripter og dokumentation. En mulighed er at du fik ressourcer med e-mail, eller har hentet dem fra en URL. Så skal du oftest installere dem manuelt. Hvis du er heldig får du også et installationsscript når du henter ressourcen. Men &quantaplus; har en dedikeret server som opbevarer ressourcer som enten ikke er med i hoveddistributionen på grund af deres størrelse eller at de sjældent bruges, eller var senere bidrag af brugere. Disse ressourcer installeres automatisk. Hent sådanne ressourcer i de forskellige menupunkter <guilabel>Download</guilabel>. Du finder dem under <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Hent DTD-pakke (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Hent værktøjslinje</guimenuitem></menuchoice>, og i den sammenhængsafhængige menuen i et tomt område eller topniveauobjekt i træet <guilabel>Skabeloner</guilabel>, <guilabel>Script</guilabel> og <guilabel>Dokumentation</guilabel>. </para>
+<para>Efter en ressource er hentet ned, men inden den installeres, verificerer &quantaplus; om ressourcen er gyldig ved at kontrollere integriteten og underskriften. I tilfælde af problemer advares du, og kan bestemme om du vil fortsætte eller ej. Læs advarselsdialogerne nøjagtigt. Hvis integriteten er rigtig og ressourcen er rigtigt underskrevet, vises stadigvæk en informationsdialog så at du kan se hvem der oprettete ressourcen. </para>
<para>
- <caution
-><para
->Sørg for at du kun installerer ressourcer fra pålidelige kilder, særligt værktøjslinjer og scripter!</para
-></caution>
+ <caution><para>Sørg for at du kun installerer ressourcer fra pålidelige kilder, særligt værktøjslinjer og scripter!</para></caution>
</para>
</sect1>
<sect1 id="converting-dtd">
- <title
->Konvertér en DTD til en &DTEP;</title>
- <para
->Det er muligt at arbejde med XML-sprog som for øjeblikket ikke understøttes af &quantaplus; ved at oprette en DTEP-pakke. Men det kan tage tid at oprette den, eftersom du kan behøve at skrive hundredvis af mærkefiler med <link linkend="tagxml-3-2"
->tagXML</link
->-format. Der er naturligvis en behageligere måde at gøre det på, ved automatisk at konvertere en DTD til en DTEP-pakke. </para>
- <para
->Konverteringen kan startes fra menuen <menuchoice
-><guimenu
->DTD</guimenu
-> <guimenuitem
->Hent og konvertér DTD</guimenuitem
-></menuchoice
->. Vælg <filename
->.dtd</filename
->-filen som definerer den DTD du vil bruge, og derefter vises følgende dialog: <mediaobject
-> <imageobject>
+ <title>Konvertér en DTD til en &DTEP;</title>
+ <para>Det er muligt at arbejde med XML-sprog som for øjeblikket ikke understøttes af &quantaplus; ved at oprette en DTEP-pakke. Men det kan tage tid at oprette den, eftersom du kan behøve at skrive hundredvis af mærkefiler med <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-format. Der er naturligvis en behageligere måde at gøre det på, ved automatisk at konvertere en DTD til en DTEP-pakke. </para>
+ <para>Konverteringen kan startes fra menuen <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Hent og konvertér DTD</guimenuitem></menuchoice>. Vælg <filename>.dtd</filename>-filen som definerer den DTD du vil bruge, og derefter vises følgende dialog: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="dtd-conversion.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </mediaobject
->
+ </mediaobject>
</para>
-<para
->Indgangene er:</para>
+<para>Indgangene er:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Målmappenavn:</guilabel
-> Den nyoprettede &DTEP; vil få dette navn i mappen <filename
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/share/apps/quanta/dtep</filename
->. </para>
+ <listitem><para><guilabel>Målmappenavn:</guilabel> Den nyoprettede &DTEP; vil få dette navn i mappen <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/dtep</filename>. </para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Navn:</guilabel
-> Navnet (definitionsstrengen) på DTD'en</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alias:</guilabel
-> Navnet på en &DTEP; synligt for brugeren</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->!DOCTYPE-definitionsrad:</guilabel
-> Strengen som skal ses i mærket !DOCTYPE, såsom HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->DTD-webbadress</guilabel
->: URL'en som peger på DTD-filen</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Standardendelse:</guilabel
-> Filendelsen som oftest bruges for filer som blev skrevet med denne DTD</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Versalfølsomme mærker og egenskaber</guilabel
->: Selvforklarende. Oftest sandt for XML-sprogsvarianter</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Finjustér DTEP efter konvertering</guilabel
->: Hvis markeret, åbner &quantaplus; editoren for &descriptionrc; når konverteringen er klar, så du kan finjustere din nyoprettete &DTEP;. Det anbefales at dette tilvalg er markeret.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Navn:</guilabel> Navnet (definitionsstrengen) på DTD'en</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alias:</guilabel> Navnet på en &DTEP; synligt for brugeren</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>!DOCTYPE-definitionsrad:</guilabel> Strengen som skal ses i mærket !DOCTYPE, såsom HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>DTD-webbadress</guilabel>: URL'en som peger på DTD-filen</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Standardendelse:</guilabel> Filendelsen som oftest bruges for filer som blev skrevet med denne DTD</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Versalfølsomme mærker og egenskaber</guilabel>: Selvforklarende. Oftest sandt for XML-sprogsvarianter</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Finjustér DTEP efter konvertering</guilabel>: Hvis markeret, åbner &quantaplus; editoren for &descriptionrc; når konverteringen er klar, så du kan finjustere din nyoprettete &DTEP;. Det anbefales at dette tilvalg er markeret.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook
index 4d0323582fb..75ab4d86b33 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook
@@ -2,50 +2,20 @@
<chapter id="fundamentals-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Det fundamentale i &quantaplus;</title>
+<title>Det fundamentale i &quantaplus;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&rune.laursen.role;
@@ -53,44 +23,34 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Det fundamentale i &quantaplus;</title>
+<title>Det fundamentale i &quantaplus;</title>
-<para
->Der findes flere nøglebegreber i &quantaplus;. For at forstå og drage fordel af &quantaplus;, bør du lære dig disse begreber. Dette kapitel forklarer og viser dig begreberne, uden hvilke &quantaplus; ville være primitiv. </para>
+<para>Der findes flere nøglebegreber i &quantaplus;. For at forstå og drage fordel af &quantaplus;, bør du lære dig disse begreber. Dette kapitel forklarer og viser dig begreberne, uden hvilke &quantaplus; ville være primitiv. </para>
<sect1 id="quanta-workspaces-3-2">
-<title
->Arbejdsområdet</title>
+<title>Arbejdsområdet</title>
-<para
->&quantaplus; deler arbejdet op i tre områder: global, lokal og projekt. Denne opdeling påvirker forskellige komponenter i &quantaplus;. </para>
+<para>&quantaplus; deler arbejdet op i tre områder: global, lokal og projekt. Denne opdeling påvirker forskellige komponenter i &quantaplus;. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Global</term>
+<term>Global</term>
<listitem>
-<para
->Globale objekter er tilgængelige for alle som anvender &quantaplus;. Fra værktøjslinjer til handlinger, alt som markeres som globalt opbevares i den fælles &quantaplus; mappestruktur. Det giver mulighed for en gruppe af administratorer at gemme visse værktøjslinjer, handlinger og skabeloner i det globale træ, som siden kan anvendes for at holde en flerbrugerinstallation af &quantaplus; ens for alle i systemet. </para>
+<para>Globale objekter er tilgængelige for alle som anvender &quantaplus;. Fra værktøjslinjer til handlinger, alt som markeres som globalt opbevares i den fælles &quantaplus; mappestruktur. Det giver mulighed for en gruppe af administratorer at gemme visse værktøjslinjer, handlinger og skabeloner i det globale træ, som siden kan anvendes for at holde en flerbrugerinstallation af &quantaplus; ens for alle i systemet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Lokal</term>
+<term>Lokal</term>
<listitem>
-<para
->Lokale objekter udgør en enkelt brugers personlige samling af ressourcer for internet-udvikling. Objekterne består af brugerens skabeloner og værktøjslinjer. Lokale objekter opbevares i brugerens hjemmemappe. Det gør at alle brugerens lokale objekter altid er tilgængelige til personlig brug. </para>
+<para>Lokale objekter udgør en enkelt brugers personlige samling af ressourcer for internet-udvikling. Objekterne består af brugerens skabeloner og værktøjslinjer. Lokale objekter opbevares i brugerens hjemmemappe. Det gør at alle brugerens lokale objekter altid er tilgængelige til personlig brug. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Projekt</term>
+<term>Projekt</term>
<listitem>
-<para
->Projektobjekter er kun tilgængelige i et vist projekt. De kan være alt fra en stilskabelon til en værktøjslinje med egne handlinger som udfører noget specielt med projektets filer. I al enkelhed er dette det mest begrænsede område. Alle objekter som gemmes i projektets arbejdsområde, havner i projektets mappetræ, hvilket gør det muligt at dele specialværktøj og skabeloner med alle som indgår i projektet. </para>
+<para>Projektobjekter er kun tilgængelige i et vist projekt. De kan være alt fra en stilskabelon til en værktøjslinje med egne handlinger som udfører noget specielt med projektets filer. I al enkelhed er dette det mest begrænsede område. Alle objekter som gemmes i projektets arbejdsområde, havner i projektets mappetræ, hvilket gør det muligt at dele specialværktøj og skabeloner med alle som indgår i projektet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -98,279 +58,200 @@
</sect1>
<sect1 id="mdi-interface-3-2">
-<title
->Grænsefladen med flere dokumenter</title>
+<title>Grænsefladen med flere dokumenter</title>
-<para
-><mediaobject>
+<para><mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->&quantaplus; som redigerer den engelske version af dokumentet du nu læser.</para
-></caption>
+<caption><para>&quantaplus; som redigerer den engelske version af dokumentet du nu læser.</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->&quantaplus; grænseflade for flere dokumenter er opdelt i tre hoveddele: redigeringsvinduet, fanebladene med hurtiginformation og værktøjslinjerne. Se <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/>, <xref linkend="information-3-2"/>, and <xref linkend="toolbars-3-2"/> for mere information om disse dele. </para>
+<para>&quantaplus; grænseflade for flere dokumenter er opdelt i tre hoveddele: redigeringsvinduet, fanebladene med hurtiginformation og værktøjslinjerne. Se <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/>, <xref linkend="information-3-2"/>, and <xref linkend="toolbars-3-2"/> for mere information om disse dele. </para>
<sect2 id="editor-3-2">
-<title
->Redigeringsvinduet</title>
+<title>Redigeringsvinduet</title>
<para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->&quantaplus; redigeringsvindue.</para
-></caption>
+<caption><para>&quantaplus; redigeringsvindue.</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->&quantaplus; editorvinduet tillader at flere filer åbnet på samme tid. Når kun én fil er åben, fylder dokumentet hele redigeringsvinduet. Så snart et andet dokument åbnes, tages en lille del af pladsen længst nede i redigeringsvinduet til at vise faneblade med filnavn og en statusikon. Billedet ovenfor viser en ikon for en <guiicon
->diskette</guiicon
-> ved siden af filnavnet, hvilket indikerer at filen er ændret og skal gemmes.</para>
-<para
->Du kan højreklikke på fanebladene med musen for at se en sammenhængsmenu med indgange der er relateret til det aktuelle dokument, som at lukke dokumentet eller andre faneblade, at skifte til andre faneblade, at genindlæse, slette eller overføre dokumenter, at skifte til en linje med et bogmærke, at udføre CVS-operationer på det aktuelle dokument.</para>
-<para
->Højreklikker du i editor-området får du en anden sammenhængsmenu der er relateret til indholdet i det dokumentet du redigerer, så som basale redigeringsfunktioner (klip, kopiér, indsæt), redigering af tagget under markøren, markering af området der indesluttes af tagget under markøren, få hjælp om ordet under markøren eller åbne en fil hvis strengen under markøren peget på en fil.</para>
+<para>&quantaplus; editorvinduet tillader at flere filer åbnet på samme tid. Når kun én fil er åben, fylder dokumentet hele redigeringsvinduet. Så snart et andet dokument åbnes, tages en lille del af pladsen længst nede i redigeringsvinduet til at vise faneblade med filnavn og en statusikon. Billedet ovenfor viser en ikon for en <guiicon>diskette</guiicon> ved siden af filnavnet, hvilket indikerer at filen er ændret og skal gemmes.</para>
+<para>Du kan højreklikke på fanebladene med musen for at se en sammenhængsmenu med indgange der er relateret til det aktuelle dokument, som at lukke dokumentet eller andre faneblade, at skifte til andre faneblade, at genindlæse, slette eller overføre dokumenter, at skifte til en linje med et bogmærke, at udføre CVS-operationer på det aktuelle dokument.</para>
+<para>Højreklikker du i editor-området får du en anden sammenhængsmenu der er relateret til indholdet i det dokumentet du redigerer, så som basale redigeringsfunktioner (klip, kopiér, indsæt), redigering af tagget under markøren, markering af området der indesluttes af tagget under markøren, få hjælp om ordet under markøren eller åbne en fil hvis strengen under markøren peget på en fil.</para>
-<para
->Længst oppe i redigeringsvinduet er redigeringsværktøjslinjerne. For øjeblikket er standard i &quantaplus; &HTML; 4.0.1 Transitional, som har en standardopsætning med værktøjslinjer som indlæses. Alt eftersom &quantaplus; udvikles, kommer værktøjslinjerne til at opdateres for at opfylde brugernes behov, og udnytte nyere funktioner. </para>
+<para>Længst oppe i redigeringsvinduet er redigeringsværktøjslinjerne. For øjeblikket er standard i &quantaplus; &HTML; 4.0.1 Transitional, som har en standardopsætning med værktøjslinjer som indlæses. Alt eftersom &quantaplus; udvikles, kommer værktøjslinjerne til at opdateres for at opfylde brugernes behov, og udnytte nyere funktioner. </para>
-<para
->Brug af værktøjslinjer er ganske enkelt. Hvis du vil indsætte et grundlæggende mærke, som &lt;p&gt;, i dokumentet, kan du klikke på ikonen som representerer mærket. Nu kan du indsætte data for mærket som du netop har indsat. Hvis du vil indsætte et mærke som kræver visse egenskaber (såsom et anker), får du en dialog hvor du kan udfylde de forskellige felter. <mediaobject>
+<para>Brug af værktøjslinjer er ganske enkelt. Hvis du vil indsætte et grundlæggende mærke, som &lt;p&gt;, i dokumentet, kan du klikke på ikonen som representerer mærket. Nu kan du indsætte data for mærket som du netop har indsat. Hvis du vil indsætte et mærke som kræver visse egenskaber (såsom et anker), får du en dialog hvor du kan udfylde de forskellige felter. <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Ankerdialogen (&lt;a&gt;)</para
-></caption>
+<caption><para>Ankerdialogen (&lt;a&gt;)</para></caption>
</mediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2 id="qit-3-2">
-<title
->Værktøjsvisningerne</title>
+<title>Værktøjsvisningerne</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Værktøjsvisningerne.</para
-></caption>
+<caption><para>Værktøjsvisningerne.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Værktøjsvisningerne eller hurtig-info-træerne (&QIT;) lader dig navigere, åbne og indsamle information i &quantaplus;. Fanebladsformatet viser dig filer, projekter, skabeloner, dokumentstruktur, scripter, attributter og dokumenttræer. </para>
+<para>Værktøjsvisningerne eller hurtig-info-træerne (&QIT;) lader dig navigere, åbne og indsamle information i &quantaplus;. Fanebladsformatet viser dig filer, projekter, skabeloner, dokumentstruktur, scripter, attributter og dokumenttræer. </para>
<variablelist id="qit-parts">
-<title
->Forklaring af hurtiginformationstræ</title>
+<title>Forklaring af hurtiginformationstræ</title>
<varlistentry>
-<term
->Filtræ <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Filtræ <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="ftab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Her kan du bladre i hele filsystemet. Du ser to topniveauer i filsystemet. Den første er din hjemmemappe, og den anden er /. Brug dem for at finde eksisterende filer på maskinen, som du vil redigere eller tilføje til et aktivt projekt. Ved at højreklikke på en fil i visningen, vil du få flere valgmulighed til at håndtere den markerede fil og lader dig desuden indsætte filen i et aktivt projekt, eller skifte mellem trævisning og listevisning. </para>
+<para>Her kan du bladre i hele filsystemet. Du ser to topniveauer i filsystemet. Den første er din hjemmemappe, og den anden er /. Brug dem for at finde eksisterende filer på maskinen, som du vil redigere eller tilføje til et aktivt projekt. Ved at højreklikke på en fil i visningen, vil du få flere valgmulighed til at håndtere den markerede fil og lader dig desuden indsætte filen i et aktivt projekt, eller skifte mellem trævisning og listevisning. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Projekttræ <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Projekttræ <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
-><link linkend="quanta-projects-3-2"
->Projekthåndtering</link
-> er et af de mange kraftfulde værktøjer som &quantaplus; tilbyder. Dette faneblad viser alle filer i et projekt og lader dig håndtere projektfilerne med et højreklik. Handlinger, som at tilføje, fjerne fra projektet, hente eller fjerne filerne i det hele taget fra disken, kan udføres via menuen. </para>
+<para><link linkend="quanta-projects-3-2">Projekthåndtering</link> er et af de mange kraftfulde værktøjer som &quantaplus; tilbyder. Dette faneblad viser alle filer i et projekt og lader dig håndtere projektfilerne med et højreklik. Handlinger, som at tilføje, fjerne fra projektet, hente eller fjerne filerne i det hele taget fra disken, kan udføres via menuen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Skabelontræ <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Skabelontræ <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="ttab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->En anden funktion i &quantaplus; er skabeloner. Skabeloner kan være hvad du ønsker. Billeder, kodestumper, en hel netside, osv. Det er helt og holdent dit valg. </para>
+<para>En anden funktion i &quantaplus; er skabeloner. Skabeloner kan være hvad du ønsker. Billeder, kodestumper, en hel netside, osv. Det er helt og holdent dit valg. </para>
-<para
->Skabeloner sorteres i tre kategorier, baseret på deres område og sammenhængen hvor de anvendes. Områderne kommer fra &quantaplus; arbejdsområder. Globale skabeloner kan altid anvendes, lokale skabeloner er anvendelige for den nuværende bruger, og projektskabeloner er kun anvendelige inde i et tilsvarende projekt. Du finder mere om skabeloner under <xref linkend="templates-3-2"/>. </para>
+<para>Skabeloner sorteres i tre kategorier, baseret på deres område og sammenhængen hvor de anvendes. Områderne kommer fra &quantaplus; arbejdsområder. Globale skabeloner kan altid anvendes, lokale skabeloner er anvendelige for den nuværende bruger, og projektskabeloner er kun anvendelige inde i et tilsvarende projekt. Du finder mere om skabeloner under <xref linkend="templates-3-2"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Scripttræ <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Scripttræ <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="exec.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Her finder du information om de forskellige scripter som er tilgængelige for dig. Begreberne lokal-, global- og projekt tillades også her. Med &LMB; klikker du på indgangene og får adgang til al den tilgængelige information om scriptet. &RMB; lader dig udføre nogle få handlinger, som for eksempel at køre, redigere eller sende scriptet. </para>
+<para>Her finder du information om de forskellige scripter som er tilgængelige for dig. Begreberne lokal-, global- og projekt tillades også her. Med &LMB; klikker du på indgangene og får adgang til al den tilgængelige information om scriptet. &RMB; lader dig udføre nogle få handlinger, som for eksempel at køre, redigere eller sende scriptet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dokumentstrukturtræ <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Dokumentstrukturtræ <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette faneblad viser fortolkerens interne repræsentation af dokumentet. Ved at &LMB; på et element, flyttes markøren til elementets position i dokumentet. Ved at &RMB; på et element, vises et antal handlinger som har at gøre med navigering og opdatering af træet. </para>
+<para>Dette faneblad viser fortolkerens interne repræsentation af dokumentet. Ved at &LMB; på et element, flyttes markøren til elementets position i dokumentet. Ved at &RMB; på et element, vises et antal handlinger som har at gøre med navigering og opdatering af træet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Egenskabstræ <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Egenskabstræ <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="tag_misc.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette træ vises under alle andre hurtiginformationstræer. Du kan hurtigt redigere egenskaber og navnerum inde i det. Det indholdsbaserede indgangssystem lader dig ændre alle tilgængelige egenskaber med nogle få klik med musen. <mediaobject>
+<para>Dette træ vises under alle andre hurtiginformationstræer. Du kan hurtigt redigere egenskaber og navnerum inde i det. Det indholdsbaserede indgangssystem lader dig ændre alle tilgængelige egenskaber med nogle få klik med musen. <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="attribute_tree.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Egenskabstræ</para
-></caption>
+<caption><para>Egenskabstræ</para></caption>
</mediaobject>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dokumentationstræ <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Dokumentationstræ <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Her finder du fuldstændig dokumentation om internet-teknologier til at hjælpe dig med udviklingen. Du kan hente færdigpakket dokumentation for &quantaplus; fra <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html"
->&quantaplus; dokumentationsside</ulink
->, du kan <link linkend="creating-quanta-docs-3-2"
->oprette din egen dokumentation</link
->, og ved at tilføje en mappe som hedder "doc" til et projekt, kan du tilføje, redigere og vise projektspecifik dokumentation. </para>
+<para>Her finder du fuldstændig dokumentation om internet-teknologier til at hjælpe dig med udviklingen. Du kan hente færdigpakket dokumentation for &quantaplus; fra <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html">&quantaplus; dokumentationsside</ulink>, du kan <link linkend="creating-quanta-docs-3-2">oprette din egen dokumentation</link>, og ved at tilføje en mappe som hedder "doc" til et projekt, kan du tilføje, redigere og vise projektspecifik dokumentation. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="information-3-2">
-<title
->Informationsgivende faneblade</title>
+<title>Informationsgivende faneblade</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="info_tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->&quantaplus; informationsgivende faneblade.</para
-></caption>
+<caption><para>&quantaplus; informationsgivende faneblade.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Som standard har &quantaplus; to faneblade placeret i bunden af vinduet, hvorfra brugbar information kan hentes. De er beskedvinduet og problemvinduet. </para>
+<para>Som standard har &quantaplus; to faneblade placeret i bunden af vinduet, hvorfra brugbar information kan hentes. De er beskedvinduet og problemvinduet. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Beskedfanebladet <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Beskedfanebladet <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette faneblad viser information fra scripter der kører i quanta. F.eks. vises det benyttede DTD i det aktuelle dokument og ændringer der laves i DTD. </para>
+<para>Dette faneblad viser information fra scripter der kører i quanta. F.eks. vises det benyttede DTD i det aktuelle dokument og ændringer der laves i DTD. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Problemfaneblad <inlinemediaobject
-> <imageobject>
+<term>Problemfaneblad <inlinemediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette faneblad viser alle fejl i opmærkningen i det aktuelle dokument. &quantaplus;-scripter som udføres, udskriver eventuelle fejlmeddelelser i dette faneblad. </para>
+<para>Dette faneblad viser alle fejl i opmærkningen i det aktuelle dokument. &quantaplus;-scripter som udføres, udskriver eventuelle fejlmeddelelser i dette faneblad. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="toolbars-3-2">
-<title
->Værktøjslinjerne</title>
+<title>Værktøjslinjerne</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->&quantaplus; &HTML;-værktøjslinjer.</para
-></caption>
+<caption><para>&quantaplus; &HTML;-værktøjslinjer.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->&quantaplus; værktøjslinjer er blevet stærkt udvidet, og er lette at forstå. Du klikker på knappen, og udfører handlingen som hører sammen med knappen. Det vidunderlige ved værktøjslinjer er at du kan definere dine egne handlinger grafisk inde i &quantaplus;. </para>
+<para>&quantaplus; værktøjslinjer er blevet stærkt udvidet, og er lette at forstå. Du klikker på knappen, og udfører handlingen som hører sammen med knappen. Det vidunderlige ved værktøjslinjer er at du kan definere dine egne handlinger grafisk inde i &quantaplus;. </para>
-<para
->Håndtering af værktøjslinjer i &quantaplus; er enkelt. Ved at vælge menuen <guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
->, får du mulighed for at indlæse, gemme, tilføje og sende værktøjslinjer som e-mail. Når du vælger at indlæse en værktøjslinje, kan du vælge fra de tre <link linkend="quanta-workspaces-3-2"
->arbejdsområder</link
-> som findes i &quantaplus;. Når du gemmer en nyoprettet værktøjslinje, kan du gemme den lokalt eller i projektets område. Hvis du vil gøre en ny værktøjslinje tilgængelig globalt, så bed din administrator om at placere den i &quantaplus; globale værktøjslinje-mappe. </para>
+<para>Håndtering af værktøjslinjer i &quantaplus; er enkelt. Ved at vælge menuen <guimenu>Værktøjslinjer</guimenu>, får du mulighed for at indlæse, gemme, tilføje og sende værktøjslinjer som e-mail. Når du vælger at indlæse en værktøjslinje, kan du vælge fra de tre <link linkend="quanta-workspaces-3-2">arbejdsområder</link> som findes i &quantaplus;. Når du gemmer en nyoprettet værktøjslinje, kan du gemme den lokalt eller i projektets område. Hvis du vil gøre en ny værktøjslinje tilgængelig globalt, så bed din administrator om at placere den i &quantaplus; globale værktøjslinje-mappe. </para>
-<para
->En anden funktion i &quantaplus; er muligheden for at sende værktøjslinjer som e-mail. &quantaplus; sender værktøjslinjen som et komprimerat tar-arkiv via &kmail;. Hvis du modtager en værktøjslinje via e-mail, kan du gemme (og indlæse) den i &quantaplus;, præcis som en hvilken som helst anden værktøjslinje. </para>
+<para>En anden funktion i &quantaplus; er muligheden for at sende værktøjslinjer som e-mail. &quantaplus; sender værktøjslinjen som et komprimerat tar-arkiv via &kmail;. Hvis du modtager en værktøjslinje via e-mail, kan du gemme (og indlæse) den i &quantaplus;, præcis som en hvilken som helst anden værktøjslinje. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
index 6ee17659d68..e440a0e5167 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
@@ -4,32 +4,13 @@
<glossaryinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&erik.kjaer.pedersen.role;
@@ -38,38 +19,23 @@
</glossaryinfo>
<glossdiv>
-<title
->Nøgleord</title>
+<title>Nøgleord</title>
<glossentry id="xsldbg-glosref">
-<glossterm
->xsldbg</glossterm>
+<glossterm>xsldbg</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"
-></ulink
-></para>
+<para>Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink></para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
-<glossterm
->Xpath</glossterm>
+<glossterm>Xpath</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Et gyldigt udtryk som definerer hvilke data som kræves. Se <ulink url="http://www.w3.org"
->&W3C;'s hemside</ulink
->. </para>
+<para>Et gyldigt udtryk som definerer hvilke data som kræves. Se <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;'s hemside</ulink>. </para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
-<glossterm
->Qname</glossterm>
+<glossterm>Qname</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Et fuldstændigt kvalificeret navn, for eksempel <emphasis
->xsl:min_variabel</emphasis
->. Se <ulink url="http://www.w3.org"
->&W3C;'s hemside</ulink
->. </para>
+<para>Et fuldstændigt kvalificeret navn, for eksempel <emphasis>xsl:min_variabel</emphasis>. Se <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;'s hemside</ulink>. </para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
index 63df993e3c4..31aa098cccc 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
@@ -14,176 +14,67 @@
<!ENTITY quanta-menus SYSTEM "quanta-menus.docbook">
<!ENTITY quanta-projects SYSTEM "quanta-projects.docbook">
<!ENTITY working-with-quanta SYSTEM "working-with-quanta.docbook">
- <!ENTITY CGI "<acronym
->CGI</acronym
->">
- <!ENTITY DTD "<acronym
->DTD</acronym
->">
- <!ENTITY DTEP "<acronym
->DTEP</acronym
->">
- <!ENTITY HTML "<acronym
->HTML</acronym
->">
- <!ENTITY IDE "<acronym
->IDE</acronym
->">
- <!ENTITY PHP "<acronym
->PHP</acronym
->">
- <!ENTITY PDF "<acronym
->PDF</acronym
->">
- <!ENTITY SGML "<acronym
->SGML</acronym
->">
- <!ENTITY XSD "<acronym
->XSD</acronym
->">
- <!ENTITY W3C '<trademark class="registered"
->W3C</trademark
->'>
- <!ENTITY QIT "<acronym
->QIT</acronym
->">
- <!ENTITY MDI "<acronym
->MDI</acronym
->">
- <!ENTITY gubed "<application
->Gubed PHP Debugger</application
->">
- <!ENTITY kxsl "<application
->KXsldbg</application
->">
- <!ENTITY VPL "<acronym
->VPL</acronym
->">
+ <!ENTITY CGI "<acronym>CGI</acronym>">
+ <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>">
+ <!ENTITY DTEP "<acronym>DTEP</acronym>">
+ <!ENTITY HTML "<acronym>HTML</acronym>">
+ <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>">
+ <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>">
+ <!ENTITY PDF "<acronym>PDF</acronym>">
+ <!ENTITY SGML "<acronym>SGML</acronym>">
+ <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>">
+ <!ENTITY W3C '<trademark class="registered">W3C</trademark>'>
+ <!ENTITY QIT "<acronym>QIT</acronym>">
+ <!ENTITY MDI "<acronym>MDI</acronym>">
+ <!ENTITY gubed "<application>Gubed PHP Debugger</application>">
+ <!ENTITY kxsl "<application>KXsldbg</application>">
+ <!ENTITY VPL "<acronym>VPL</acronym>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Danish "INCLUDE">
- <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2"
->description.rc</link
->'>
+ <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2">description.rc</link>'>
]>
<book lang="&language;">
-<title
->Brugermanual for &quantaplus;</title>
+<title>Brugermanual for &quantaplus;</title>
<bookinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<author><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&aacute;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&aacute;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sequitur@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Udvikler</contrib>
+<contrib>Udvikler</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Andr&aacute;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Andr&aacute;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Udvikler</contrib>
+<contrib>Udvikler</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Dmitry</firstname
-> <surname
->Poplavsky</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->dima@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Dmitry</firstname> <surname>Poplavsky</surname> <affiliation> <address><email>dima@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Udvikler indtil 2.0</contrib>
+<contrib>Udvikler indtil 2.0</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Alexander</firstname
-> <surname
->Yackovlev</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->yshurik@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Alexander</firstname> <surname>Yackovlev</surname> <affiliation> <address><email>yshurik@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Udvikler indtil 2.0</contrib>
+<contrib>Udvikler indtil 2.0</contrib>
</othercredit>
&erik.kjaer.pedersen.role;
@@ -191,92 +82,51 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2002</year
-><year
->2003</year
-><year
->2004</year
-><year
->2005</year>
-<holder
->&quantaplus; udviklingsgruppe</holder>
+<year>2002</year><year>2003</year><year>2004</year><year>2005</year>
+<holder>&quantaplus; udviklingsgruppe</holder>
</copyright>
<legalnotice>
-<para
->&FDLNotice; </para>
+<para>&FDLNotice; </para>
</legalnotice>
-<date
->2005-08-24</date>
-<releaseinfo
->3.4.90</releaseinfo>
+<date>2005-08-24</date>
+<releaseinfo>3.4.90</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&quantaplus; er en grafisk internet-grænseflade, som forsøger at være neutral og transparent overfor alle mærke-baserede sprog, og samtidig at understøtte populære scriptsprog for internettet, &CSS;, og andre fremvoksende &W3C;-anbefalinger. </para>
+<para>&quantaplus; er en grafisk internet-grænseflade, som forsøger at være neutral og transparent overfor alle mærke-baserede sprog, og samtidig at understøtte populære scriptsprog for internettet, &CSS;, og andre fremvoksende &W3C;-anbefalinger. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Quanta</keyword>
-<keyword
->tekst</keyword>
-<keyword
->editor</keyword>
-<keyword
->Webb</keyword>
-<keyword
->programmør</keyword>
-<keyword
->programmering</keyword>
-<keyword
->udvikling</keyword>
-<keyword
->Kommander</keyword>
-<keyword
->xsldbg</keyword>
-<keyword
->libxslt</keyword>
-<keyword
->fejlsøger</keyword>
-<keyword
->projekter</keyword>
-<keyword
->SGML</keyword>
-<keyword
->JSS</keyword>
-<keyword
->DTD</keyword>
-<keyword
->XML</keyword>
-<keyword
->XSD</keyword>
-<keyword
->W3C</keyword>
-<keyword
->CSS</keyword>
-<keyword
->Farvesammensætning</keyword>
-<keyword
->DocBook</keyword>
-<keyword
->HTML</keyword>
-<keyword
->XHTML</keyword>
-<keyword
->CGI</keyword>
-<keyword
->PHP</keyword>
-<keyword
->Java</keyword>
-<keyword
->Javascript</keyword>
-<keyword
->ColdFusion</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Quanta</keyword>
+<keyword>tekst</keyword>
+<keyword>editor</keyword>
+<keyword>Webb</keyword>
+<keyword>programmør</keyword>
+<keyword>programmering</keyword>
+<keyword>udvikling</keyword>
+<keyword>Kommander</keyword>
+<keyword>xsldbg</keyword>
+<keyword>libxslt</keyword>
+<keyword>fejlsøger</keyword>
+<keyword>projekter</keyword>
+<keyword>SGML</keyword>
+<keyword>JSS</keyword>
+<keyword>DTD</keyword>
+<keyword>XML</keyword>
+<keyword>XSD</keyword>
+<keyword>W3C</keyword>
+<keyword>CSS</keyword>
+<keyword>Farvesammensætning</keyword>
+<keyword>DocBook</keyword>
+<keyword>HTML</keyword>
+<keyword>XHTML</keyword>
+<keyword>CGI</keyword>
+<keyword>PHP</keyword>
+<keyword>Java</keyword>
+<keyword>Javascript</keyword>
+<keyword>ColdFusion</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
&introduction;
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
index b402bb797ed..9b3b603c5e7 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
@@ -1,40 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<appendix id="installation-3-2">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="acquiring-qunata-3-2">
-<title
->Få fat på &quantaplus;</title>
+<title>Få fat på &quantaplus;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="source-code-building-3-2">
-<title
->Kompilér kildekoden</title>
+<title>Kompilér kildekoden</title>
&install.compile.documentation; <sect2 id="source-code-building-considerations-3-2">
-<title
->At tænke på ved kompilering</title>
+<title>At tænke på ved kompilering</title>
-<para
->Det er rimeligt at du vil tilrette stedet for &quantaplus;' filer på systemet. For at gøre dette, har <command
->autoconf</command
-> et antal valgmulighed som kan sendes til <command
->configure</command
->-scriptet for at styre indstillingen. For at få en fuldstændig liste af disse valgmuligheder, skriv <command
->./configure</command
-> <option
-> --help</option
->. De er ligetil og dækkes ikke her. </para>
+<para>Det er rimeligt at du vil tilrette stedet for &quantaplus;' filer på systemet. For at gøre dette, har <command>autoconf</command> et antal valgmulighed som kan sendes til <command>configure</command>-scriptet for at styre indstillingen. For at få en fuldstændig liste af disse valgmuligheder, skriv <command>./configure</command> <option> --help</option>. De er ligetil og dækkes ikke her. </para>
-<para
->Hvis du har problemer med at få &quantaplus; til at køre som den skal, bør du kontrollere din søgesti for at forsikre dig om at mappen <filename class="directory"
->bin</filename
-> for &kde; 3 findes. Sørg også for at du ikke har nogen ældre versioner af &kde; tilbage, som findes i <envar
->PATH</envar
-> inden mappen <filename class="directory"
->bin</filename
-> for &kde; 3. Det samme gælder for &Qt;. </para>
+<para>Hvis du har problemer med at få &quantaplus; til at køre som den skal, bør du kontrollere din søgesti for at forsikre dig om at mappen <filename class="directory">bin</filename> for &kde; 3 findes. Sørg også for at du ikke har nogen ældre versioner af &kde; tilbage, som findes i <envar>PATH</envar> inden mappen <filename class="directory">bin</filename> for &kde; 3. Det samme gælder for &Qt;. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
index 4291108beb7..4f1a5e18b6d 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
@@ -2,50 +2,20 @@
<chapter id="introduction-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Hvad er &quantaplus;?</title>
+<title>Hvad er &quantaplus;?</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sequitur@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&rune.laursen.role;
@@ -53,65 +23,31 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Hvad er &quantaplus;?</title>
+<title>Hvad er &quantaplus;?</title>
<blockquote>
-<attribution
->Eric Laffoon at http://quanta.sourceforge.net </attribution>
+<attribution>Eric Laffoon at http://quanta.sourceforge.net </attribution>
-<para
->&quantaplus; er et webudviklingsværktøj til K Desktop Environment. &quantaplus; er designet til hurtig webudvikling og er hastigt på vej til at blive en moden editor med et stort antal storartede funktioner. </para>
-<para
->Vores mål forbliver at skabe det bedste webudviklingværktøj overhovedet. Vi indser at vi har brug for mange flere aktive folk for at nå dette mål så vi er i gang med at udvikle forbedringer der skal gøre det let for webudviklere at tilpasse, udvide og forbedre &quantaplus;. Så beder vi så jer, webudviklerne, om at bidrage med jeres forbedringer. Vi vil så organisere dem så &quantaplus;-webudviklerne kan finde lige de ressourcer, udvidelser og tilpassede plugin de har brug for, til at være de bedste udviklere der kan opdrives. </para>
+<para>&quantaplus; er et webudviklingsværktøj til K Desktop Environment. &quantaplus; er designet til hurtig webudvikling og er hastigt på vej til at blive en moden editor med et stort antal storartede funktioner. </para>
+<para>Vores mål forbliver at skabe det bedste webudviklingværktøj overhovedet. Vi indser at vi har brug for mange flere aktive folk for at nå dette mål så vi er i gang med at udvikle forbedringer der skal gøre det let for webudviklere at tilpasse, udvide og forbedre &quantaplus;. Så beder vi så jer, webudviklerne, om at bidrage med jeres forbedringer. Vi vil så organisere dem så &quantaplus;-webudviklerne kan finde lige de ressourcer, udvidelser og tilpassede plugin de har brug for, til at være de bedste udviklere der kan opdrives. </para>
</blockquote>
<sect1 id="quanta-intro-3-2">
<sect1info>
-<title
->&quantaplus;: Hvor var vi og hvor er vi på vej hen</title>
+<title>&quantaplus;: Hvor var vi og hvor er vi på vej hen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&rune.laursen.role;
@@ -119,26 +55,15 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->&quantaplus;: Hvor var vi og hvor er vi på vej hen</title>
+<title>&quantaplus;: Hvor var vi og hvor er vi på vej hen</title>
-<para
->Mens vi bestræbte os på at blive den bedste &HTML;-editor, begyndte &quantaplus;-udviklerne at fundere på en ret fascinerende idé: <quote
->Hvorfor ikke gøre &quantaplus; til en generel, udvidelig editor for mærke-baserede sprog?</quote
-> Ja, det ville kun gøre det til det bedste internet-udviklingsmiljø for &kde;. Så det gjorde vi! </para>
+<para>Mens vi bestræbte os på at blive den bedste &HTML;-editor, begyndte &quantaplus;-udviklerne at fundere på en ret fascinerende idé: <quote>Hvorfor ikke gøre &quantaplus; til en generel, udvidelig editor for mærke-baserede sprog?</quote> Ja, det ville kun gøre det til det bedste internet-udviklingsmiljø for &kde;. Så det gjorde vi! </para>
-<para
->&quantaplus; er nu kommet så langt på vejen til at blive et generelt internetudviklingsmiljø at det ikke længere er begrænset til &HTML;. I alt væsentligt, hvis du kan definere noget med &XML;, skal &quantaplus; kunne fungere som et &IDE; for det. </para>
+<para>&quantaplus; er nu kommet så langt på vejen til at blive et generelt internetudviklingsmiljø at det ikke længere er begrænset til &HTML;. I alt væsentligt, hvis du kan definere noget med &XML;, skal &quantaplus; kunne fungere som et &IDE; for det. </para>
-<para
->Når ovenstående er sagt, skal det noteres at &quantaplus; er et resultat af de enestående anstrengelser som er gjort af hele &kde;-udviklingsholdet. &quantaplus; bruger idéen <quote
->hvorfor skrive noget som en anden allerede har skrevet?</quote
->, til at lovprise åben kildekode. Takket være &kde;'s konstruktion, er dette ikke kun muligt, men tillader også brugere og udviklere at udvide &quantaplus; for at passe med deres egne specielle behov. </para>
+<para>Når ovenstående er sagt, skal det noteres at &quantaplus; er et resultat af de enestående anstrengelser som er gjort af hele &kde;-udviklingsholdet. &quantaplus; bruger idéen <quote>hvorfor skrive noget som en anden allerede har skrevet?</quote>, til at lovprise åben kildekode. Takket være &kde;'s konstruktion, er dette ikke kun muligt, men tillader også brugere og udviklere at udvide &quantaplus; for at passe med deres egne specielle behov. </para>
-<para
->&quantaplus; tilbyder internet-udviklere en intuitiv og kraftfuld grænseflade for flere dokumenter (&MDI;). Den kan øge din produktivitet dramatisk. Ved at anvende egne handlinger, scripter og værktøjslinjer, kan du automatisere næsten alle opgaver. Ved anvendelse af <application
->Kommander</application
->, kan du udvide &quantaplus; så du aldrig behøver huske syntaks for scriptkommandoerne igen. (Mere om dette findes under <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para>
+<para>&quantaplus; tilbyder internet-udviklere en intuitiv og kraftfuld grænseflade for flere dokumenter (&MDI;). Den kan øge din produktivitet dramatisk. Ved at anvende egne handlinger, scripter og værktøjslinjer, kan du automatisere næsten alle opgaver. Ved anvendelse af <application>Kommander</application>, kan du udvide &quantaplus; så du aldrig behøver huske syntaks for scriptkommandoerne igen. (Mere om dette findes under <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook
index ca5d1fd7504..71d458405b3 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook
@@ -5,170 +5,70 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->8. april, 2003</date>
+<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>8. april, 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->quanta</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>quanta</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->quanta</command
-></refname>
-<refpurpose
->Et &kde;-baseret webudviklingsmiljø</refpurpose>
+<refname><command>quanta</command></refname>
+<refpurpose>Et &kde;-baseret webudviklingsmiljø</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->quanta</command
-> <group
-><option
->--unique</option
-></group
-> <group
-><option
->--nologo</option
-></group
-> <group
-><option
->--resetlayout</option
-></group
-> <group
-><option
-><replaceable
->filename</replaceable
-></option
-></group
-> <group
-><option
->KDE Generic Options</option
-></group
-> <group
-><option
->Qt Generic Options</option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>quanta</command> <group><option>--unique</option></group> <group><option>--nologo</option></group> <group><option>--resetlayout</option></group> <group><option><replaceable>filename</replaceable></option></group> <group><option>KDE Generic Options</option></group> <group><option>Qt Generic Options</option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Beskrivelse</title>
+<title>Beskrivelse</title>
-<para
->&quanta; Plus er et webudviklingsmiljø til HTML- og tilsvarende sprog. Det er designet til hurtig webudvikling og er hurtigt på vej til at blive en moden editor med et stort antal fantastiske funktioner. &quanta; har allerede en god del PHP-understøttelse, inklusiv muligheden for at køre en PHP-fejlsøger.</para>
+<para>&quanta; Plus er et webudviklingsmiljø til HTML- og tilsvarende sprog. Det er designet til hurtig webudvikling og er hurtigt på vej til at blive en moden editor med et stort antal fantastiske funktioner. &quanta; har allerede en god del PHP-understøttelse, inklusiv muligheden for at køre en PHP-fejlsøger.</para>
-<para
->&quanta; Plus er på ingen måde associeret med nogen kommercielle udgaver af &quanta;. De oprindelige udviklere forlod udgave under GPL-licensen til fordel for et kommercielt produkt.</para>
+<para>&quanta; Plus er på ingen måde associeret med nogen kommercielle udgaver af &quanta;. De oprindelige udviklere forlod udgave under GPL-licensen til fordel for et kommercielt produkt.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Tilvalg</title>
+<title>Tilvalg</title>
<variablelist>
-<title
->Programindstillinger</title>
+<title>Programindstillinger</title>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--unique</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Kør som alenestående program</para
-></listitem>
+<term><option>--unique</option></term>
+<listitem><para>Kør som alenestående program</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nologo</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Vis intet logo ved opstart</para
-></listitem>
+<term><option>--nologo</option></term>
+<listitem><para>Vis intet logo ved opstart</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><option
->--resetlayout</option
-></term>
- <listitem
-><para
->Nulstil grænsefladen til standardtilstanden</para
-></listitem>
+ <term><option>--resetlayout</option></term>
+ <listitem><para>Nulstil grænsefladen til standardtilstanden</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Se også</title>
-
-<para
->Mere detaljeret brugerdokumentation er tilgængeligt på <ulink url="help:/quanta"
-> help:/quanta</ulink
-> (enten indtastes denne <acronym
->URL</acronym
-> i &konqueror; eller <userinput
-><command
->khelpcenter</command
-><parameter
-> help:/quanta</parameter
-></userinput
-> køres).</para>
-
-<para
->Der er yderligere information tilgængeligt på <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/"
->http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink
-></para>
+<title>Se også</title>
+
+<para>Mere detaljeret brugerdokumentation er tilgængeligt på <ulink url="help:/quanta"> help:/quanta</ulink> (enten indtastes denne <acronym>URL</acronym> i &konqueror; eller <userinput><command>khelpcenter</command><parameter> help:/quanta</parameter></userinput> køres).</para>
+
+<para>Der er yderligere information tilgængeligt på <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/">http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink></para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Forfattere</title>
-
-<para
->&quanta; skrives og vedligeholdes aktuelt af Eric Laffoon <email
->sequitur@kde.org</email
-> og Andras Mantia <email
->amantia@kde.org</email
->.</para>
-
-<para
->Denne side i håndbogen er skrevet af <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-><email
->bab@debian.org</email
-> </para>
+<title>Forfattere</title>
+
+<para>&quanta; skrives og vedligeholdes aktuelt af Eric Laffoon <email>sequitur@kde.org</email> og Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email>.</para>
+
+<para>Denne side i håndbogen er skrevet af <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email> </para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
index bf7cd551860..dd31d18a1cd 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<chapter id="faq-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Spørgsmål og svar</title>
+<title>Spørgsmål og svar</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sequitur@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -23,29 +13,24 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Spørgsmål og svar</title>
+<title>Spørgsmål og svar</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Hvordan kan jeg hjælpe til med udviklingen af &quantaplus;? </para>
+<para>Hvordan kan jeg hjælpe til med udviklingen af &quantaplus;? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Det ville være en mangel hvis vi ikke påpegede at &quantaplus; fremstilles af frivillige. Mange føler at de ikke kan bidrage til åben kildekode af forskellige grunde. Formodentlig er den primære grund at de ikke føler de har evnerne. &quantaplus; er udviklet på en måde som gør at både programmører og andre kan hjælpe til med at udvide &quantaplus;. Der er også problemet med dokumentation. Programmer, det være sig kommercielle eller fri/åben kildekode, er kun så gode som deres dokumentation. Vi er sikre på at der findes noget i &quantaplus;, hvor din tid kan anvendes på bedste måde. </para>
+<para>Det ville være en mangel hvis vi ikke påpegede at &quantaplus; fremstilles af frivillige. Mange føler at de ikke kan bidrage til åben kildekode af forskellige grunde. Formodentlig er den primære grund at de ikke føler de har evnerne. &quantaplus; er udviklet på en måde som gør at både programmører og andre kan hjælpe til med at udvide &quantaplus;. Der er også problemet med dokumentation. Programmer, det være sig kommercielle eller fri/åben kildekode, er kun så gode som deres dokumentation. Vi er sikre på at der findes noget i &quantaplus;, hvor din tid kan anvendes på bedste måde. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Hvor er &quantaplus; på vej nu fra dagens version? </para>
+<para>Hvor er &quantaplus; på vej nu fra dagens version? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Vi har udgivet &quantaplus; 3.4, og forbereder os nu på næste større udgivelse. Målet med udgave 4.0 er en delvis omskrivning af Quanta for at drage nytte af funktionerne som tilbydes af Kdevelop-skelettet. Vår målsætning forbliver at lave det bedste mulige web-udviklingsværktøj. Vi indser at vi behøver mange flere som aktivt udvikler &quantaplus; for at opnå dette, så vi er i gang med at udvikle forbedringer med det formål at gøre det let for web-udviklere at indstille, udvide og forbedre &quantaplus;. Meget af dette er opnået med udgave 3.4. Snart kommer vi til at bede dig, som web-udvikler, at bidrage med dine funktionsforbedringer. Vi vil organisere dem så &quantaplus; web-udviklere kan finde præcis de ressourcer, udvidelser og specielle plugin som de behøver, for at kunne blide de mest tilforladelige, professionelle udviklere nogensinde! </para>
+<para>Vi har udgivet &quantaplus; 3.4, og forbereder os nu på næste større udgivelse. Målet med udgave 4.0 er en delvis omskrivning af Quanta for at drage nytte af funktionerne som tilbydes af Kdevelop-skelettet. Vår målsætning forbliver at lave det bedste mulige web-udviklingsværktøj. Vi indser at vi behøver mange flere som aktivt udvikler &quantaplus; for at opnå dette, så vi er i gang med at udvikle forbedringer med det formål at gøre det let for web-udviklere at indstille, udvide og forbedre &quantaplus;. Meget af dette er opnået med udgave 3.4. Snart kommer vi til at bede dig, som web-udvikler, at bidrage med dine funktionsforbedringer. Vi vil organisere dem så &quantaplus; web-udviklere kan finde præcis de ressourcer, udvidelser og specielle plugin som de behøver, for at kunne blide de mest tilforladelige, professionelle udviklere nogensinde! </para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
index 7011efd3063..beb960867bc 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
@@ -2,62 +2,23 @@
<chapter id="quantas-menus-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Menulinjen</title>
+<title>Menulinjen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&erik.kjaer.pedersen.role;
@@ -65,194 +26,101 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Menulinjen</title>
+<title>Menulinjen</title>
-<para
->Dette kapitel forklarer de forskellige funktioner som findes i menulinjen. </para>
+<para>Dette kapitel forklarer de forskellige funktioner som findes i menulinjen. </para>
<sect1 id="file-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Fil</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>Fil</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Ny</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Opret en ny, tom fil. </para>
+<para>Opret en ny, tom fil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Åbn...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Søg i filsystemet for at åbne en eksisterende fil. </para>
+<para>Søg i filsystemet for at åbne en eksisterende fil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn nylige</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Åbn nylige</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Hurtigliste med nogle af de seneste filerne som du åbnede. Listen ændres hver gang du åbner en fil som ikke findes i den, og de ældste filer fjernes først. </para>
+<para>Hurtigliste med nogle af de seneste filerne som du åbnede. Listen ændres hver gang du åbner en fil som ikke findes i den, og de ældste filer fjernes først. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gem ændringerne i den aktive fil. </para>
+<para>Gem ændringerne i den aktive fil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gem den aktive fil under et andet navn. </para>
+<para>Gem den aktive fil under et andet navn. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem som skabelon</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guisubmenu>Gem som skabelon</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette lader dig gemme kodestumper og hele filer som en skabelon til senere brug. Se afsnittet om <link linkend="templates-3-2"
->skabeloner</link
->. Hvis du forsøger at gemme valgt tekst eller fil udenfor den lokale mappe eller projektets skabelonmappe, får du en fejl. </para>
+<para>Dette lader dig gemme kodestumper og hele filer som en skabelon til senere brug. Se afsnittet om <link linkend="templates-3-2">skabeloner</link>. Hvis du forsøger at gemme valgt tekst eller fil udenfor den lokale mappe eller projektets skabelonmappe, får du en fejl. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem som skabelon</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Gem som lokal skabelon...</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guisubmenu>Gem som skabelon</guisubmenu> <guisubmenu>Gem som lokal skabelon...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lader dig gemme en fil som en skabelon i det lokale område. </para>
+<para>Lader dig gemme en fil som en skabelon i det lokale område. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem som skabelon</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Gem som projektskabelon...</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guisubmenu>Gem som skabelon</guisubmenu> <guisubmenu>Gem som projektskabelon...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lader dig gemme en fil som en skabelon i projektområdet. </para>
+<para>Lader dig gemme en fil som en skabelon i projektområdet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem som skabelon</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Gem markering i lokal skabelonfil...</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guisubmenu>Gem som skabelon</guisubmenu> <guisubmenu>Gem markering i lokal skabelonfil...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lader dig gemme markeret tekst (dvs. et kodeafsnit) i en lokal skabelonfil. </para>
+<para>Lader dig gemme markeret tekst (dvs. et kodeafsnit) i en lokal skabelonfil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem som skabelon</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Gem markering i projektskabelonfil...</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guisubmenu>Gem som skabelon</guisubmenu> <guisubmenu>Gem markering i projektskabelonfil...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lader dig gemme markeret tekst (dvs. et kodeafsnit) i en projektskabelonfil. </para>
+<para>Lader dig gemme markeret tekst (dvs. et kodeafsnit) i en projektskabelonfil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -262,66 +130,28 @@
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem alle...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem alle...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gem alle filer som er ændret i editoren. </para>
+<para>Gem alle filer som er ændret i editoren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Genindlæs</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Genindlæs</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Genindlæser det dokument som har fokus. </para>
+<para>Genindlæser det dokument som har fokus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Udskriv...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Udskriv...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Du kan rent faktisk udskrive dine dokumenter. Bruger <application
->Kprinter</application
->-grænsefladen. </para>
+<para>Du kan rent faktisk udskrive dine dokumenter. Bruger <application>Kprinter</application>-grænsefladen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Not shown any more
@@ -329,15 +159,10 @@
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
-<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->W</keycap
-></keycombo>
+<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
</shortcut>
-<guimenu
->File</guimenu>
-<guimenuitem
->Close</guimenuitem>
+<guimenu>File</guimenu>
+<guimenuitem>Close</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -350,10 +175,8 @@ Close the currently displayed file.
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
-<guimenu
->File</guimenu>
-<guimenuitem
->Close All</guimenuitem>
+<guimenu>File</guimenu>
+<guimenuitem>Close All</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
@@ -365,22 +188,10 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
-->
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Afslut &quantaplus;. </para>
+<para>Afslut &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -388,415 +199,186 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</sect1>
<sect1 id="edit-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Redigér</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>Redigér</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Fortryd</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fortryd den seneste handling som udførtes. </para>
+<para>Fortryd den seneste handling som udførtes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Annullér fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gør den sidste fortrudte handling om. </para>
+<para>Gør den sidste fortrudte handling om. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Klip</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Klip</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Klip den markerede tekstblok ud og læg dens indhold på klippebordet. </para>
+<para>Klip den markerede tekstblok ud og læg dens indhold på klippebordet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiér</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Kopiér</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Kopiér den markerede tekstblok til klippebordet. </para>
+<para>Kopiér den markerede tekstblok til klippebordet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Indsæt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indsæt klippebordets indhold ved nuværende markørposition. </para>
+<para>Indsæt klippebordets indhold ved nuværende markørposition. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guisubmenu
->Indsæt speciel</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guisubmenu>Indsæt speciel</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guisubmenu
->Indsæt speciel</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Indsæt citeret HTML</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guisubmenu>Indsæt speciel</guisubmenu> <guimenuitem>Indsæt citeret HTML</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Konverterer klippebordstekstens &HTML;-specialtegn til &HTML;-objekter, inden de indsættes i teksten, så de vises på rigtig måde, og ikke håndteres som mærker af browser-klienten. </para>
+<para>Konverterer klippebordstekstens &HTML;-specialtegn til &HTML;-objekter, inden de indsættes i teksten, så de vises på rigtig måde, og ikke håndteres som mærker af browser-klienten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guisubmenu
->Indsæt speciel</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Indsæt &URL;-kode</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guisubmenu>Indsæt speciel</guisubmenu> <guimenuitem>Indsæt &URL;-kode</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Konverterer klippebordets tekst til en kodet netadresse, som er den rigtige måde at indsætte specialtegn og mellemrum i netadresser. Anvendes hovedsageligt når en netadresse indsættes i et anker-mærke. </para>
+<para>Konverterer klippebordets tekst til en kodet netadresse, som er den rigtige måde at indsætte specialtegn og mellemrum i netadresser. Anvendes hovedsageligt når en netadresse indsættes i et anker-mærke. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-</para
-></listitem>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
-> Markér alt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem> Markér alt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Markér al tekst i dokumentet. </para>
+<para>Markér al tekst i dokumentet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Afmarkér</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Afmarkér</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Afmarkér al tekst i dokumentet. </para>
+<para>Afmarkér al tekst i dokumentet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Blokmarkeringstilstand</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Blokmarkeringstilstand</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Slå blokmarkering til eller fra. Lader dig vælge tekstblokke med tastaturet uden at holde shift-tasten nede. </para>
+<para>Slå blokmarkering til eller fra. Lader dig vælge tekstblokke med tastaturet uden at holde shift-tasten nede. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->Insert</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Overskrivningstilstand</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>Insert</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Overskrivningstilstand</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sætter Insert-tasten ud af kraft. </para>
+<para>Sætter Insert-tasten ud af kraft. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Find...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Find...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Søg efter streng eller regulært udtryk i dette dokument. </para>
+<para>Søg efter streng eller regulært udtryk i dette dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F3</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Find næste</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Find næste</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gentag søgningen nedad i dokumentet fra den nuværende position. </para>
+<para>Gentag søgningen nedad i dokumentet fra den nuværende position. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Find forrige</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Find forrige</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gentag søgningen opad i dokumentet fra den nuværende position. </para>
+<para>Gentag søgningen opad i dokumentet fra den nuværende position. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Erstat...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Erstat...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Erstat streng eller regulært udtryk med tekst i denne fil. </para>
+<para>Erstat streng eller regulært udtryk med tekst i denne fil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Gå til linje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Gå til linje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gå direkte til et angivet linjenummer. Dette er virkelig anvendeligt når et &PHP;-script laver uventede fejl! </para>
+<para>Gå direkte til et angivet linjenummer. Dette er virkelig anvendeligt når et &PHP;-script laver uventede fejl! </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Søg i filer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Søg i filer...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Søg efter en streng eller et udtryk i filer i den valgte mappe. En slags grafisk <command
->grep</command
-> eller <command
->sed</command
->, med nogle fordefinerede mønstre som hjælp. </para>
+<para>Søg efter en streng eller et udtryk i filer i den valgte mappe. En slags grafisk <command>grep</command> eller <command>sed</command>, med nogle fordefinerede mønstre som hjælp. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->J</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Ekspandér forkortelse</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ekspandér forkortelse</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ekspanderer forkortelserne. Forkortelser kan defineres i dialogen <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
-> Indstil Quanta...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Ekspanderer forkortelserne. Forkortelser kan defineres i dialogen <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem> Indstil Quanta...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Anvend indrykning af kildekode</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Anvend indrykning af kildekode</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Reformaterer kildekoden efter samme regler som sidelayouteditoren indsætter mærkerne. </para>
+<para>Reformaterer kildekoden efter samme regler som sidelayouteditoren indsætter mærkerne. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -805,221 +387,110 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</sect1>
<sect1 id="view-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Vis</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>Vis</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis filer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis filer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul filtræet. </para>
+<para>Vis eller skjul filtræet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis projekt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis projekt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul projekttræet. </para>
+<para>Vis eller skjul projekttræet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis skabeloner</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis skabeloner</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul skabelontræet. </para>
+<para>Vis eller skjul skabelontræet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis scripter</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis scripter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul scripttræet. </para>
+<para>Vis eller skjul scripttræet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis dokumentstruktur</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis dokumentstruktur</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul dokumentstrukturtræet. </para>
+<para>Vis eller skjul dokumentstrukturtræet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis egenskabseditor</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis egenskabseditor</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul egenskabstræet. </para>
+<para>Vis eller skjul egenskabstræet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis dokumentation</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis dokumentation</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul dokumentationstræet. </para>
+<para>Vis eller skjul dokumentationstræet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis meddelelser</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis meddelelser</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul meddelelsevinduet. Dette er vinduet hvor du ser udskrift fra scripthandlinger og fejlsøgeren. </para>
+<para>Vis eller skjul meddelelsevinduet. Dette er vinduet hvor du ser udskrift fra scripthandlinger og fejlsøgeren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis problemer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis problemer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Slår visning af <guilabel
->Fejlrapportering</guilabel
->for neden i &quantaplus; hovedvindue til og fra. <guilabel
->Fejlrapportering</guilabel
-> aktiveres når du skifter til <guilabel
->Strukturtræet</guilabel
->. </para>
+<para>Slår visning af <guilabel>Fejlrapportering</guilabel>for neden i &quantaplus; hovedvindue til og fra. <guilabel>Fejlrapportering</guilabel> aktiveres når du skifter til <guilabel>Strukturtræet</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis noteringer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis noteringer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Viser noteringsvisningen. Læs <xref linkend="annotations"/> for detaljeret information. </para>
+<para>Viser noteringsvisningen. Læs <xref linkend="annotations"/> for detaljeret information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjsvisninger</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis overførselsprofil...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Værktøjsvisninger</guisubmenu> <guimenuitem>Vis overførselsprofil...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Viser filerne på serveren for en <link linkend="upload-profiles"
->overførselsprofil</link
->. </para>
+<para>Viser filerne på serveren for en <link linkend="upload-profiles">overførselsprofil</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1030,706 +501,337 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis ikonkant</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Vis ikonkant</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul ikonkanten til venstre for hovedredigeringsvinduet. Denne kant tillader at bogmærker håndteres med et klik. </para>
+<para>Vis eller skjul ikonkanten til venstre for hovedredigeringsvinduet. Denne kant tillader at bogmærker håndteres med et klik. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F11</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis linjenummer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Vis linjenummer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis eller skjul linjenummer langs venstrekanten på hovedredigeringsvinduet. </para>
+<para>Vis eller skjul linjenummer langs venstrekanten på hovedredigeringsvinduet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F10</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Ombryd linjer mellem ord</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut><keycap>F10</keycap></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Ombryd linjer mellem ord</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vælger omformatering af tekst til en bestemt bredde mens du skriver. </para>
+<para>Vælger omformatering af tekst til en bestemt bredde mens du skriver. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Kildeeditor</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Kildeeditor</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Skift til kilden for et dokument der skal redigeres. </para>
+<para>Skift til kilden for et dokument der skal redigeres. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->&VPL;-Editor</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>&VPL;-Editor</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Skift til <guilabel
->&VPL;-editor</guilabel
-> for at redigere et dokument. </para>
+<para>Skift til <guilabel>&VPL;-editor</guilabel> for at redigere et dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F9</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->&VPL; &amp; Kildeeditorer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>&VPL; &amp; Kildeeditorer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Skift til opdelt skærmtilstand for at redigere et dokument. </para>
+<para>Skift til opdelt skærmtilstand for at redigere et dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F6</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Forhåndsvisning</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Forhåndsvisning</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Forhåndsviser dette dokument. </para>
+<para>Forhåndsviser dette dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Venstre pil</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilbage</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Venstre pil</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Tilbage</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Navigér tilbage et skridt i forhåndsvisningen. </para>
+<para>Navigér tilbage et skridt i forhåndsvisningen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Højre pil</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Fremad</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Højre pil</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Fremad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Navigér fremad et skridt i forhåndsvisningen, efter at være gået tilbage i den. </para>
+<para>Navigér fremad et skridt i forhåndsvisningen, efter at være gået tilbage i den. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F5</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Opdatér forhåndsvisning</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Opdatér forhåndsvisning</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indlæs forhåndsvisningen fra disk. </para>
+<para>Indlæs forhåndsvisningen fra disk. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-><keycap
->F12</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis med &konqueror;</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu> <guimenuitem>Vis med &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis denne fil med &konqueror;. </para>
+<para>Vis denne fil med &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F12</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guisubmenu
->Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis med Firefox</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guisubmenu>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu> <guimenuitem>Vis med Firefox</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis nuværende fil med Mozilla Firefox browseren. </para>
+<para>Vis nuværende fil med Mozilla Firefox browseren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F12</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis med Mozilla</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu> <guimenuitem>Vis med Mozilla</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis denne fil med <trademark class="registered"
->Mozilla</trademark
->. </para>
+<para>Vis denne fil med <trademark class="registered">Mozilla</trademark>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis med &Netscape;</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu> <guimenuitem>Vis med &Netscape;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis denne fil med &Netscape;. </para>
+<para>Vis denne fil med &Netscape;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis med Opera</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu> <guimenuitem>Vis med Opera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis denne fil med <application
->Opera</application
->. </para>
+<para>Vis denne fil med <application>Opera</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Vis med Lynx</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu> <guimenuitem>Vis med Lynx</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis denne fil med <application
->Lynx</application
-> (en tekstbaseret browser. </para>
+<para>Vis denne fil med <application>Lynx</application> (en tekstbaseret browser. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
- <title
-><guimenu
->Bogmærker</guimenu
->-menuen</title>
+ <title><guimenu>Bogmærker</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bogmærker</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilføj bogmærke</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bogmærker</guimenu> <guimenuitem>Tilføj bogmærke</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Tilføjer et bogmærke på den aktuelle linje i denne fil. </para>
+ <para>Tilføjer et bogmærke på den aktuelle linje i denne fil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Bogmærker</guimenu
-> <guimenuitem
->Ryd alle bogmærker</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Bogmærker</guimenu> <guimenuitem>Ryd alle bogmærker</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Rydder alle bogmærker sat i dette dokument. </para>
+ <para>Rydder alle bogmærker sat i dette dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <para
->Hvis du har bogmærker i nuværende fil, ses de i menuen sammen med punktet <guilabel
->Foregående</guilabel
-> eller <guilabel
->Næste</guilabel
-> afhængig af markørens position i dokumentet.</para>
- <para
->Hvis du har bogmærker i andre åbne dokumenter, ses de i menuen grupperede ifølge de andre dokumenters filnavne.</para>
+ <para>Hvis du har bogmærker i nuværende fil, ses de i menuen sammen med punktet <guilabel>Foregående</guilabel> eller <guilabel>Næste</guilabel> afhængig af markørens position i dokumentet.</para>
+ <para>Hvis du har bogmærker i andre åbne dokumenter, ses de i menuen grupperede ifølge de andre dokumenters filnavne.</para>
</sect1>
<sect1 id="project-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Projekt</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>Projekt</guimenu>-menuen</title>
-<para
->Hvordan projekter bruges i &quantaplus; beskrives under <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
+<para>Hvordan projekter bruges i &quantaplus; beskrives under <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Nyt projekt...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Nyt projekt...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Start guiden for at oprette projekt. </para>
+<para>Start guiden for at oprette projekt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn projekt...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Åbn projekt...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Åbn et eksisterede projekt fra disk. &quantaplus;-projekter gemmes med filendelsen .webprj. </para>
+<para>Åbn et eksisterede projekt fra disk. &quantaplus;-projekter gemmes med filendelsen .webprj. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn nyligt projekt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Åbn nyligt projekt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vis en liste med projekter som nyligst brugtes, for hurtig adgang. </para>
+<para>Vis en liste med projekter som nyligst brugtes, for hurtig adgang. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Luk projekt</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Luk projekt</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Luk dette projekt. </para>
+<para>Luk dette projekt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn projektvisning...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Åbn projektvisning...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Åbner en <quote
->visning</quote
->, en specifik kombination af åbne filer som du tidligere gemte. </para>
+<para>Åbner en <quote>visning</quote>, en specifik kombination af åbne filer som du tidligere gemte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem projektvisning...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Gem projektvisning...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gem det nuværende sæt af åbne filer som en <quote
->visning</quote
->. </para>
+<para>Gem det nuværende sæt af åbne filer som en <quote>visning</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem projektvisning som...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Gem projektvisning som...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gem det nuværende sæt åbne filer som en <quote
->visning</quote
-> under et andet navn. </para>
+<para>Gem det nuværende sæt åbne filer som en <quote>visning</quote> under et andet navn. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Slet projektvisning</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Slet projektvisning</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Slet en <quote
->Visning</quote
->. </para>
+<para>Slet en <quote>Visning</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt filer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Indsæt filer...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Viser en dialog som lader dig vælge filer at tilføje til dette projekt. Filerne kopieres senere til projektmappen for redigering. </para>
+<para>Viser en dialog som lader dig vælge filer at tilføje til dette projekt. Filerne kopieres senere til projektmappen for redigering. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt mappe...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Indsæt mappe...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indsætter en mappe og hele dens indhold i dette projekt. </para>
+<para>Indsætter en mappe og hele dens indhold i dette projekt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Genskan projektmappe...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Genskan projektmappe...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Søg i projektmappen efter eventuelle nye filer som kunne findes der. Dette lader dig kopiere grafik til projektmappen eller en undermappe i den, og siden tilføje dem til projektet. </para>
+<para>Søg i projektmappen efter eventuelle nye filer som kunne findes der. Dette lader dig kopiere grafik til projektmappen eller en undermappe i den, og siden tilføje dem til projektet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F8</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Overfør projekt...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Overfør projekt...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Læg filerne i projektet op til værtsmaskineserveren. Listen over tilgængelige overføringsformater afhænger af hvilken version af &kde; du kører, og om du har hentet ekstra I/O-slaver eller ej. </para>
+<para>Læg filerne i projektet op til værtsmaskineserveren. Listen over tilgængelige overføringsformater afhænger af hvilken version af &kde; du kører, og om du har hentet ekstra I/O-slaver eller ej. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektegenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaber</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indstillinger som påvirker hvordan &quantaplus; håndterer projektet. Se afsnittet om <link linkend="quanta-projects-3-2"
->&quantaplus; projekt</link
-> for detaljeret information. </para>
+<para>Indstillinger som påvirker hvordan &quantaplus; håndterer projektet. Se afsnittet om <link linkend="quanta-projects-3-2">&quantaplus; projekt</link> for detaljeret information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guisubmenu>Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Indlæs global værktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guisubmenu>Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Indlæs global værktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indlæser en globalt definered værktøjslinje. Disse findes normalt i <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/toolbars</filename
->. </para>
+<para>Indlæser en globalt definered værktøjslinje. Disse findes normalt i <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Indlæs lokal værktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guisubmenu>Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Indlæs lokal værktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indlæser en lokalt definered værktøjslinje. Disse findes normalt i <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
->. </para>
+<para>Indlæser en lokalt definered værktøjslinje. Disse findes normalt i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Indlæs projektværktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guisubmenu>Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Indlæs projektværktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indlæs en projektværktøjslinje. Disse findes i <filename class="directory"
-><replaceable
->projektmappe</replaceable
->/toolbars</filename
->, og er kun tilgængelige i menuen hvis de er knyttet til projektet. </para>
+<para>Indlæs en projektværktøjslinje. Disse findes i <filename class="directory"><replaceable>projektmappe</replaceable>/toolbars</filename>, og er kun tilgængelige i menuen hvis de er knyttet til projektet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1738,57 +840,27 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem værktøjslinjer</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guisubmenu>Gem værktøjslinjer</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dialog til at gemme værktøjslinjer. Lader dig angive type af værktøjslinje, lokal eller projekt. </para>
+<para>Dialog til at gemme værktøjslinjer. Lader dig angive type af værktøjslinje, lokal eller projekt. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gem som lokal værktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guisubmenu>Gem værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Gem som lokal værktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gem som en lokal værktøjslinje i <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
->. </para>
+<para>Gem som en lokal værktøjslinje i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Gem værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gem som projektværktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guisubmenu>Gem værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Gem som projektværktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Gem som en projektværktøjslinje i <filename class="directory"
-><replaceable
->projektmappe</replaceable
->/toolbars</filename
-> </para>
+<para>Gem som en projektværktøjslinje i <filename class="directory"><replaceable>projektmappe</replaceable>/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1797,117 +869,63 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Ny brugerværktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Ny brugerværktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Viser en dialog til at oprette en ny værktøjslinje. Dette laver kun navnet. Handlinger skal tilføjes med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Tilret handlinger</guimenuitem
-></menuchoice
->. Værktøjslinjer gemmes med menuen <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem værktøjslinjer</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller når du afslutter bliver du bedt om at gemme værktøjslinjer som ikke er gemt. </para>
+<para>Viser en dialog til at oprette en ny værktøjslinje. Dette laver kun navnet. Handlinger skal tilføjes med menupunktet <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Tilret handlinger</guimenuitem></menuchoice>. Værktøjslinjer gemmes med menuen <menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Gem værktøjslinjer</guimenuitem></menuchoice>, eller når du afslutter bliver du bedt om at gemme værktøjslinjer som ikke er gemt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Fjern brugerværktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Fjern brugerværktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fjern en værktøjslinje fra brug. Dette tager den ikke væk fra disken. Hvis du ikke har gemt værktøjslinjen du fjerner, bliver du bedt om at gemme den. </para>
+<para>Fjern en værktøjslinje fra brug. Dette tager den ikke væk fra disken. Hvis du ikke har gemt værktøjslinjen du fjerner, bliver du bedt om at gemme den. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Omdøb brugerværktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Omdøb brugerværktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lader dig skifte navn på en værktøjslinje. </para>
+<para>Lader dig skifte navn på en værktøjslinje. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Send værktøjslinje med e-mail...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Send værktøjslinje med e-mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette er en handling for at sende din egen værktøjslinje som e-mail til en (måske til &quantaplus;-gruppen for at tilføje den i næste udgave!), så at de kan bruge den. Et e-mail-vindue startes, og din værktøjslinje tilføjes automatisk. </para>
+<para>Dette er en handling for at sende din egen værktøjslinje som e-mail til en (måske til &quantaplus;-gruppen for at tilføje den i næste udgave!), så at de kan bruge den. Et e-mail-vindue startes, og din værktøjslinje tilføjes automatisk. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Send værktøjslinje med e-mail...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Send værktøjslinje med e-mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Dette lader dig overføre en værktøjslinje til hovedressourceserveren. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ <para>Dette lader dig overføre en værktøjslinje til hovedressourceserveren. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Overfør værktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Overfør værktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette lader dig overføre værktøjslinjer til hovedserveren, hvor andre kan hente den. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+<para>Dette lader dig overføre værktøjslinjer til hovedserveren, hvor andre kan hente den. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Hent værktøjslinje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjslinjer</guimenu> <guimenuitem>Hent værktøjslinje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette lader dig hente værktøjslinjer fra internettet Se <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+<para>Dette lader dig hente værktøjslinjer fra internettet Se <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1916,243 +934,133 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<sect1 id="DTD-menu-3-2">
<sect1info>
-<title
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>&DTD;</guimenu>-menuen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>&DTD;</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Ændr &DTD;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ændr &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Viser en dialog som lader dig ændre &DTD; for det nuværende dokument. </para>
+<para>Viser en dialog som lader dig ændre &DTD; for det nuværende dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigér &DTD;-opsætning...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Redigér &DTD;-opsætning...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Gør det muligt at ændre indstillingsfilen &descriptionrc; for en &DTEP;. </para>
+ <para>Gør det muligt at ændre indstillingsfilen &descriptionrc; for en &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Indlæs &amp; konvertér &DTD;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Indlæs &amp; konvertér &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indlæs en &DTD; som du eller en anden lavede og konvertér den til &quantaplus;' indfødte beskrivelsesformat. </para>
+<para>Indlæs en &DTD; som du eller en anden lavede og konvertér den til &quantaplus;' indfødte beskrivelsesformat. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Indlæs &DTD;-instanser...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Indlæs &DTD;-instanser...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indlæser eller opdaterer instanser fra en &DTD;. Det er nyttigt hvis du vil opdatere instanserne i en &DTEP; uden at genoprette hele. I tilfældet hvor den er global og du ikke har skriverettigheder til den globale KDE-mappe, mislykkes indlæsning af instanser. </para>
+<para>Indlæser eller opdaterer instanser fra en &DTD;. Det er nyttigt hvis du vil opdatere instanserne i en &DTEP; uden at genoprette hele. I tilfældet hvor den er global og du ikke har skriverettigheder til den globale KDE-mappe, mislykkes indlæsning af instanser. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Indlæs &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Indlæs &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indlæs din egen &DTEP;. </para>
+<para>Indlæs din egen &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Send &DTD; (&DTEP;) pakke med e-mail...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Send &DTD; (&DTEP;) pakke med e-mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Send din &DTEP; til en ven via &kmail;. </para>
+<para>Send din &DTEP; til en ven via &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Overfør &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Overfør &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Dette lader hente en &DTEP; fra internettet. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ <para>Dette lader hente en &DTEP; fra internettet. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Hent &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Hent &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette lader dig hente &DTEP; fra internettet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+<para>Dette lader dig hente &DTEP; fra internettet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="tags-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Mærker</guimenu
->-menuen</title>
-
-<para
->Denne menu indeholder en liste med mærker som findes i værktøjslinjerne som for er indlæste for øjeblikket. Hvis du f.eks. har Standard (&HTML;) værktøjslinjen indlæst, så indeholder menuen <guimenu
->Mærker</guimenu
-> undermenuen <guisubmenu
->Standard</guisubmenu
->, som indeholder listen med mærker/handlinger i værktøjslinjen. </para>
+<title><guimenu>Mærker</guimenu>-menuen</title>
+
+<para>Denne menu indeholder en liste med mærker som findes i værktøjslinjerne som for er indlæste for øjeblikket. Hvis du f.eks. har Standard (&HTML;) værktøjslinjen indlæst, så indeholder menuen <guimenu>Mærker</guimenu> undermenuen <guisubmenu>Standard</guisubmenu>, som indeholder listen med mærker/handlinger i værktøjslinjen. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->E</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mærker</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigér dette mærke...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mærker</guimenu> <guimenuitem>Redigér dette mærke...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lader dig komme til indstillingsdialogen for dette mærke, hvis der findes en sådan. Denne handling er ALTID TIL STEDE, fulgt af &DTD;-specifikke undermenuer. </para>
+<para>Lader dig komme til indstillingsdialogen for dette mærke, hvis der findes en sådan. Denne handling er ALTID TIL STEDE, fulgt af &DTD;-specifikke undermenuer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Tag</guimenu
-> <guimenuitem
->Vælg nuværende tag-område</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Tag</guimenu> <guimenuitem>Vælg nuværende tag-område</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette fremhæver det nuværende tag-område. Tag-området begynder hvor musemarkøren er placeret. </para>
+<para>Dette fremhæver det nuværende tag-område. Tag-området begynder hvor musemarkøren er placeret. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Mærker</guimenu
-> <guimenuitem
->Smart indsætning af mærker</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Mærker</guimenu> <guimenuitem>Smart indsætning af mærker</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Aktiverer eller deaktiverer smart indsætning af mærker. For øjeblikket virker det kun med (X)HTML DTD'er. Smart indsætning betyder at &quantaplus; nægter at indsætte et mærke fra værktøjslinjen hvis mærket ikke kan være til stde på nuværende sted. </para>
+ <para>Aktiverer eller deaktiverer smart indsætning af mærker. For øjeblikket virker det kun med (X)HTML DTD'er. Smart indsætning betyder at &quantaplus; nægter at indsætte et mærke fra værktøjslinjen hvis mærket ikke kan være til stde på nuværende sted. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="plugins-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Plugin</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>Plugin</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Plugin</guimenu
-> <guimenuitem
-><replaceable
->Plugin</replaceable
-></guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Plugin</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Plugin</replaceable></guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Menuen <menuchoice
-><guimenu
->Plugin</guimenu
-></menuchoice
-> indeholder tilgængelige plugin under ovenstående menupunkt. Ved at klikke på dem, aktiveres de. Ved at klikke på et aktiveret plugin, inaktiveres det. </para>
+<para>Menuen <menuchoice><guimenu>Plugin</guimenu></menuchoice> indeholder tilgængelige plugin under ovenstående menupunkt. Ved at klikke på dem, aktiveres de. Ved at klikke på et aktiveret plugin, inaktiveres det. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2160,375 +1068,194 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<sect1 id="tools-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
->-menuen</title>
+<title><guimenu>Værktøjer</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Fremhævningsstilstand</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Fremhævningsstilstand</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vælg syntaksfremhævningstilstand for denne fil. Listen med tilgængelige fremhævningssystemer varierer afhængig af hvilken version af &kate; du har. </para>
+<para>Vælg syntaksfremhævningstilstand for denne fil. Listen med tilgængelige fremhævningssystemer varierer afhængig af hvilken version af &kate; du har. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guisubmenu
->Linjeafslutning</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guisubmenu>Linjeafslutning</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vælg kodningstype for linjeslut. Nyttigt hvisman bruger andre operativsystemer til udvikling. Vælg <guimenuitem
->Unix</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Windows/DOS</guimenuitem
-> eller <guimenuitem
->Macintosh</guimenuitem
->. </para>
+<para>Vælg kodningstype for linjeslut. Nyttigt hvisman bruger andre operativsystemer til udvikling. Vælg <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> eller <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Indryk</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Indryk</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Flyt den markerede tekstblok en tabulatorbredde til højre. </para>
+<para>Flyt den markerede tekstblok en tabulatorbredde til højre. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Afindryk</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Afindryk</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Flyt den markerede tekstblok en tabulatorbredde til venstre. </para>
+<para>Flyt den markerede tekstblok en tabulatorbredde til venstre. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Ren indrykning</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Ren indrykning</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fjern al indrykning. </para>
+<para>Fjern al indrykning. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->D</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Kommentar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Kommentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Kommenter markeret tekst. </para>
+<para>Kommenter markeret tekst. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->D</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Fjern kommentar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Fjern kommentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Afkommenterer markeret tekst. </para>
+<para>Afkommenterer markeret tekst. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Tekstombryd dokument</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Tekstombryd dokument</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bryd teksten om i dette vindue til forud defineret bredde. </para>
+<para>Bryd teksten om i dette vindue til forud defineret bredde. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Stavning...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Stavning...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Kontrollér stavning i dette dokument. </para>
+<para>Kontrollér stavning i dette dokument. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Dokumentegenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Dokumentegenskaber</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Redigér betemte egenskbaer for et indlæst dokument ved brug af <guilabel
->&VPL;-editor</guilabel
->. </para>
+<para>Redigér betemte egenskbaer for et indlæst dokument ved brug af <guilabel>&VPL;-editor</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Konvertér mærke &amp; Attributversaltype...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Konvertér mærke &amp; Attributversaltype...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Konvertér alle mærker og/eller attribut tegntyper til et andet. </para>
+<para>Konvertér alle mærker og/eller attribut tegntyper til et andet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->T</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Værktøj</guimenu
-> <guimenuitem
->HTML Tidy syntakskontrol</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>HTML Tidy syntakskontrol</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Kontrollerer syntaksen for dette dokument mod den valgte &DTD; ved brug af det eksterne <filename
->tidy</filename
->-program. </para>
+<para>Kontrollerer syntaksen for dette dokument mod den valgte &DTD; ved brug af det eksterne <filename>tidy</filename>-program. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="window-menu-3-2">
- <title
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> menuen</title>
+ <title><guimenu>Vindue</guimenu> menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guimenuitem
->Luk</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Luk</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Lukker nuværende faneblad (dokument, plugin, forhåndsvisning eller dokumentation). </para>
+ <para>Lukker nuværende faneblad (dokument, plugin, forhåndsvisning eller dokumentation). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guimenuitem
->Luk alle</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Luk alle</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Lukker alle åbne faneblade. </para>
+ <para>Lukker alle åbne faneblade. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Vindue</guimenu
-> <guimenuitem
->Flervinduestilstand</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Vindue</guimenu> <guimenuitem>Flervinduestilstand</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Skifter mellem forskellige tilstande for brugergrænsefladen i farten. På grund af visse begrænsninger i KDE-bibliotekerne kan skiftet tage tid og forårsage grimme rester. Den tilstand det anbefales at bruge er <guilabel
->IDEA-tilstand</guilabel
->, som er standard, eller <guilabel
->Fanebladssidetilstand</guilabel
->, som er samme tilstand som fandtes i &quantaplus; 3.2 og tidligere versioner. </para>
+ <para>Skifter mellem forskellige tilstande for brugergrænsefladen i farten. På grund af visse begrænsninger i KDE-bibliotekerne kan skiftet tage tid og forårsage grimme rester. Den tilstand det anbefales at bruge er <guilabel>IDEA-tilstand</guilabel>, som er standard, eller <guilabel>Fanebladssidetilstand</guilabel>, som er samme tilstand som fandtes i &quantaplus; 3.2 og tidligere versioner. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <para
->Desuden indeholder menuen en indgang for hvert åbent faneblad. Ved at vælge en sådan indgang, bliver det valgte faneblad det aktive.</para>
+ <para>Desuden indeholder menuen en indgang for hvert åbent faneblad. Ved at vælge en sådan indgang, bliver det valgte faneblad det aktive.</para>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Opsætnings</guimenu
->menuen</title>
+<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Værktøjslinjer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Vis eller skjul værktøjslinjer som ikke er brugerdefinerede. </para>
+ <para>Vis eller skjul værktøjslinjer som ikke er brugerdefinerede. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis/Skjul DTD-værktøjslinje</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul DTD-værktøjslinje</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Vis eller skjul den &DTD;-specifikke værktøjslinje. </para>
+ <para>Vis eller skjul den &DTD;-specifikke værktøjslinje. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Vis eller skjul statuslinjen længst nede i &quantaplus;' hovedvindue. </para>
+ <para>Vis eller skjul statuslinjen længst nede i &quantaplus;' hovedvindue. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil Quanta...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil Quanta...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Indstil in &quantaplus;' <link linkend="configure-quanta"
->opførsel</link
->. </para>
+<para>Indstil in &quantaplus;' <link linkend="configure-quanta">opførsel</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil forhåndsvisning...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil forhåndsvisning...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Indstil opførslen af den integrerede forhåndsvisning. <important
-><para
->Ændringerne som laves i dialogen påvirker alle programmer som bruger TDEHTML-delprogrammet inklusive browseren &konqueror;.</para
-></important
->
+ <para>Indstil opførslen af den integrerede forhåndsvisning. <important><para>Ændringerne som laves i dialogen påvirker alle programmer som bruger TDEHTML-delprogrammet inklusive browseren &konqueror;.</para></important>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2536,76 +1263,46 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil handlinger...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil handlinger...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Her defineres handlinger til brug i værktøjslinjer. Se <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+<para>Her defineres handlinger til brug i værktøjslinjer. Se <xref linkend="user-actions"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil plugin...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil plugin...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Det er her du kan definere og ændre plugin. </para>
+ <para>Det er her du kan definere og ændre plugin. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil editor...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil editor...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
- <para
->Indstil opførslen i redigeringsvinduet. Se &kate;'s dokumentation for detaljeret information. </para>
+ <para>Indstil opførslen i redigeringsvinduet. Se &kate;'s dokumentation for detaljeret information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dialog som lader dig tilføje eller fjerne ikoner i værktøjslinjer og ændre rækkefølgen som ikonerne vises. </para>
+<para>Dialog som lader dig tilføje eller fjerne ikoner i værktøjslinjer og ændre rækkefølgen som ikonerne vises. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil genveje...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lader dig indstille de mange genvejstaster for redigering som er tilgængelige i &quantaplus;. </para>
+<para>Lader dig indstille de mange genvejstaster for redigering som er tilgængelige i &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2613,56 +1310,31 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</sect1>
<sect1 id="help-menu-3-2">
-<title
-><guimenu
->Hjælpe</guimenu
->menuen</title>
+<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
-<para
->&quantaplus; indeholder &kde;'s s<guimenu
->Hjælpe</guimenu
->-menu med følgende punkter tilføjet: </para>
+<para>&quantaplus; indeholder &kde;'s s<guimenu>Hjælpe</guimenu>-menu med følgende punkter tilføjet: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Sammenhængsafhængig hjælp</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hjælp</guimenu> <guimenuitem>Sammenhængsafhængig hjælp</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Dette skal give hjælp baseret på de nuværende omgivelser for pegeren. Denne funktion er endnu ikke realiseret mens dette skrives. </para>
+<para>Dette skal give hjælp baseret på de nuværende omgivelser for pegeren. Denne funktion er endnu ikke realiseret mens dette skrives. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Giv et bidrag</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Hjælp</guimenu> <guimenuitem>Giv et bidrag</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->&quantaplus; er et højkvalitetsprodukt som er frit tilgængelig, og har fri licens, men som alle projekter med åben kildekode, behøver udviklerne altid hjælp. Hvis du vil støtte udviklingen af &quantaplus; finansielt, kan du finde ud af hvordan det går til her. </para>
+<para>&quantaplus; er et højkvalitetsprodukt som er frit tilgængelig, og har fri licens, men som alle projekter med åben kildekode, behøver udviklerne altid hjælp. Hvis du vil støtte udviklingen af &quantaplus; finansielt, kan du finde ud af hvordan det går til her. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->&kde;'s standardmenu med hjælpemenupunkter ser ud som følger: </para>
+<para>&kde;'s standardmenu med hjælpemenupunkter ser ud som følger: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
index 07f1a277180..f2b8cf41881 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
@@ -2,62 +2,23 @@
<sect1 id="quanta-projects-3-2">
<sect1info>
-<title
->Projekter</title>
+<title>Projekter</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&erik.kjaer.pedersen.role;
@@ -65,139 +26,72 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Projekter</title>
+<title>Projekter</title>
<sect2 id="create-new-project-3-2">
-<title
->Nye projekter</title>
-
-<para
->&quantaplus; projektguiden (<menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Nyt projekt...</guimenuitem
-></menuchoice
->) gør det nemt at oprette et projekt. </para>
+<title>Nye projekter</title>
+
+<para>&quantaplus; projektguiden (<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Nyt projekt...</guimenuitem></menuchoice>) gør det nemt at oprette et projekt. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Projektguiden.</para
-></caption>
+<caption><para>Projektguiden.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Felterne er ganske selvforklarende og udfyldes bedst oppefra og nedad. Når du indtaster et projektnavn, vil fuldstændiggøre alle mappestrukturer til resten af projektet. Alle stier og forfatterinformations-felter kan indstilles senere ved at trykke på <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektindstillinger</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+<para>Felterne er ganske selvforklarende og udfyldes bedst oppefra og nedad. Når du indtaster et projektnavn, vil fuldstændiggøre alle mappestrukturer til resten af projektet. Alle stier og forfatterinformations-felter kan indstilles senere ved at trykke på <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektindstillinger</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<variablelist>
-<title
->Generelle projektindstillinger</title>
+<title>Generelle projektindstillinger</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Navn</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Navn</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Her udfylder du navnet på projektet. Vi kalder for eksempel vores for <quote
-><literal
->test</literal
->.</quote
-> Når du udfylder <guilabel
->Navn</guilabel
->, udfyldes <guilabel
->Fil</guilabel
-> automatisk for dig. </para>
+<para>Her udfylder du navnet på projektet. Vi kalder for eksempel vores for <quote><literal>test</literal>.</quote> Når du udfylder <guilabel>Navn</guilabel>, udfyldes <guilabel>Fil</guilabel> automatisk for dig. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fil</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Fil</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette er navnet på &quantaplus;' projektfil. Normalt er det navnet på projektet, men med små bogstaver og uden blanke tegn, med filendelsen <literal role="extension"
->webprj</literal
-> (&eg; <filename
->eksempel.webprj</filename
->). Filen opbevares længst oppe i projektets hovedmappe. </para>
+<para>Dette er navnet på &quantaplus;' projektfil. Normalt er det navnet på projektet, men med små bogstaver og uden blanke tegn, med filendelsen <literal role="extension">webprj</literal> (&eg; <filename>eksempel.webprj</filename>). Filen opbevares længst oppe i projektets hovedmappe. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Serverindstillinger</term>
+<term>Serverindstillinger</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protokol</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protokol</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Her vælger du den protokol som du skal anvende for at komme til projektet. Hvis projektet findes på samme maskine som den hvor du bruger Quanta Plus, så lad værdien være Lokal. Listen over protokoller er afhængig af din systemopsætning. Tilgængelige protokoller omfatter SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV og mange andre. Denne protokolliste drives af &kde;'s kraftfulde KIOslave-arkitektur. Denne arkitektur lader alle &kde;-programmet tilgå informationer på andre maskiner, som om de fandtes på den lokale maskine. </para>
+<para>Her vælger du den protokol som du skal anvende for at komme til projektet. Hvis projektet findes på samme maskine som den hvor du bruger Quanta Plus, så lad værdien være Lokal. Listen over protokoller er afhængig af din systemopsætning. Tilgængelige protokoller omfatter SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV og mange andre. Denne protokolliste drives af &kde;'s kraftfulde KIOslave-arkitektur. Denne arkitektur lader alle &kde;-programmet tilgå informationer på andre maskiner, som om de fandtes på den lokale maskine. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vært</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vært</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Her kan du udfylde serveradressen på den maskine som du vil komme til, hvis du ikke arbejder med den lokale protokol. Enten et værtsmaskinenavn (vaertsmaskine.eksempel.dk) eller en IP-adresse (127.0.0.1) kan angives her. </para>
+<para>Her kan du udfylde serveradressen på den maskine som du vil komme til, hvis du ikke arbejder med den lokale protokol. Enten et værtsmaskinenavn (vaertsmaskine.eksempel.dk) eller en IP-adresse (127.0.0.1) kan angives her. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bruger</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Bruger</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Brugernavn for at logge på den anden maskine. Dette er versalfølsomt. </para>
+<para>Brugernavn for at logge på den anden maskine. Dette er versalfølsomt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kodeord</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Kodeord</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Kodeord til at logge på fjernmaskinen. Dette er versalfølsomt. </para>
+<para>Kodeord til at logge på fjernmaskinen. Dette er versalfølsomt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Port</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Port</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lad dette felt være tomt for at bruge standardporten for protokollen som du anvender. Du vil måske behøve at ændre det afhængig af serverens indstillinger. </para>
+<para>Lad dette felt være tomt for at bruge standardporten for protokollen som du anvender. Du vil måske behøve at ændre det afhængig af serverens indstillinger. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -208,42 +102,25 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Mappeindstillinger</term>
+<term>Mappeindstillinger</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Hovedmappe</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Hovedmappe</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette er rodmappen hvor alle projektets filer og mapper opbevares. </para>
+<para>Dette er rodmappen hvor alle projektets filer og mapper opbevares. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Skabelonmappe</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Skabelonmappe</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette er stedet hvor projektets skabeloner opbevares. Det er en relativ søgesti i forhold til projektet, og normalt peger det på <filename class="directory"
->templates</filename
->. Hvis du har et fælles sæt filer som du bruger til flere projekt, kan det være passende at lade feltet pege der i stedet for at bruge standardværdien. </para>
+<para>Dette er stedet hvor projektets skabeloner opbevares. Det er en relativ søgesti i forhold til projektet, og normalt peger det på <filename class="directory">templates</filename>. Hvis du har et fælles sæt filer som du bruger til flere projekt, kan det være passende at lade feltet pege der i stedet for at bruge standardværdien. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Værktøjslinjesmappe</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Værktøjslinjesmappe</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette er stedet hvor projektets værktøjslinjer opbevares. Det er en relativ søgesti til projektet og normalt peger det på <filename
->toolbars</filename
->. Hvis du har et fælles sæt værktøjslinjer som du bruger til flere projekter, kan det være passende at lade feltet pege der i stedet for at bruge standardværdien. </para>
+<para>Dette er stedet hvor projektets værktøjslinjer opbevares. Det er en relativ søgesti til projektet og normalt peger det på <filename>toolbars</filename>. Hvis du har et fælles sæt værktøjslinjer som du bruger til flere projekter, kan det være passende at lade feltet pege der i stedet for at bruge standardværdien. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -254,28 +131,19 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Projektkilder</term>
+<term>Projektkilder</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tilføj lokale eller fjernfiler</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tilføj lokale eller fjernfiler</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette lader dig hente filer fra det lokale filsystemet. Du kan vælge flere filer eller hele mapper. </para>
+<para>Dette lader dig hente filer fra det lokale filsystemet. Du kan vælge flere filer eller hele mapper. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Anvend wget for at hente filer fra en netside</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Anvend wget for at hente filer fra en netside</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Denne valgmulighed er meget god hvis du har statisk net-indhold som du vil hente ned og ændre. For scripter på serversiden (såsom &PHP;, Python, etc.) skal du hente filerne på en anden måde. </para>
+<para>Denne valgmulighed er meget god hvis du har statisk net-indhold som du vil hente ned og ændre. For scripter på serversiden (såsom &PHP;, Python, etc.) skal du hente filerne på en anden måde. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -284,312 +152,174 @@
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Indsæt filer i projekt</title>
+<title>Indsæt filer i projekt</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Indsæt filer fra</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Indsæt filer fra</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Markér dette hvis du vil tilføje filer som findes i hovedmappens søgesti. Lad det være umarkeret når du starter et nyt projekt fra begyndelsen. </para>
+<para>Markér dette hvis du vil tilføje filer som findes i hovedmappens søgesti. Lad det være umarkeret når du starter et nyt projekt fra begyndelsen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Filtre</term>
+<term>Filtre</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Indsæt kun opmarkering, script og billedfiler</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Indsæt kun opmarkering, script og billedfiler</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ved at vælge dette indsættes kun opmarkering, script og billedfiler i projektet. </para>
+<para>Ved at vælge dette indsættes kun opmarkering, script og billedfiler i projektet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Indsæt filer med følgende mønster</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Indsæt filer med følgende mønster</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ved denne valgmulighed vises alle filer og mapper i hovedmappen, og lader dig være mere specifik angående hvad du vælger. </para>
+<para>Ved denne valgmulighed vises alle filer og mapper i hovedmappen, og lader dig være mere specifik angående hvad du vælger. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Inkluderede filer</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Inkluderede filer</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette viser en liste med filerne i hovedmappen. Du kan vælge filer som du ønsker at inkludere eller udelade i projektet, ved at markere eller afmarkere dem. </para>
+<para>Dette viser en liste med filerne i hovedmappen. Du kan vælge filer som du ønsker at inkludere eller udelade i projektet, ved at markere eller afmarkere dem. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Flere projektindstillinger</title>
+<title>Flere projektindstillinger</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Forfatter</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Forfatter</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Indsæt dit navn (eller alias) her. </para>
+<para>Indsæt dit navn (eller alias) her. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->E-mail</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>E-mail</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Den e-mail-adresse du ønsker at e-mail som berører dette projekt skal gå til. </para>
+<para>Den e-mail-adresse du ønsker at e-mail som berører dette projekt skal gå til. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Projektets standardværdier</term>
+<term>Projektets standardværdier</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Standard-DTD</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Standard-DTD</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vælg opmarkeringssproget som du i hovedsagelig vil arbejde med i dette projekt. </para>
+<para>Vælg opmarkeringssproget som du i hovedsagelig vil arbejde med i dette projekt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Standardtegnsæt</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Standardtegnsæt</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vælg det tegnsæt som du ønsker at filerne i projektet skal åbnes og gemmes med. </para>
+<para>Vælg det tegnsæt som du ønsker at filerne i projektet skal åbnes og gemmes med. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brug forhåndsvisningspræfik</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Markér dette for at bruge en præfiks for dine forhåndsvisninger. Dette tillader dig at indstill søgestiens præfiks til noget andet end det lokale filsystem. Det er mest anvendeligt for sider som har dynamisk indhold, og afhænger af serverbehandling (såsom &PHP;, <acronym
->JSS</acronym
->, Python, etc.). Indskriv helt enkelt den første del af adressen som den ser ud på serveren og søgestien indtil filen udfyldes af &quantaplus;. Hvis du for eksempel har domænet <literal
->domaen.com</literal
->, og redigerer siden <filename
->index.html</filename
->, kan du redigere den på værtsmaskinen (<systemitem
->mit.domaene.com</systemitem
->), ved at lægge den op på serveren og trykke på <keycap
->F6</keycap
-> for at se resultatet fra <systemitem
->www.domaen.com</systemitem
-> i stedet for det lokale filsystemet. </para>
+<term><guilabel>Brug forhåndsvisningspræfik</guilabel></term>
+<listitem>
+<para>Markér dette for at bruge en præfiks for dine forhåndsvisninger. Dette tillader dig at indstill søgestiens præfiks til noget andet end det lokale filsystem. Det er mest anvendeligt for sider som har dynamisk indhold, og afhænger af serverbehandling (såsom &PHP;, <acronym>JSS</acronym>, Python, etc.). Indskriv helt enkelt den første del af adressen som den ser ud på serveren og søgestien indtil filen udfyldes af &quantaplus;. Hvis du for eksempel har domænet <literal>domaen.com</literal>, og redigerer siden <filename>index.html</filename>, kan du redigere den på værtsmaskinen (<systemitem>mit.domaene.com</systemitem>), ved at lægge den op på serveren og trykke på <keycap>F6</keycap> for at se resultatet fra <systemitem>www.domaen.com</systemitem> i stedet for det lokale filsystemet. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Præfiks</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Præfiks</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Indtast præfikset som du vil bruge her. </para>
+<para>Indtast præfikset som du vil bruge her. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Indsæt globale skabeloner</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Indsæt globale skabeloner</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette skaber en kopi af de globale skabeloner i projektets mappetræ. </para>
+<para>Dette skaber en kopi af de globale skabeloner i projektets mappetræ. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Indsæt lokale skabeloner</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Indsæt lokale skabeloner</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette skaber en kopi af de lokale skabeloner i projektets mappetræ. </para>
+<para>Dette skaber en kopi af de lokale skabeloner i projektets mappetræ. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Den sidste skærm i guiden til nyt projekt, har tre indstillinger som kan gøre livet lettere. Indstillingerne kan ændres fra menuen <menuchoice
-><guimenu
->Projekt</guimenu
-> <guimenuitem
->Projektindstillinger</guimenuitem
-> </menuchoice
->menuen i fanebladet Læg projekter op, eller med genvejstasten <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
->. </para>
+<para>Den sidste skærm i guiden til nyt projekt, har tre indstillinger som kan gøre livet lettere. Indstillingerne kan ændres fra menuen <menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektindstillinger</guimenuitem> </menuchoice>menuen i fanebladet Læg projekter op, eller med genvejstasten <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo>. </para>
</sect2>
<sect2 id="configuring-projects-3-2">
-<title
->Indstil projekter</title>
-<para
->Dialogen for projektegenskaber ser sådan her ud: <mediaobject>
+<title>Indstil projekter</title>
+<para>Dialogen for projektegenskaber ser sådan her ud: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/>
- </imageobject
->
- <caption
-><para
->Siden med generelle tilvalg</para
-></caption>
+ </imageobject>
+ <caption><para>Siden med generelle tilvalg</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->Nogle af valgmulighederne er de samme som i projektguiden og beskrives i <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. De ekstra valgmuligheder beskrives nedenfor. <variablelist>
-<title
->Generelle projektindstillinger</title>
+<para>Nogle af valgmulighederne er de samme som i projektguiden og beskrives i <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. De ekstra valgmuligheder beskrives nedenfor. <variablelist>
+<title>Generelle projektindstillinger</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Undtag fra projekt</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Undtag fra projekt</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->En liste med filnavne (jokertegn kan bruges) som ignoreres når du udfører projektrelaterede handlinger såsom <guimenuitem
->Gennemsøg projektmappe</guimenuitem
->. </para>
+<para>En liste med filnavne (jokertegn kan bruges) som ignoreres når du udfører projektrelaterede handlinger såsom <guimenuitem>Gennemsøg projektmappe</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Undtag filer på listen i .cvsignore</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Undtag filer på listen i .cvsignore</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Et komplementerende tilvalg til det ovenstående, også filer på listen i filen .cvsignore undtages fra projektet. </para>
+ <para>Et komplementerende tilvalg til det ovenstående, også filer på listen i filen .cvsignore undtages fra projektet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Standardvisning</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Standardvisning</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Projektvisningen som indlæses når projektet åbnes. Du kan læse mere om projektvisninger i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
+ <para>Projektvisningen som indlæses når projektet åbnes. Du kan læse mere om projektvisninger i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Fejlsøger</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Fejlsøger</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Vælg fejlsøgeren du vil bruge. For øjeblikket understøttes kun Gubed. Du finder mere information om Gubed på <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"
-></ulink
->. Fejlsøgningspluginnet kan indstilles med knappen <guilabel
->Tilvalgv</guilabel
->. Læs <xref linkend="debugging-3-2"/> for at få rede på mere om fejlsøgning. </para>
+ <para>Vælg fejlsøgeren du vil bruge. For øjeblikket understøttes kun Gubed. Du finder mere information om Gubed på <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"></ulink>. Fejlsøgningspluginnet kan indstilles med knappen <guilabel>Tilvalgv</guilabel>. Læs <xref linkend="debugging-3-2"/> for at få rede på mere om fejlsøgning. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Standardvisning</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Standardvisning</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Projektvisningen som indlæses når projektet åbnes. Du kan læse mere om projektvisninger i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
+ <para>Projektvisningen som indlæses når projektet åbnes. Du kan læse mere om projektvisninger i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->På siden <guilabel
->Overførselsprofiler</guilabel
-> kan du indstille overførselsprofilerne (se <xref linkend="upload-profiles"/>), samt aktivere visning af en trævisning med indholdet på serveren for hver profil, ved at markere afkrydsningsfeltet <guilabel
->Vis en trævisning for hver profil</guilabel
->. </para>
-<para
->På siden <guilabel
->Gruppeindstilling</guilabel
-> kan du tilføje, redigere og fjerne medlemmer i projektet samt definere en e-mail-liste. Læs <xref linkend="team-members"/> for detaljer. </para>
-<para
->På siden <guilabel
->Begivenhedindstilling</guilabel
-> kan du <guilabel
->Aktivere begivenhedshandlinger</guilabel
->, tilføje, ændre og fjerne disse handlinger. Begivenhedshandlinger udføres når visse fordefinerede begivenheder indtræffer, såsom at en fil gemmes. Se <xref linkend="event-actions"/> for detaljer. </para>
+<para>På siden <guilabel>Overførselsprofiler</guilabel> kan du indstille overførselsprofilerne (se <xref linkend="upload-profiles"/>), samt aktivere visning af en trævisning med indholdet på serveren for hver profil, ved at markere afkrydsningsfeltet <guilabel>Vis en trævisning for hver profil</guilabel>. </para>
+<para>På siden <guilabel>Gruppeindstilling</guilabel> kan du tilføje, redigere og fjerne medlemmer i projektet samt definere en e-mail-liste. Læs <xref linkend="team-members"/> for detaljer. </para>
+<para>På siden <guilabel>Begivenhedindstilling</guilabel> kan du <guilabel>Aktivere begivenhedshandlinger</guilabel>, tilføje, ændre og fjerne disse handlinger. Begivenhedshandlinger udføres når visse fordefinerede begivenheder indtræffer, såsom at en fil gemmes. Se <xref linkend="event-actions"/> for detaljer. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-projects-3-2">
-<title
->Brug projekter</title>
+<title>Brug projekter</title>
<sect3 id="project-files-3-2">
-<title
->Projektfiler</title>
-
-<para
->Normalt åbner &quantaplus; det seneste projekt som er blevet brugt ved start. Denne opførsel kan for øjeblikket ikke indstilles. </para>
-
-<para
->For at åbne et andet projekt, vælges <guimenuitem
->Åbn projekt</guimenuitem
-> i menuen <guimenu
->Projekt</guimenu
->, eller ikonen <guiicon
->Åbn projekt </guiicon
-> på værktøjslinjen. Dialogen for at åbne projekter dukker op, og lader dig vælge det projekt du ønsker at åbne. Projekter har filendelsen <literal role="extension"
->webprj</literal
->. </para>
-
-<para
->Når du afslutter &quantaplus;, gemmes projektfilen automatisk. Du bliver bedt om at gemme alle ændringer inden &quantaplus; afsluttes, hvis der findes nogen ændrede filer. Samme opførsel gælder hvis du indlæser et nyt projekt. </para>
+<title>Projektfiler</title>
+
+<para>Normalt åbner &quantaplus; det seneste projekt som er blevet brugt ved start. Denne opførsel kan for øjeblikket ikke indstilles. </para>
+
+<para>For at åbne et andet projekt, vælges <guimenuitem>Åbn projekt</guimenuitem> i menuen <guimenu>Projekt</guimenu>, eller ikonen <guiicon>Åbn projekt </guiicon> på værktøjslinjen. Dialogen for at åbne projekter dukker op, og lader dig vælge det projekt du ønsker at åbne. Projekter har filendelsen <literal role="extension">webprj</literal>. </para>
+
+<para>Når du afslutter &quantaplus;, gemmes projektfilen automatisk. Du bliver bedt om at gemme alle ændringer inden &quantaplus; afsluttes, hvis der findes nogen ændrede filer. Samme opførsel gælder hvis du indlæser et nyt projekt. </para>
</sect3>
<sect3 id="project-tree-view-3-2">
-<title
->Projekttrævisning</title>
+<title>Projekttrævisning</title>
-<para
->Projekttrævisningen gør at du enkelt kan komme til filer i projektet. Det er her du håndter filerne i det nuværende projekt. </para>
+<para>Projekttrævisningen gør at du enkelt kan komme til filer i projektet. Det er her du håndter filerne i det nuværende projekt. </para>
-<para
->For filer, vises følgende menu ved et højreklik med musen:</para>
+<para>For filer, vises følgende menu ved et højreklik med musen:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -597,15 +327,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Disse valgmuligheder er ret selvforklarende, og overlades til læserens egen udforskning. </para>
+<para>Disse valgmuligheder er ret selvforklarende, og overlades til læserens egen udforskning. </para>
-<para
->Mapper er lignende, men mangler &RMB;-menuvalgmulighederne <guimenuitem
->Åbn</guimenuitem
-> og <guimenuitem
->Åbn med...</guimenuitem
->. </para>
+<para>Mapper er lignende, men mangler &RMB;-menuvalgmulighederne <guimenuitem>Åbn</guimenuitem> og <guimenuitem>Åbn med...</guimenuitem>. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -613,183 +337,117 @@
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Disse valgmuligheder overlades også til læserens udforskning. </para>
+<para>Disse valgmuligheder overlades også til læserens udforskning. </para>
</sect3>
<sect3 id="upload-project-3-2">
-<title
->Læg projekt op</title>
+<title>Læg projekt op</title>
-<para
->Dialogen til at lægge projekt op: </para>
+<para>Dialogen til at lægge projekt op: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Dialogen til at lægge projekter op:</para
-></caption>
+<caption><para>Dialogen til at lægge projekter op:</para></caption>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Profilnavn</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Profilnavn</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Her kan vælges forskellige <link linkend="upload-profiles"
->profiler</link
->. Profilen indeholder information om hvor oplagte filer skal placeres. Læs <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
+<para>Her kan vælges forskellige <link linkend="upload-profiles">profiler</link>. Profilen indeholder information om hvor oplagte filer skal placeres. Læs <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ny</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Ny</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Denne knap gør det muligt at oprette nye profiler til oplægning af filer. </para>
+<para>Denne knap gør det muligt at oprette nye profiler til oplægning af filer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Redigér</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Redigér</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Dette tillader dig at redigere den valgte oplægninsprofil. </para>
+<para>Dette tillader dig at redigere den valgte oplægninsprofil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Fjern</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Fjern</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Dette tillader dig at fjerne den valgte profil. Hvis kun en profil er til rådighed, er knapperne nedtonet for at forhindre profilen fjernes. </para>
+<para>Dette tillader dig at fjerne den valgte profil. Hvis kun en profil er til rådighed, er knapperne nedtonet for at forhindre profilen fjernes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Behold kodeord i hukommelsen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Behold kodeord i hukommelsen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Kodeordet, der er gemt i hukommelsen, går tabt så snart programmet lukkes. Denne indstilling er brugbar hvis hyppig oplægning af filer er nødvendig og du ikke vil bruge den mere usikre <quote
->Gem kodeord på disk</quote
->-indstilling. </para>
+<para>Kodeordet, der er gemt i hukommelsen, går tabt så snart programmet lukkes. Denne indstilling er brugbar hvis hyppig oplægning af filer er nødvendig og du ikke vil bruge den mere usikre <quote>Gem kodeord på disk</quote>-indstilling. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Alle</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Alle</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Markér alle filer i projektet til blive lagt op. </para>
+<para>Markér alle filer i projektet til blive lagt op. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ændrede</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Ændrede</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Markér alle ændrede filer til at blive lagt op. </para>
+<para>Markér alle ændrede filer til at blive lagt op. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ingen</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Ingen</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Afmarkerer alle filer på listen. </para>
+<para>Afmarkerer alle filer på listen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Invertér</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Invertér</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Markerer eller afmarkerer alle filer på listen. </para>
+<para>Markerer eller afmarkerer alle filer på listen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ekspandér alle</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Ekspandér alle</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Ekspanderer alle mapper. </para>
+<para>Ekspanderer alle mapper. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Luk alle</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Luk alle</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Lukker for alle mapper. </para>
+<para>Lukker for alle mapper. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Opdatér alle</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Opdatér alle</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Opdaterer listen. </para>
+<para>Opdaterer listen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Fortsæt</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Fortsæt</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Start oplægningen </para>
+<para>Start oplægningen </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Annullér</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Annullér</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Dette afbryder overførslen som er i gang, eller afslutter dialogen hvis du ændrer mening inden du starter oplægningen. </para>
+<para>Dette afbryder overførslen som er i gang, eller afslutter dialogen hvis du ændrer mening inden du starter oplægningen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -797,113 +455,72 @@
</sect3>
<sect3 id="upload-profiles">
-<title
->Oplægningsprofiler</title>
-<para
->Med &quantaplus; kan du definere flere oplægninsprofiler og på den måde lægge dit projekt (eller dele af dit projekt) op på forskellige servere. Når du redigerer eller opretter en profil vil du få følgende dialog at se: <mediaobject
-> <imageobject>
+<title>Oplægningsprofiler</title>
+<para>Med &quantaplus; kan du definere flere oplægninsprofiler og på den måde lægge dit projekt (eller dele af dit projekt) op på forskellige servere. Når du redigerer eller opretter en profil vil du få følgende dialog at se: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Profilnavn</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Profilnavn</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Indtast navnet på den profil du vil bruge.</para>
+<para>Indtast navnet på den profil du vil bruge.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vært</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vært</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette er værtsmaskinenavnet på serveren som du kopierer filer til. Enten et fuldstændigt domænenavn, eller en IP-adresse, vil virke. </para>
+<para>Dette er værtsmaskinenavnet på serveren som du kopierer filer til. Enten et fuldstændigt domænenavn, eller en IP-adresse, vil virke. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protokol</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protokol</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Overførselsprotokol som skal anvendes til oplægningen. Afhængig af din version af &kde;, varierer denne listen. Du bør i det mindste kunne vælge blandt &FTP;, fil (dvs. lokal) og <acronym
->NFS</acronym
->. </para>
+<para>Overførselsprotokol som skal anvendes til oplægningen. Afhængig af din version af &kde;, varierer denne listen. Du bør i det mindste kunne vælge blandt &FTP;, fil (dvs. lokal) og <acronym>NFS</acronym>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Port</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Port</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Port til overførslen. Oftest behøver du ikke bekymre dig om den, hvis netværksadministratoren ikke har flyttet en tjeneste til en port som adskiller sig fra den normale velkendte port. </para>
+<para>Port til overførslen. Oftest behøver du ikke bekymre dig om den, hvis netværksadministratoren ikke har flyttet en tjeneste til en port som adskiller sig fra den normale velkendte port. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bruger</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Bruger</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Brugernavn som anvendes til godkendelse. </para>
+<para>Brugernavn som anvendes til godkendelse. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kodeord</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Kodeord</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Kodeord som anvendes til godkendelse. </para>
+<para>Kodeord som anvendes til godkendelse. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gem kodeord på disk</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Gem kodeord på disk</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Afhængig af hvor paranoid du er, er dette en god og tidsbesparende funktion eller en direkte fare. Brug den ifølge egen dømmekraft. Kodeordet opbevares på disken i tilsløret form så det ikke bare uden videre kan læses, men alle med kendskab til programmering kan let fjerne denne sløring. </para>
+<para>Afhængig af hvor paranoid du er, er dette en god og tidsbesparende funktion eller en direkte fare. Brug den ifølge egen dømmekraft. Kodeordet opbevares på disken i tilsløret form så det ikke bare uden videre kan læses, men alle med kendskab til programmering kan let fjerne denne sløring. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Søgesti</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Søgesti</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette er grundsøgestien på værtsmaskinen hvortil du vil kopiere filer. </para>
+<para>Dette er grundsøgestien på værtsmaskinen hvortil du vil kopiere filer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brug som standardprofil</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Brug som standardprofil</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Tillader dig at markere den aktuelle profil som standardprofilen. </para>
+<para>Tillader dig at markere den aktuelle profil som standardprofilen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -911,26 +528,9 @@
</sect2>
<sect2 id="project-views-3-2">
- <title
->Projektvisninger</title
->
- <para
->En projektvisning er blot et sæt filer og værktøjslinjer. Du kan have flere visninger i et projekt, hvilket betyder at blot at ændre visning kan du indlæse flere filer og værktøjslinjer som erstatter filer og værktøjslinjer som for øjeblikket er åbne. </para>
- <para
->Visninger kan gemmes, åbnes eller fjernes ved at bruge menuen <guimenu
->Projekt</guimenu
-> eller <guilabel
->projektværktøjslinjen</guilabel
->, som der er adgang til med <menuchoice
-><guimenu
->Indstillinger</guimenu
-> <guisubmenu
->Værktøjslinjer</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Projektværktøjslinje</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Du kan have en standardvisning (som indlæses når projektet åbnes). Se <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
+ <title>Projektvisninger</title>
+ <para>En projektvisning er blot et sæt filer og værktøjslinjer. Du kan have flere visninger i et projekt, hvilket betyder at blot at ændre visning kan du indlæse flere filer og værktøjslinjer som erstatter filer og værktøjslinjer som for øjeblikket er åbne. </para>
+ <para>Visninger kan gemmes, åbnes eller fjernes ved at bruge menuen <guimenu>Projekt</guimenu> eller <guilabel>projektværktøjslinjen</guilabel>, som der er adgang til med <menuchoice><guimenu>Indstillinger</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Projektværktøjslinje</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Du kan have en standardvisning (som indlæses når projektet åbnes). Se <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook
index ea178807686..229ad05a8e2 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook
@@ -2,62 +2,23 @@
<chapter id="using-quanta-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->At arbejde med...</title>
+<title>At arbejde med...</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&aacute;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&aacute;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&rune.laursen.role;
@@ -65,170 +26,83 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->At arbejde med...</title>
+<title>At arbejde med...</title>
-<para
->Dette kapitel beskriver de dele af &quantaplus; som du oftest benytter dig af. De gør dig ikke kun mere produktiv, men lader dig også tilrette &quantaplus; til din måde at arbejde på. </para>
+<para>Dette kapitel beskriver de dele af &quantaplus; som du oftest benytter dig af. De gør dig ikke kun mere produktiv, men lader dig også tilrette &quantaplus; til din måde at arbejde på. </para>
<sect1 id="toolbars-howto-3-2">
-<title
->Værktøjslinjer</title>
-
-<para
->Som tidligere nævnt, håndteres værktøjslinjer i &quantaplus; hovedsageligt via menuen <guimenu
->Værktøjslinjer</guimenu
->. Anvendelse og oprettelse er anderledes. At oprette værktøjslinjer beskrives i et senere afsnit der hedder <quote
-><link linkend="creating-toolbars-3-2"
->Oprettelse af værktøjslinjer</link
->.</quote
-> </para>
-
-<para
->Brug af værktøjslinjer er ret enkelt. Når du klikker på en ikon for et ønsket element eller en ønsket handling, sker der en af tre ting: elementet indsættes (valgfrit med et afsluttende element); en elementdialog aktiveres, som lader dig udfylde egenskaber i dialogen; eller endelig, en handling aktiveres og udfører noget smart med nuværende fil eller projekt. Hvis du mærker at du bliver træt af hele tiden at indtaste et vist element som ikke findes i &quantaplus;, kan du tilføje det. Se <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> for mere information. </para>
-
-<para
->Indstilling af værktøjslinjer og elementerne på den, kan gøres ved at bruge sammenhængsmenuen (højreklik på værktøjslinjen), hvor du kan oprette en <guilabel
->Ny handling</guilabel
->, en <guilabel
->Ny værktøjslinje</guilabel
->, du kan udføre andre handlinger som <guilabel
->Fjern værktøjslinje</guilabel
->, <guilabel
->Omdøb værktøjslinje</guilabel
-> eller <guilabel
->Indstil værktøjslinjer</guilabel
-> som giver dig dialogen hvori du kan angive hvilke handlinger der skal vises på denne eller andre værktøjslinjer. </para>
-<para
->Ved at frembringe sammenhængsmenuen i en handling (ikon) placeret på værktøjslinjen, bortset fra ovenstående handlinger, kan du se indgangene <guilabel
->Fjern handling</guilabel
-> og <guilabel
->Redigér handling</guilabel
-> som taler for sig selv. </para>
-<para
->Værktøjslinjerne og handlingerne på dem kan indstilles ved at bruge <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer</guimenuitem
-></menuchoice
-> og <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil handlinger...</guimenuitem
-></menuchoice
-> menuindgangene. </para>
-<para
->Du kan læse om brugerdefinerede handlinger i <xref linkend="user-actions"/>. </para>
-
-<para
->En mærke-dialog ser præcis ud som det følgende: <mediaobject>
+<title>Værktøjslinjer</title>
+
+<para>Som tidligere nævnt, håndteres værktøjslinjer i &quantaplus; hovedsageligt via menuen <guimenu>Værktøjslinjer</guimenu>. Anvendelse og oprettelse er anderledes. At oprette værktøjslinjer beskrives i et senere afsnit der hedder <quote><link linkend="creating-toolbars-3-2">Oprettelse af værktøjslinjer</link>.</quote> </para>
+
+<para>Brug af værktøjslinjer er ret enkelt. Når du klikker på en ikon for et ønsket element eller en ønsket handling, sker der en af tre ting: elementet indsættes (valgfrit med et afsluttende element); en elementdialog aktiveres, som lader dig udfylde egenskaber i dialogen; eller endelig, en handling aktiveres og udfører noget smart med nuværende fil eller projekt. Hvis du mærker at du bliver træt af hele tiden at indtaste et vist element som ikke findes i &quantaplus;, kan du tilføje det. Se <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> for mere information. </para>
+
+<para>Indstilling af værktøjslinjer og elementerne på den, kan gøres ved at bruge sammenhængsmenuen (højreklik på værktøjslinjen), hvor du kan oprette en <guilabel>Ny handling</guilabel>, en <guilabel>Ny værktøjslinje</guilabel>, du kan udføre andre handlinger som <guilabel>Fjern værktøjslinje</guilabel>, <guilabel>Omdøb værktøjslinje</guilabel> eller <guilabel>Indstil værktøjslinjer</guilabel> som giver dig dialogen hvori du kan angive hvilke handlinger der skal vises på denne eller andre værktøjslinjer. </para>
+<para>Ved at frembringe sammenhængsmenuen i en handling (ikon) placeret på værktøjslinjen, bortset fra ovenstående handlinger, kan du se indgangene <guilabel>Fjern handling</guilabel> og <guilabel>Redigér handling</guilabel> som taler for sig selv. </para>
+<para>Værktøjslinjerne og handlingerne på dem kan indstilles ved at bruge <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil værktøjslinjer</guimenuitem></menuchoice> og <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil handlinger...</guimenuitem></menuchoice> menuindgangene. </para>
+<para>Du kan læse om brugerdefinerede handlinger i <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+
+<para>En mærke-dialog ser præcis ud som det følgende: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Et eksempel på en mærke-dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>Et eksempel på en mærke-dialog.</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->Ovenstående billede viser dialogen for anker-tagget. Hvis du kender til &XHTML;, bør du have bemærket at alle egenskaber som du kan anvende i et ankerelement er tilgængelige. Bemærk fanebladene ovenfor for <guilabel
->Hoved</guilabel
->, <guilabel
->Kerne og i18n</guilabel
->, <guilabel
->Begivenheder</guilabel
-> og <guilabel
->Fokus</guilabel
->, som indeholder alle andre egenskaber, ifølge deres formål, tilgængelige for ankerelementet. Alt du behøver at gøre er at udfylde tomrummene for egenskaberne du vil have i anker-tagget, udelade dem du ikke vil have og klikke på O.k. Nu har du et velformet ankermærke på markørens nuværende position. </para>
+<para>Ovenstående billede viser dialogen for anker-tagget. Hvis du kender til &XHTML;, bør du have bemærket at alle egenskaber som du kan anvende i et ankerelement er tilgængelige. Bemærk fanebladene ovenfor for <guilabel>Hoved</guilabel>, <guilabel>Kerne og i18n</guilabel>, <guilabel>Begivenheder</guilabel> og <guilabel>Fokus</guilabel>, som indeholder alle andre egenskaber, ifølge deres formål, tilgængelige for ankerelementet. Alt du behøver at gøre er at udfylde tomrummene for egenskaberne du vil have i anker-tagget, udelade dem du ikke vil have og klikke på O.k. Nu har du et velformet ankermærke på markørens nuværende position. </para>
</sect1>
&quanta-projects; <sect1 id="templates-3-2">
-<title
->Skabeloner</title>
+<title>Skabeloner</title>
-<para
->Skabeloner er i grunden dokumentskeletter, kodefragmenter og filer at linke til. &quantaplus; anvender hovedsageligt skabeloner som et almindeligt filsystem med udvidet organisation og en udvidet grænseflade. Du kan kopiere, flytte eller linke alle arkiver som findes på systemet til skabelontræet. Tænk på &quantaplus;'s skabeloner som om de har cirka samme begrænsninger for din fantasi som filsystemet har. </para>
+<para>Skabeloner er i grunden dokumentskeletter, kodefragmenter og filer at linke til. &quantaplus; anvender hovedsageligt skabeloner som et almindeligt filsystem med udvidet organisation og en udvidet grænseflade. Du kan kopiere, flytte eller linke alle arkiver som findes på systemet til skabelontræet. Tænk på &quantaplus;'s skabeloner som om de har cirka samme begrænsninger for din fantasi som filsystemet har. </para>
-<para
->Skabeloner findes i mappehierarkier. Der er ingen grænse for hvor dybe hierarkierne kan være, men i en given mappe forventer &quantaplus; en konsistent handling for basisskabelontypen som beskrevet nedenfor. Desuden tillader skabeloner at indledende og efterfølgende tekst sammensættes med skabeloner som ikke har nogen dokumenttype. Denne funktion letter oprettelsen af tag. I næste udgave efter introduktionen planlægges det at tilføje mulighed for at videregive variable til teksten, som information om billedstørrelse, som en hjælp til oprettelse af tag. </para>
+<para>Skabeloner findes i mappehierarkier. Der er ingen grænse for hvor dybe hierarkierne kan være, men i en given mappe forventer &quantaplus; en konsistent handling for basisskabelontypen som beskrevet nedenfor. Desuden tillader skabeloner at indledende og efterfølgende tekst sammensættes med skabeloner som ikke har nogen dokumenttype. Denne funktion letter oprettelsen af tag. I næste udgave efter introduktionen planlægges det at tilføje mulighed for at videregive variable til teksten, som information om billedstørrelse, som en hjælp til oprettelse af tag. </para>
-<para
->Formålet med skabeloner er at udvide dem så de omfatter <quote
->begrebs</quote
->-skabeloner med flere filer, som er anvendelige til ting som at bestille noget eller oprette et afsnit om et program. Ideelt bliver dette et værktøj som gør dit arbejde mere produktivt og dynamisk. Slutmålet er at have et design med strukturskabeloner der kan bruges til at design og interaktiv opdatering af dine websteder. Hvis du gerne vil involveres, så kig på vor side på <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs"
-> under hjælp søges</ulink
->. </para>
+<para>Formålet med skabeloner er at udvide dem så de omfatter <quote>begrebs</quote>-skabeloner med flere filer, som er anvendelige til ting som at bestille noget eller oprette et afsnit om et program. Ideelt bliver dette et værktøj som gør dit arbejde mere produktivt og dynamisk. Slutmålet er at have et design med strukturskabeloner der kan bruges til at design og interaktiv opdatering af dine websteder. Hvis du gerne vil involveres, så kig på vor side på <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs"> under hjælp søges</ulink>. </para>
<important>
-<para
->Visse af skabelonerne som levereres med &quantaplus; har betingelser for at kunne anvendes. Læs beskrivelsen af betingelser for anvendelse højst oppe i hver skabelon omhyggeligt, inden du anvender den. </para>
+<para>Visse af skabelonerne som levereres med &quantaplus; har betingelser for at kunne anvendes. Læs beskrivelsen af betingelser for anvendelse højst oppe i hver skabelon omhyggeligt, inden du anvender den. </para>
</important>
<sect2 id="template-types-3-2">
-<title
->Skabelontyper</title>
+<title>Skabelontyper</title>
-<para
->&quantaplus; understøtter forskellige skabelontyper. De er: </para>
+<para>&quantaplus; understøtter forskellige skabelontyper. De er: </para>
<para>
<simplelist>
-<member
->Binære skabeloner</member>
-<member
->Dokumentskabeloner</member>
-<member
->Tekststumper</member>
-<member
->Websiteskabeloner</member>
+<member>Binære skabeloner</member>
+<member>Dokumentskabeloner</member>
+<member>Tekststumper</member>
+<member>Websiteskabeloner</member>
</simplelist>
I &quantaplus; gives der eksempler på disse typer. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Binære skabeloner</term>
+<term>Binære skabeloner</term>
<listitem>
-<para
->Binære er hvad som helst der ikke identificeres som ren tekst. Det kan være en hvilken som helst fil, inklusive billeder, &PDF;-filer, flash-filer osv. Binære skabeloner inkluderes typisk i dit dokument gennem link (&ie; billeder som en<sgmltag class="starttag"
->img src=/src/url</sgmltag
->. Nogle eksempler kan findes under <guimenuitem
->Globale skabeloner</guimenuitem
-> Se venligst <xref linkend="qit-3-2"/> for mere information om <guilabel
->Skabelon</guilabel
-> træet. </para>
+<para>Binære er hvad som helst der ikke identificeres som ren tekst. Det kan være en hvilken som helst fil, inklusive billeder, &PDF;-filer, flash-filer osv. Binære skabeloner inkluderes typisk i dit dokument gennem link (&ie; billeder som en<sgmltag class="starttag">img src=/src/url</sgmltag>. Nogle eksempler kan findes under <guimenuitem>Globale skabeloner</guimenuitem> Se venligst <xref linkend="qit-3-2"/> for mere information om <guilabel>Skabelon</guilabel> træet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dokumentskabelon</term>
+<term>Dokumentskabelon</term>
<listitem>
-<para
->Dokumenter kan være en hvilken som helst slags tekstdokument. Du kan oprette nye dokumenter baseret på disse skabeloner. I almindelighed bør du placere mere specifikke eller forskellige dokumenter i undermapper. Her kan du oprette et grundlæggende skelet for hvad du gør og udføre arbejdet på en organiseret måde, for at opnå meget højere effektivitet. Eksempler kan findes under Globale skabeloner. Se venligst <xref linkend="qit-3-2"/> for mere information om <guilabel
->Skabelon</guilabel
-> træet. </para>
+<para>Dokumenter kan være en hvilken som helst slags tekstdokument. Du kan oprette nye dokumenter baseret på disse skabeloner. I almindelighed bør du placere mere specifikke eller forskellige dokumenter i undermapper. Her kan du oprette et grundlæggende skelet for hvad du gør og udføre arbejdet på en organiseret måde, for at opnå meget højere effektivitet. Eksempler kan findes under Globale skabeloner. Se venligst <xref linkend="qit-3-2"/> for mere information om <guilabel>Skabelon</guilabel> træet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Tekststumper</term>
+<term>Tekststumper</term>
<listitem>
-<para
->Denne skabelontype er brugbar når du ikke vil oprette et nyt dokument baseret på en skabelon, men i stedet indsætte det samme tekstområde igen og igen i dine dokumenter. De kan indeholde alt, lige fra en kommentar og til en komplet JavaScript-baseret menuhåndtering eller et Perl-script. Se eksemplerne i Skabelon-træet under Globale skabeloner. Se venligst <xref linkend="qit-3-2"/> for mere information om<guilabel
->Skabelon</guilabel
->-træet. </para>
+<para>Denne skabelontype er brugbar når du ikke vil oprette et nyt dokument baseret på en skabelon, men i stedet indsætte det samme tekstområde igen og igen i dine dokumenter. De kan indeholde alt, lige fra en kommentar og til en komplet JavaScript-baseret menuhåndtering eller et Perl-script. Se eksemplerne i Skabelon-træet under Globale skabeloner. Se venligst <xref linkend="qit-3-2"/> for mere information om<guilabel>Skabelon</guilabel>-træet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Website-skabeloner</term>
+<term>Website-skabeloner</term>
<listitem>
-<para
->Som navnet antyder er disse skabeloner nyttige når man skal bygge et helt websted fra en skabelon. De er en samling af forskellige dokumenter som kan organiseres i en katalogstruktur, alt samlet i en komprimeret tar-fil. Aktuelt er der ingen eksempler på sådanne skabeloner i &quantaplus;. </para>
+<para>Som navnet antyder er disse skabeloner nyttige når man skal bygge et helt websted fra en skabelon. De er en samling af forskellige dokumenter som kan organiseres i en katalogstruktur, alt samlet i en komprimeret tar-fil. Aktuelt er der ingen eksempler på sådanne skabeloner i &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -236,179 +110,88 @@ I &quantaplus; gives der eksempler på disse typer. </para>
</sect2>
<sect2 id="template-scope-3-2">
-<title
->Skabelonomfang</title>
+<title>Skabelonomfang</title>
-<para
->Adgang til skabeloner er via deres angivne <link linkend="quanta-workspaces-3-2"
->arbejdsområde</link
-> i &quantaplus;. </para>
+<para>Adgang til skabeloner er via deres angivne <link linkend="quanta-workspaces-3-2">arbejdsområde</link> i &quantaplus;. </para>
</sect2>
<sect2 id="creating-templates-3-2">
-<title
->Opret skabeloner</title>
+<title>Opret skabeloner</title>
<sect3 id="creating-document-templates">
-<title
->Opret dokumentskabeloner</title>
-<para
->Opret en dokumentstruktur som du godt kan lide (&XML;, &HTML; Docbook, &etc;.) og klik på <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som skabelon</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Gem som lokal/projektskabelon..</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Når dette valg er udført, bemærker du at skabelonen <emphasis
->ikke</emphasis
-> vises i projektfanebladet (selv om den gemmes som en projektskabelon). Kig under skabelonvisningen for at finde skabelonen i projektskabelonernes faneblad. </para>
+<title>Opret dokumentskabeloner</title>
+<para>Opret en dokumentstruktur som du godt kan lide (&XML;, &HTML; Docbook, &etc;.) og klik på <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som skabelon</guimenuitem> <guimenuitem>Gem som lokal/projektskabelon..</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+<para>Når dette valg er udført, bemærker du at skabelonen <emphasis>ikke</emphasis> vises i projektfanebladet (selv om den gemmes som en projektskabelon). Kig under skabelonvisningen for at finde skabelonen i projektskabelonernes faneblad. </para>
</sect3>
<sect3 id="creating-text-templayes">
-<title
->Opret tekststumper</title>
-<para
->Markér noget tekst i dit dokument og klik på <menuchoice
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som skabelon</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Gem markering til lokal/projektskabelonfil</guimenuitem
-></menuchoice
->. Alternativt kan du bare bruge træk og slip og trække markeringen hen til <guilabel
->Skabeloner</guilabel
->-trævisningen. </para>
+<title>Opret tekststumper</title>
+<para>Markér noget tekst i dit dokument og klik på <menuchoice> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som skabelon</guimenuitem> <guimenuitem>Gem markering til lokal/projektskabelonfil</guimenuitem></menuchoice>. Alternativt kan du bare bruge træk og slip og trække markeringen hen til <guilabel>Skabeloner</guilabel>-trævisningen. </para>
</sect3>
<sect3 id="creating-binary-templates">
-<title
->Opret binære skabeloner</title>
-<para
->At oprette en binær skabelon er simpelt. Bare kopiér filen ind i en skabelonmappe. Du kan bruge standard filhåndteringsfunktioner, som træk og slip eller kopiér og indsæt fra Konqueror eller <guilabel
->filtræet</guilabel
->. </para>
+<title>Opret binære skabeloner</title>
+<para>At oprette en binær skabelon er simpelt. Bare kopiér filen ind i en skabelonmappe. Du kan bruge standard filhåndteringsfunktioner, som træk og slip eller kopiér og indsæt fra Konqueror eller <guilabel>filtræet</guilabel>. </para>
</sect3>
<sect3 id="creating-site-templates">
-<title
->Opret websiteskabeloner</title>
-<para
->Højreklik på en mappe i <guilabel
->Filtræ</guilabel
-> eller <guilabel
->Projektfil</guilabel
->-trævisningen og markér <guilabel
->Opret websiteskabelon</guilabel
-> navngiv skabelonen og gem den. Som standard forsøges der at gemme den i projetkskabelonmappen, men du kan selvfølgelig også vælge at gemme den som en lokal eller global skabelon. </para>
+<title>Opret websiteskabeloner</title>
+<para>Højreklik på en mappe i <guilabel>Filtræ</guilabel> eller <guilabel>Projektfil</guilabel>-trævisningen og markér <guilabel>Opret websiteskabelon</guilabel> navngiv skabelonen og gem den. Som standard forsøges der at gemme den i projetkskabelonmappen, men du kan selvfølgelig også vælge at gemme den som en lokal eller global skabelon. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-templates-with-projects-3-2">
-<title
->Brug skabeloner i projekter</title>
+<title>Brug skabeloner i projekter</title>
-<para
->Projektskabeloner lader dig være mere fokuseret. Du kan oprette et sidehoved eller en sidefod, eller være dynamisk med &PHP; include-filer og linke dem. Der findes desuden nogen rigtigt lækre ting som vi tog med i betragtning til når skabeloner anvendes i projekter. </para>
+<para>Projektskabeloner lader dig være mere fokuseret. Du kan oprette et sidehoved eller en sidefod, eller være dynamisk med &PHP; include-filer og linke dem. Der findes desuden nogen rigtigt lækre ting som vi tog med i betragtning til når skabeloner anvendes i projekter. </para>
-<para
->Når du opretter et projekt kan du vælge at kopiere alle eksisterende globale- og bruger-skabeloner. Gamle projekter får grundlæggende skabelonfunktioner, så ingenting går tabt. Du kan vælge hvor skabelonfilerne skal placeres, så de kan findes i serverens rodmappe for enkel overførsel, eller du kan gøre dem sikre at linke til under serverens rodmappe, hvilket er et meget smart trick. Når du linker til en fil som ikke findes i projektskabelonerne bliver du bedt om at kopiere filen til projektskabelonerne inden linkning. Det forhindrer forkerte link ved oplægning. Du kan altid styre hvor du placerer dine skabeloner, så du kan vælge at flytte dem. Dog overvåger &quantaplus; ikke dette, så du skal ændre link. </para>
+<para>Når du opretter et projekt kan du vælge at kopiere alle eksisterende globale- og bruger-skabeloner. Gamle projekter får grundlæggende skabelonfunktioner, så ingenting går tabt. Du kan vælge hvor skabelonfilerne skal placeres, så de kan findes i serverens rodmappe for enkel overførsel, eller du kan gøre dem sikre at linke til under serverens rodmappe, hvilket er et meget smart trick. Når du linker til en fil som ikke findes i projektskabelonerne bliver du bedt om at kopiere filen til projektskabelonerne inden linkning. Det forhindrer forkerte link ved oplægning. Du kan altid styre hvor du placerer dine skabeloner, så du kan vælge at flytte dem. Dog overvåger &quantaplus; ikke dette, så du skal ændre link. </para>
</sect2>
<sect2 id="managing-templates-3-2">
-<title
->Håndtering af skabeloner</title>
-
-<para
->Skabelonstrukturen i skabelonfanebladet er baseret på filerne som findes i <filename class="directory"
-> $<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/templates</filename
-> og <filename class="directory"
-> $<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
->. Hver af disse mapper specificeres som en af fire slags beholdere som forklaret:<link linkend="template-types-3-2"
->herover</link
->. </para>
-
-<para
->For at indstille opførslen for hver mappe, højreklikkes på mappen i skabelonvisningen og <guimenuitem
->Egenskaber</guimenuitem
-> vælges. Følgende dialog vises: <mediaobject>
+<title>Håndtering af skabeloner</title>
+
+<para>Skabelonstrukturen i skabelonfanebladet er baseret på filerne som findes i <filename class="directory"> $<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/templates</filename> og <filename class="directory"> $<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename>. Hver af disse mapper specificeres som en af fire slags beholdere som forklaret:<link linkend="template-types-3-2">herover</link>. </para>
+
+<para>For at indstille opførslen for hver mappe, højreklikkes på mappen i skabelonvisningen og <guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem> vælges. Følgende dialog vises: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Egenskabsdialog.</para
-></caption>
+<caption><para>Egenskabsdialog.</para></caption>
</mediaobject>
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Type</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Type</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dropned-menu med de tre typer som tidligere blev diskuteret: filer, tekst og skabeloner. Feltet er inaktivt hvis du ikke har <guilabel
->Arv overliggende egenskab</guilabel
-> markeret. </para>
+<para>Dropned-menu med de tre typer som tidligere blev diskuteret: filer, tekst og skabeloner. Feltet er inaktivt hvis du ikke har <guilabel>Arv overliggende egenskab</guilabel> markeret. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Arv overliggende egenskab</guilabel
-> (<sgmltag class="starttag"
->foo</sgmltag
->)</term>
+<term><guilabel>Arv overliggende egenskab</guilabel> (<sgmltag class="starttag">foo</sgmltag>)</term>
<listitem>
-<para
->Dette er normalt markeret, og er udmærket for alt undtagen topniveaumapperne i skabelontræet. Hvis topniveaumappen har dette markeret, inaktiveres de egentlige skabeloner i mappen og alt som ikke udtrykkelig sat under den. Hvis der ikke er en topniveaumappe, så vil <sgmltag class="starttag"
->blah</sgmltag
-> sige noget i retning af <literal
->text/all</literal
->. Hvis den er tom, er der en god chance for at du er i en topniveaumappe. </para>
+<para>Dette er normalt markeret, og er udmærket for alt undtagen topniveaumapperne i skabelontræet. Hvis topniveaumappen har dette markeret, inaktiveres de egentlige skabeloner i mappen og alt som ikke udtrykkelig sat under den. Hvis der ikke er en topniveaumappe, så vil <sgmltag class="starttag">blah</sgmltag> sige noget i retning af <literal>text/all</literal>. Hvis den er tom, er der en god chance for at du er i en topniveaumappe. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brug for/eftertekst</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Brug for/eftertekst</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aktiverer indledende og efterfølgende tekst for skabeloner i mappen. Det kan være et fælles sidehoved eller en fælles sidefod for alle skabeloner i et givet projekt, og så kopierer du indholdsskabeloner til mappen for at få en fuldstændig side med eget sidhoved/sidefod som udgangspunkt. </para>
+<para>Aktiverer indledende og efterfølgende tekst for skabeloner i mappen. Det kan være et fælles sidehoved eller en fælles sidefod for alle skabeloner i et givet projekt, og så kopierer du indholdsskabeloner til mappen for at få en fuldstændig side med eget sidhoved/sidefod som udgangspunkt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fortekst</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Fortekst</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Selve teksten som indsættes før skabelonens indhold. </para>
+<para>Selve teksten som indsættes før skabelonens indhold. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Eftertekst</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Eftertekst</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Selve teksten som indsættes efter skabelonens indhold. </para>
+<para>Selve teksten som indsættes efter skabelonens indhold. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -418,52 +201,25 @@ The properties for a template file looks a bit different:
<imageobject>
<imagedata fileref="template-file-rmb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->Properties dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>Properties dialog.</para></caption>
</mediaobject>
-</para
->-->
-<para
->Hvis du desuden kigger på valgmulighederne som vises med højre museknap, ser du fuldstændige filhåndteringsværktøjer til at oprette mapper eller kopiere og indsætte skabeloner fra et sted til en anden. </para>
+</para>-->
+<para>Hvis du desuden kigger på valgmulighederne som vises med højre museknap, ser du fuldstændige filhåndteringsværktøjer til at oprette mapper eller kopiere og indsætte skabeloner fra et sted til en anden. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="vpl-3-2">
<sect1info>
-<title
-><application
->Visuel side-layout</application
-></title>
+<title><application>Visuel side-layout</application></title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Deschildre</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->nicolasdchd@ifrance.com</email
-></address>
+<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Deschildre</surname> <affiliation> <address><email>nicolasdchd@ifrance.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&rune.laursen.role;
@@ -471,186 +227,64 @@ The properties for a template file looks a bit different:
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
-><application
->Visuel side-layout</application
-></title>
+<title><application>Visuel side-layout</application></title>
<sect2 id="vpl-views-3-2">
-<title
->&VPL;-tilstande</title>
-
-<para
-><application
->Visual Page Layout</application
-> (&VPL;) editor (også kendt som <acronym
->WYSIWYG</acronym
-> (Det du ser er det du får)) tillader dig at redigere et &HTML;- eller &XHTML;-dokument mens du ser ændringerne uden-videre. Nøjagtig ligesom din foretrukne tekstbehandling, kan du klikke på dit dokument så vil markøren blive vist, og gøre det muligt at skrive tekst, indsætte billeder, anvende tekstdekorationer, &etc;. &VPL;'s mål er at tillade dig at lave storartede, gyldige netsider uden noget kendskab til Internet-opmarkeringssprog. </para>
-
-<para
->&quantaplus; har to tilstande: <guilabel
->&VPL;-editor</guilabel
-> og <guilabel
->&VPL; &amp; Kildeeditorer</guilabel
->, som der er adgang til fra <guimenu
->Vis</guimenu
->-menuen. Den første erstatter <guilabel
->Kildeeditoren</guilabel
-> med <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
->, og den anden opdeler editorvinduer i to dele: <guilabel
->Kildeeditoren</guilabel
-> og <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
->. </para>
-
-<para
-><guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
-> virker sådan her: Den indlæser et dokument såsom en normal &HTML;- eller &XHTML;-side og så viser en markør sig. Så kan du ændre den, og når du skifter tilbage til <guilabel
->Kildeeditoren</guilabel
->, ser du at de ændringer du lavede i <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
-> er blevet indflettet i <guilabel
->Kildeeditoren</guilabel
->. </para>
+<title>&VPL;-tilstande</title>
+
+<para><application>Visual Page Layout</application> (&VPL;) editor (også kendt som <acronym>WYSIWYG</acronym> (Det du ser er det du får)) tillader dig at redigere et &HTML;- eller &XHTML;-dokument mens du ser ændringerne uden-videre. Nøjagtig ligesom din foretrukne tekstbehandling, kan du klikke på dit dokument så vil markøren blive vist, og gøre det muligt at skrive tekst, indsætte billeder, anvende tekstdekorationer, &etc;. &VPL;'s mål er at tillade dig at lave storartede, gyldige netsider uden noget kendskab til Internet-opmarkeringssprog. </para>
+
+<para>&quantaplus; har to tilstande: <guilabel>&VPL;-editor</guilabel> og <guilabel>&VPL; &amp; Kildeeditorer</guilabel>, som der er adgang til fra <guimenu>Vis</guimenu>-menuen. Den første erstatter <guilabel>Kildeeditoren</guilabel> med <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel>, og den anden opdeler editorvinduer i to dele: <guilabel>Kildeeditoren</guilabel> og <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel>. </para>
+
+<para><guilabel>&VPL;-editoren</guilabel> virker sådan her: Den indlæser et dokument såsom en normal &HTML;- eller &XHTML;-side og så viser en markør sig. Så kan du ændre den, og når du skifter tilbage til <guilabel>Kildeeditoren</guilabel>, ser du at de ændringer du lavede i <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel> er blevet indflettet i <guilabel>Kildeeditoren</guilabel>. </para>
<note>
-<para
->Når du arbejder med <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
-> med et dokument der indeholder &PHP;, vil du se en lille grøn ikon der repræsenterer &PHP;-kode. Du kan ikke direkte redigere denne med <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
->. For at redigere &PHP;, vil du stadig skulle bruge <guilabel
->Kildeeditoren</guilabel
->. Der er ingen planer om at ændre denne funktionalitet. </para>
+<para>Når du arbejder med <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel> med et dokument der indeholder &PHP;, vil du se en lille grøn ikon der repræsenterer &PHP;-kode. Du kan ikke direkte redigere denne med <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel>. For at redigere &PHP;, vil du stadig skulle bruge <guilabel>Kildeeditoren</guilabel>. Der er ingen planer om at ændre denne funktionalitet. </para>
</note>
-<para
->Den anden tilstand opfører sig nøjagtigt som den første, undtagen at du med det samme ser effekten af dine ændringer, enten i <guilabel
->Kildeeditoren</guilabel
-> eller i <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
-> og markørerne i kildeeditoren og <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
-> er synkroniserede. Et tryk på <keycap
->F9</keycap
-> indlæser denne tilstand, men hvis den allerede er indlæst så vil den flytte fokus fra en visning til en anden, mens den holder dig på samme sted i dokumenter. </para>
-
-<para
->Gemopfriskningsintervallerne mellem <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
-> og <guilabel
->Kildeeditoren</guilabel
-> kan indstilles. Gå til <menuchoice
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil Quanta...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Vælg <guimenu
->&VPL;-Visning</guimenu
->-fanebladet. Du kan nu vælge om du kun ønsker at genopfriske en visning når du klikker på den eller automatisk. Hvis du vælger automatisk, så kan du vælge et genopfriskningsinterval. Den generelle anbefaling er: Et mindre tal for hurtige computere og et større tal for langsommere. </para>
+<para>Den anden tilstand opfører sig nøjagtigt som den første, undtagen at du med det samme ser effekten af dine ændringer, enten i <guilabel>Kildeeditoren</guilabel> eller i <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel> og markørerne i kildeeditoren og <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel> er synkroniserede. Et tryk på <keycap>F9</keycap> indlæser denne tilstand, men hvis den allerede er indlæst så vil den flytte fokus fra en visning til en anden, mens den holder dig på samme sted i dokumenter. </para>
+
+<para>Gemopfriskningsintervallerne mellem <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel> og <guilabel>Kildeeditoren</guilabel> kan indstilles. Gå til <menuchoice> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil Quanta...</guimenuitem> </menuchoice>. Vælg <guimenu>&VPL;-Visning</guimenu>-fanebladet. Du kan nu vælge om du kun ønsker at genopfriske en visning når du klikker på den eller automatisk. Hvis du vælger automatisk, så kan du vælge et genopfriskningsinterval. Den generelle anbefaling er: Et mindre tal for hurtige computere og et større tal for langsommere. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="vplsourceview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
-><guilabel
->&VPL; &amp; Kildeeditor</guilabel
->-tilstand.</para
-></caption>
+<caption><para><guilabel>&VPL; &amp; Kildeeditor</guilabel>-tilstand.</para></caption>
</mediaobject>
</sect2>
<sect2 id="vpl-editing-3-2">
-<title
->&VPL;-redigering</title>
+<title>&VPL;-redigering</title>
<sect3 id="doc-prop-dia-3-2">
-<title
-><guilabel
->Dokumentegenskaber</guilabel
->-dialogen</title>
-
-<para
->Lad os nu sige at du ønsker at redigere overskriften på din netside. Hvordan gør du det? Du starter blot <menuchoice
-> <guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Dokumentegenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Dette værktøj tillader at redigere <quote
->usynlige</quote
-> tag når <guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
-> bruges. <guilabel
->Dokumentegenskaber</guilabel
->-dialogen startes også når du laver et nyt dokument i <guilabel
->&VPL;-editor</guilabel
->-tilstanden. Dette er for at mindske mængden af kode du skal skrive i hånden. Med den kan du redigere: </para>
+<title><guilabel>Dokumentegenskaber</guilabel>-dialogen</title>
+
+<para>Lad os nu sige at du ønsker at redigere overskriften på din netside. Hvordan gør du det? Du starter blot <menuchoice> <guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Dokumentegenskaber</guimenuitem> </menuchoice>. Dette værktøj tillader at redigere <quote>usynlige</quote> tag når <guilabel>&VPL;-editoren</guilabel> bruges. <guilabel>Dokumentegenskaber</guilabel>-dialogen startes også når du laver et nyt dokument i <guilabel>&VPL;-editor</guilabel>-tilstanden. Dette er for at mindske mængden af kode du skal skrive i hånden. Med den kan du redigere: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Titel</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Titel</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Titlen på dokumentet </para>
+<para>Titlen på dokumentet </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Metapunkter</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Metapunkter</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Metatag tillader dig at opbevare informationer om selve dokumentet &eg; nøgleord til søgemaskiner på internettet. Du kan tilføje eller fjerne <guilabel
->Meta-punkter</guilabel
-> ved at trykke på de to knapper nedenfor, og redigere dem ved at klikke på listen &eg; put <quote
->nøgleord</quote
-> på <quote
->navne</quote
->-søjlen og <quote
->nøgleord1 nøgleord2</quote
-> på <quote
->indhold</quote
->-søjlen. </para>
+<para>Metatag tillader dig at opbevare informationer om selve dokumentet &eg; nøgleord til søgemaskiner på internettet. Du kan tilføje eller fjerne <guilabel>Meta-punkter</guilabel> ved at trykke på de to knapper nedenfor, og redigere dem ved at klikke på listen &eg; put <quote>nøgleord</quote> på <quote>navne</quote>-søjlen og <quote>nøgleord1 nøgleord2</quote> på <quote>indhold</quote>-søjlen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->CSS-regler</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>CSS-regler</guilabel></term>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->CSS-regler</guilabel
-> er den nye måde at fortælle din browser hvordan en side skal præsenteres. Du kan tilføje eller slette <guilabel
->CSS-regler</guilabel
-> ved at trykke på knapperne nedenfor. Du kan også udfylde felter såsom <guilabel
->Meta-punkter</guilabel
->. Redigering af <guilabel
->CSS-regler</guilabel
-> er endnu ikke understøttet. </para>
+<para><guilabel>CSS-regler</guilabel> er den nye måde at fortælle din browser hvordan en side skal præsenteres. Du kan tilføje eller slette <guilabel>CSS-regler</guilabel> ved at trykke på knapperne nedenfor. Du kan også udfylde felter såsom <guilabel>Meta-punkter</guilabel>. Redigering af <guilabel>CSS-regler</guilabel> er endnu ikke understøttet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Link til CSS-stilark</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Link til CSS-stilark</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Du kan også linke til et eksternt CSS-stilark. Klik blot på <guilabel
->Gennemsøg</guilabel
->-knappen og vælg din fil. </para>
+<para>Du kan også linke til et eksternt CSS-stilark. Klik blot på <guilabel>Gennemsøg</guilabel>-knappen og vælg din fil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -658,53 +292,19 @@ The properties for a template file looks a bit different:
</sect3>
<sect3 id="vpl-editor-3-2">
-<title
-><guilabel
->&VPL;-editoren</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>&VPL;-editoren</guilabel></title>
-<para
->Du kan bruge markøren ligesom du gør i en tekstbehandling, og flytte med pilene. Det kan ske at markøren ikke ønsker at gå derhen hvor du ønsker den skal gå hen (en irriterende fejl). Markering virker også som sædvanligt. Du kan indsætte tekst ved at skrive og fjerne tekst ved at trykke på &Backspace; eller Del-tasten. </para>
+<para>Du kan bruge markøren ligesom du gør i en tekstbehandling, og flytte med pilene. Det kan ske at markøren ikke ønsker at gå derhen hvor du ønsker den skal gå hen (en irriterende fejl). Markering virker også som sædvanligt. Du kan indsætte tekst ved at skrive og fjerne tekst ved at trykke på &Backspace; eller Del-tasten. </para>
-<para
->Nu kommer vi til at indsætte mærker. Du kan indsætte billeder, appletter, tekstdekorationer såsom fed type og så videre ved at bruge de samme værktøjslinjer du bruger i kildeeditoren. Bemærk at indsættelse af mærker ikke fjerner tidligere identiske mærker, &eg; hvis du indsætter et ankermærke omkring noget tekst, så skal du fjerne ethvert andet anker omkring teksten. </para>
+<para>Nu kommer vi til at indsætte mærker. Du kan indsætte billeder, appletter, tekstdekorationer såsom fed type og så videre ved at bruge de samme værktøjslinjer du bruger i kildeeditoren. Bemærk at indsættelse af mærker ikke fjerner tidligere identiske mærker, &eg; hvis du indsætter et ankermærke omkring noget tekst, så skal du fjerne ethvert andet anker omkring teksten. </para>
<note>
-<para
->Nogle punkter på værktøjslinjen vil blive deaktiverede, såsom <guilabel
->Tabel-guide</guilabel
-> eller <guilabel
->Hurtig liste-guide</guilabel
->. De vil senere komme til at virke i &VPL;, men i denne udgave, må du bruge <guilabel
->Tabeller</guilabel
-> eller <guilabel
->Lister</guilabel
-> værktøjslinjerne. </para>
+<para>Nogle punkter på værktøjslinjen vil blive deaktiverede, såsom <guilabel>Tabel-guide</guilabel> eller <guilabel>Hurtig liste-guide</guilabel>. De vil senere komme til at virke i &VPL;, men i denne udgave, må du bruge <guilabel>Tabeller</guilabel> eller <guilabel>Lister</guilabel> værktøjslinjerne. </para>
</note>
-<para
->For at redigere et tag (det kunne være et billede, en applet, eller hvad som helst), skifter du til <guilabel
->Attributtræet</guilabel
->, via <menuchoice
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-> <guisubmenu
->Trævisninger</guisubmenu
-> </menuchoice
->. Klik på det mærke du ønsker at ændre, eller hvis du ikke kan få adgang til det, klik på et objekt indeholdt i det. <guilabel
->Attributtræet</guilabel
-> vil vise de nuværende mærkenavne, så vel som en liste af alt de er afledt fra og attributter. For øjeblikket understøtter &VPL; ikke, for eksempel, &XHTML; + <acronym
->MathML</acronym
->, men du vil se at du kan redigere navnerum via denne visning. Du kan blot klikke på <guilabel
->Værdi</guilabel
->-feltet og ændre hvad du ønsker. Hvis du vil have adgang til et mærke det nuværende er afledt fra, så vælg det i og så vil <guilabel
->Attributtræet</guilabel
-> indlæse det. </para>
-
-<para
->For at slette et mærke, vil vi bruge <guilabel
->Attributtræet</guilabel
->. Har du bemærket de to små røde kryds foroven til højre? Den første sletter kun det mærke der er valgt nu og hvis &HTML;/&XHTML;-specifikationen ikke tillader afledte af det slettede mærke kan være afledt af et mærke længere tilbage, så slettes disse også, og så videre. Det andet kryds vil slette det valgte mærke så vel som alle dets afledte. så vær påpasselig. </para>
+<para>For at redigere et tag (det kunne være et billede, en applet, eller hvad som helst), skifter du til <guilabel>Attributtræet</guilabel>, via <menuchoice> <guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Trævisninger</guisubmenu> </menuchoice>. Klik på det mærke du ønsker at ændre, eller hvis du ikke kan få adgang til det, klik på et objekt indeholdt i det. <guilabel>Attributtræet</guilabel> vil vise de nuværende mærkenavne, så vel som en liste af alt de er afledt fra og attributter. For øjeblikket understøtter &VPL; ikke, for eksempel, &XHTML; + <acronym>MathML</acronym>, men du vil se at du kan redigere navnerum via denne visning. Du kan blot klikke på <guilabel>Værdi</guilabel>-feltet og ændre hvad du ønsker. Hvis du vil have adgang til et mærke det nuværende er afledt fra, så vælg det i og så vil <guilabel>Attributtræet</guilabel> indlæse det. </para>
+
+<para>For at slette et mærke, vil vi bruge <guilabel>Attributtræet</guilabel>. Har du bemærket de to små røde kryds foroven til højre? Den første sletter kun det mærke der er valgt nu og hvis &HTML;/&XHTML;-specifikationen ikke tillader afledte af det slettede mærke kan være afledt af et mærke længere tilbage, så slettes disse også, og så videre. Det andet kryds vil slette det valgte mærke så vel som alle dets afledte. så vær påpasselig. </para>
</sect3>
</sect2>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
index c49fb2f6edd..bf3d6f59eca 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
@@ -1,37 +1,21 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY tdefilereplace "<application
->KFileReplace</application
->">
+ <!ENTITY tdefilereplace "<application>KFileReplace</application>">
<!ENTITY kappname "&tdefilereplace;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Danish "INCLUDE">
- <!ENTITY tdewebdev "<application
->tdewebdev</application
->">
- <!ENTITY bc "<application
->bc</application
->">
+ <!ENTITY tdewebdev "<application>tdewebdev</application>">
+ <!ENTITY bc "<application>bc</application>">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&tdefilereplace;-håndbogen</title>
+<title>&tdefilereplace;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Emiliano</firstname
-> <surname
->Gulmini</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
-></address>
+<author><firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname> <affiliation> <address><email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -40,64 +24,48 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Emiliano Gulmini</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>Emiliano Gulmini</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-08-09</date>
-<releaseinfo
->1&#46;0&#46;0</releaseinfo>
+<date>2004-08-09</date>
+<releaseinfo>1&#46;0&#46;0</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&tdefilereplace; er et værktøj til at søge efter og erstatte strenge. </para>
+<para>&tdefilereplace; er et værktøj til at søge efter og erstatte strenge. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KFileReplace</keyword>
-<keyword
->erstat</keyword>
-<keyword
->søg</keyword>
-<keyword
->streng</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KFileReplace</keyword>
+<keyword>erstat</keyword>
+<keyword>søg</keyword>
+<keyword>streng</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
- <title
->Indledning</title>
- <para
->&tdefilereplace; er program til at søge efter og erstatte en liste af strenge i et filtræ. Strengene kan være bogstaver eller &Qt;-lignende regulære udtryk. Der er endda andre indstillinger hvormed du kan finindstille din søgning. </para>
+ <title>Indledning</title>
+ <para>&tdefilereplace; er program til at søge efter og erstatte en liste af strenge i et filtræ. Strengene kan være bogstaver eller &Qt;-lignende regulære udtryk. Der er endda andre indstillinger hvormed du kan finindstille din søgning. </para>
</chapter>
<chapter id="using-tdefilereplace">
-<title
->At bruge &tdefilereplace;</title>
+<title>At bruge &tdefilereplace;</title>
<para>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace; et øjebliksbillede af &tdefilereplace; hvor den fremstår helt selvstændigt</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace; et øjebliksbillede af &tdefilereplace; hvor den fremstår helt selvstændigt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace; et øjebliksbillede af &tdefilereplace; hvor den fremstår helt selvstændigt</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace; et øjebliksbillede af &tdefilereplace; hvor den fremstår helt selvstændigt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -105,13 +73,10 @@
<sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar">
-<title
->Værktøjslinjen</title>
+<title>Værktøjslinjen</title>
-<para
->&tdefilereplace;s værktøjslinje ser sådan ud: <screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s værktøjslinje</screeninfo>
+<para>&tdefilereplace;s værktøjslinje ser sådan ud: <screenshot>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s værktøjslinje</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
@@ -120,17 +85,14 @@
<imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s værktøjslinje</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s værktøjslinje</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Værktøjslinjen viser dig hovedfunktionernes funktioner. <variablelist>
- <title
->Værktøjslinjeikoner</title>
+<para>Værktøjslinjen viser dig hovedfunktionernes funktioner. <variablelist>
+ <title>Værktøjslinjeikoner</title>
<varlistentry>
<term>
@@ -138,15 +100,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="project.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Ny session</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Ny session</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap viser en <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog"
->sessionsdialog</link
-> hvori du kan ændre flere basale indstillinger. Hvis &tdefilereplace; kører som et selvstændigt program bør du starte her for at starte en søgning.</para>
+ <para>Denne knap viser en <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog">sessionsdialog</link> hvori du kan ændre flere basale indstillinger. Hvis &tdefilereplace; kører som et selvstændigt program bør du starte her for at starte en søgning.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -156,13 +112,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Søg</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Søg</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap starter en søge-løkke.</para>
+ <para>Denne knap starter en søge-løkke.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -172,13 +124,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Erstat</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Erstat</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap starter en søg-&amp;erstat-løkke. Når en streng er blevet fundet, erstatter &tdefilereplace; den med en anden streng.</para>
+ <para>Denne knap starter en søg-&amp;erstat-løkke. Når en streng er blevet fundet, erstatter &tdefilereplace; den med en anden streng.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -188,13 +136,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Simuleret erstatning</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Simuleret erstatning</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap starter en simulering af en søg-&amp; erstatnings-løkke. Der sker ikke noget når du klikker på den.</para>
+ <para>Denne knap starter en simulering af en søg-&amp; erstatnings-løkke. Der sker ikke noget når du klikker på den.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -204,13 +148,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Stop</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Stop</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap stopper operationen.</para>
+ <para>Denne knap stopper operationen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -220,15 +160,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Tilføj strenge</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Tilføj strenge</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap åbner dialogen <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog"
->Tilføj strenge</link
-> i hvilken du kan redigere dine strenge.</para>
+ <para>Denne knap åbner dialogen <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog">Tilføj strenge</link> i hvilken du kan redigere dine strenge.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -238,13 +172,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Slet strenge</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Slet strenge</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap sletter den valgte (eller den nuværende hvis der ingen er valgt) streng fra listen.</para>
+ <para>Denne knap sletter den valgte (eller den nuværende hvis der ingen er valgt) streng fra listen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -254,13 +184,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Redigér strenge</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Redigér strenge</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap redigerer en valgt streng.</para>
+ <para>Denne knap redigerer en valgt streng.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -270,13 +196,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Slet liste</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Slet liste</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap sletter alle strenge i listen.</para>
+ <para>Denne knap sletter alle strenge i listen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -286,13 +208,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Invertér strenge</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Invertér strenge</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap skifter en søgestreng ud med en erstatningsstreng. På den måde kan du vende søg-/erstatnings-løkken om.</para>
+ <para>Denne knap skifter en søgestreng ud med en erstatningsstreng. På den måde kan du vende søg-/erstatnings-løkken om.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -302,17 +220,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Indlæs strengliste</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Indlæs strengliste</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap indlæser en <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file"
->strengliste</link
-> gemt i en xml-fil med <literal role="extension"
->kfr</literal
->-filendelsen.</para>
+ <para>Denne knap indlæser en <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file">strengliste</link> gemt i en xml-fil med <literal role="extension">kfr</literal>-filendelsen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -322,13 +232,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Søg i undermapper</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Søg i undermapper</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap lader dig søge/erstatte rekursivt i undermapper i din basismappe.</para>
+ <para>Denne knap lader dig søge/erstatte rekursivt i undermapper i din basismappe.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -338,15 +244,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Opret sikkerhedskopi af filer</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Opret sikkerhedskopi af filer</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap aktiverer oprettelsen af <link linkend="tdefilereplace-backup-file"
-> sikkerhedskopier af </link
-> filer.</para>
+ <para>Denne knap aktiverer oprettelsen af <link linkend="tdefilereplace-backup-file"> sikkerhedskopier af </link> filer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -356,13 +256,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Versalfølsom søgning</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Versalfølsom søgning</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap aktiverer versalfølsom søgning.</para>
+ <para>Denne knap aktiverer versalfølsom søgning.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -372,13 +268,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Kommandoer</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Kommandoer</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap aktiverer mulighed for kommandoer. Kommandoer er specielle strenge. Se afsnittet <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para>
+ <para>Denne knap aktiverer mulighed for kommandoer. Kommandoer er specielle strenge. Se afsnittet <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -388,15 +280,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Regulære udtryk</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Regulære udtryk</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap aktiverer <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp"
->&Qt;-lignende regulære udtryk</link
->.</para>
+ <para>Denne knap aktiverer <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp">&Qt;-lignende regulære udtryk</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -406,11 +292,9 @@
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-results-view">
- <title
->Resultatliste</title>
+ <title>Resultatliste</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s Resultatvisning</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s Resultatvisning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/>
@@ -419,318 +303,170 @@
<imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s Resultatvisning</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s Resultatvisning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
-><guilabel
->Resultat</guilabel
->-visningen viser navnet på filerne der indeholder den streng du har fundet (og erstattet), filernes sti, deres størrelse, antallet af fundne strenge og filernes bruger-ID. Den eksakte placering af hver træffer vises også. Du kan åbne en fil ved at klikke med &RMB; på den indgang i listen der indeholder linje- og søjlepositionen.</para>
+ <para><guilabel>Resultat</guilabel>-visningen viser navnet på filerne der indeholder den streng du har fundet (og erstattet), filernes sti, deres størrelse, antallet af fundne strenge og filernes bruger-ID. Den eksakte placering af hver træffer vises også. Du kan åbne en fil ved at klikke med &RMB; på den indgang i listen der indeholder linje- og søjlepositionen.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view">
- <title
->Strenglisten</title>
-
- <para
->Dette er <guilabel
->Streng</guilabel
->-visningen: <screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s Strengvisning</screeninfo>
+ <title>Strenglisten</title>
+
+ <para>Dette er <guilabel>Streng</guilabel>-visningen: <screenshot>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s Strengvisning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s Strengvisning</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s Strengvisning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
- <para
-><guilabel
->Streng</guilabel
->-visningen visualiserer listen af strenge du vil søge/erstatte. Bemærk at i hver tilstand vil <guilabel
->Resultater</guilabel
->-visningen og <guilabel
->Streng</guilabel
->-visningen have et forskelligt udseende.</para>
+ <para><guilabel>Streng</guilabel>-visningen visualiserer listen af strenge du vil søge/erstatte. Bemærk at i hver tilstand vil <guilabel>Resultater</guilabel>-visningen og <guilabel>Streng</guilabel>-visningen have et forskelligt udseende.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog">
- <title
->Dialogen <guilabel
->Ny session</guilabel
-></title>
- <para
->Dialogen <guilabel
->Ny session</guilabel
-> bruges til at indstille de basale parametre der skal bruges for at &tdefilereplace; virker. Den består af to dele, <guilabel
->Generelt</guilabel
-> og <guilabel
->Avanceret</guilabel
->. </para>
+ <title>Dialogen <guilabel>Ny session</guilabel></title>
+ <para>Dialogen <guilabel>Ny session</guilabel> bruges til at indstille de basale parametre der skal bruges for at &tdefilereplace; virker. Den består af to dele, <guilabel>Generelt</guilabel> og <guilabel>Avanceret</guilabel>. </para>
<sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page">
- <title
-><guilabel
->Generelt</guilabel
->-fanebladet</title>
+ <title><guilabel>Generelt</guilabel>-fanebladet</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace; Fanebladet Generelt</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace; Fanebladet Generelt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace; Fanebladet Generelt</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace; Fanebladet Generelt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Når du vil starte en ny session, er første skridt at klikke på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
-><guiicon
->Ny session</guiicon
->-knappen</link
->. Så skal du indtaste stien og en sekvens af skalagtige jokertegn for at bruge dem som filter.</para>
- <para
->Så kan du sætte nogle nyttige indstillinger som søgning i alle undermapper, udføre versalfølsom søgning, aktivere kommandoer og/eller regulære udtryk <footnote id="performancewarning"
-><para
->Bemærk at regulære udtryk og kommandoer kan nedsætte søgehastigheden.</para
-></footnote
->, udføre sikkerhedskopiering af filer før erstatning.</para>
- <para
->Hvis du vil starte en søgning, kan du indsætte en streng i søgefeltet og trykke på knappen <guibutton
->Søg nu</guibutton
->, ellers lad feltet være tomt og tryk på knappen <guibutton
->Søg senere</guibutton
->.</para>
+ <para>Når du vil starte en ny session, er første skridt at klikke på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Ny session</guiicon>-knappen</link>. Så skal du indtaste stien og en sekvens af skalagtige jokertegn for at bruge dem som filter.</para>
+ <para>Så kan du sætte nogle nyttige indstillinger som søgning i alle undermapper, udføre versalfølsom søgning, aktivere kommandoer og/eller regulære udtryk <footnote id="performancewarning"><para>Bemærk at regulære udtryk og kommandoer kan nedsætte søgehastigheden.</para></footnote>, udføre sikkerhedskopiering af filer før erstatning.</para>
+ <para>Hvis du vil starte en søgning, kan du indsætte en streng i søgefeltet og trykke på knappen <guibutton>Søg nu</guibutton>, ellers lad feltet være tomt og tryk på knappen <guibutton>Søg senere</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
- <title
->Fanebladet <guilabel
->Avanceret</guilabel
-></title>
+ <title>Fanebladet <guilabel>Avanceret</guilabel></title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace; Fanebladet avanceret</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace; Fanebladet avanceret</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace; Fanebladet Avanceret</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace; Fanebladet Avanceret</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Fanebladet <guilabel
->Avanceret</guilabel
-> lader dig sætte nogle nyttige indstillinger til begrænsning af din søgning til et delmængde af dit målfiltræ. Hvis du vil køre &tdefilereplace; kun på filer der ligger i størrelsesområdet 10KB-100KB, så kan du benytte størrelsesindstillingerne. Der er også en datoindstilling der lader dig begrænse søgningen efter filer indenfor et bestemt tidsrum. Den sidste indstilling lader dig søge på filer der ejes (eller ikke ejes) af en bestemt bruger (dette er sandsynligvis mest brugbart for systemadministratorer).</para>
+ <para>Fanebladet <guilabel>Avanceret</guilabel> lader dig sætte nogle nyttige indstillinger til begrænsning af din søgning til et delmængde af dit målfiltræ. Hvis du vil køre &tdefilereplace; kun på filer der ligger i størrelsesområdet 10KB-100KB, så kan du benytte størrelsesindstillingerne. Der er også en datoindstilling der lader dig begrænse søgningen efter filer indenfor et bestemt tidsrum. Den sidste indstilling lader dig søge på filer der ejes (eller ikke ejes) af en bestemt bruger (dette er sandsynligvis mest brugbart for systemadministratorer).</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog">
- <title
->Dialogen <guilabel
->Indstillinger</guilabel
-></title>
- <para
->Denne dialog indeholder indstillinger der findes i værktøjslinjen og ekstra indstillinger der kan være nyttige i nogle situationer. Du kan åbne den ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil KFileReplace...i</guimenuitem
-></menuchoice
-> i hovedmenuen. </para>
+ <title>Dialogen <guilabel>Indstillinger</guilabel></title>
+ <para>Denne dialog indeholder indstillinger der findes i værktøjslinjen og ekstra indstillinger der kan være nyttige i nogle situationer. Du kan åbne den ved at vælge <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil KFileReplace...i</guimenuitem></menuchoice> i hovedmenuen. </para>
<sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page">
- <title
->Generelt</title>
- <para
->Disse indstillinger er allerede blevet præsenteret i afsnittet om <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
->Værktøjslinjen</link
->. <screenshot>
- <screeninfo
->Fanebladet Generelt i vinduet Indstillinger</screeninfo>
+ <title>Generelt</title>
+ <para>Disse indstillinger er allerede blevet præsenteret i afsnittet om <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Værktøjslinjen</link>. <screenshot>
+ <screeninfo>Fanebladet Generelt i vinduet Indstillinger</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Fanebladet Generelt i vinduet Indstillinger</phrase>
+ <phrase>Fanebladet Generelt i vinduet Indstillinger</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
- <title
->Avancerede tilvalg</title>
+ <title>Avancerede tilvalg</title>
<para>
<screenshot>
- <screeninfo
->Fanebladet Avanceret i vinduet Indstillinger</screeninfo>
+ <screeninfo>Fanebladet Avanceret i vinduet Indstillinger</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Fanebladet Avanceret i vinduet Indstillinger</phrase>
+ <phrase>Fanebladet Avanceret i vinduet Indstillinger</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<segmentedlist>
- <segtitle
->Vis ikke filer hvis ingen strenge bliver fundet eller erstattet</segtitle>
- <segtitle
->Når der søges, stop ved første streng der findes</segtitle>
- <segtitle
->Følg symbolske link</segtitle>
- <segtitle
->Ignorér skjulte filer og mapper</segtitle>
+ <segtitle>Vis ikke filer hvis ingen strenge bliver fundet eller erstattet</segtitle>
+ <segtitle>Når der søges, stop ved første streng der findes</segtitle>
+ <segtitle>Følg symbolske link</segtitle>
+ <segtitle>Ignorér skjulte filer og mapper</segtitle>
<seglistitem>
- <seg
->vidser kun de filer matcher nogle af dine strenge. Dette får søgningen til at gå hurtigere.</seg>
- <seg
->&tdefilereplace; vil stoppe når den finder en matchende streng, og vil fortsætte med at søge efter andre strenge eller,hvis du kun søger efter en streng, så vil den fortsætte til den næste fil.</seg>
- <seg
->hvis en fil er et link til en anden, så søges i den rigtige fil.</seg>
- <seg
->hvis skjulte filer eller mapper mødes, så ignoreres de.</seg>
+ <seg>vidser kun de filer matcher nogle af dine strenge. Dette får søgningen til at gå hurtigere.</seg>
+ <seg>&tdefilereplace; vil stoppe når den finder en matchende streng, og vil fortsætte med at søge efter andre strenge eller,hvis du kun søger efter en streng, så vil den fortsætte til den næste fil.</seg>
+ <seg>hvis en fil er et link til en anden, så søges i den rigtige fil.</seg>
+ <seg>hvis skjulte filer eller mapper mødes, så ignoreres de.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog">
- <title
->Dialogen <guilabel
->Tilføj strenge</guilabel
-></title>
+ <title>Dialogen <guilabel>Tilføj strenge</guilabel></title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s Tilføj strenge-dialog</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s Tilføj strenge-dialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s Tilføj strenge-dialog</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s Tilføj strenge-dialog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Denne dialog bruges til at indsætte og redigere en liste med strenge. Det er nemt at bruge den. Du skal bare vælge om du vil indsætte en søg-kun-liste eller en søg-og-erstat-liste og så i de to mini-editorer introducere din tekst. Knapperne med pile lader dig tilføje eller slette et par stenge, hvis du mener du har lavet en fejl. Når du er færdig skal du klikke på knappen <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
+ <para>Denne dialog bruges til at indsætte og redigere en liste med strenge. Det er nemt at bruge den. Du skal bare vælge om du vil indsætte en søg-kun-liste eller en søg-og-erstat-liste og så i de to mini-editorer introducere din tekst. Knapperne med pile lader dig tilføje eller slette et par stenge, hvis du mener du har lavet en fejl. Når du er færdig skal du klikke på knappen <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="tdefilereplace-features">
- <title
->&tdefilereplace; funktioner</title>
- <para
->Dette kapitel giver information om nogle nyttige muligheder i &tdefilereplace;.</para>
+ <title>&tdefilereplace; funktioner</title>
+ <para>Dette kapitel giver information om nogle nyttige muligheder i &tdefilereplace;.</para>
<sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file">
- <title
->Sådan gemmer du en strengliste</title>
- <para
->Når du vil genbruge en liste af strenge, kan du gemme den i en <literal role="extension"
->xml</literal
->-fil. Dor at gøre dette skal du i menulinjen vælge <menuchoice
-><guimenu
->Søg/Erstat</guimenu
-><guisubmenu
->Strenge</guisubmenu
-><guimenuitem
->Gem strengliste til fil</guimenuitem
-></menuchoice
->. Når du gemmer en liste oprettes der en simpel <literal role="extension"
->xml</literal
->-fil med filendelsen <literal role="extension"
->kfr</literal
->. For at indlæse en <literal role="extension"
->kfr</literal
->-fil, vælger du i menulinjen <menuchoice
-><guimenu
->Søg/Erstat</guimenu
-><guisubmenu
->Strenge</guisubmenu
-><guimenuitem
->Indlæs strengliste fra fil</guimenuitem
-></menuchoice
->. Filen ser således ud:</para>
- <screen
->&lt;?xml version="1.0" ?>
+ <title>Sådan gemmer du en strengliste</title>
+ <para>Når du vil genbruge en liste af strenge, kan du gemme den i en <literal role="extension">xml</literal>-fil. Dor at gøre dette skal du i menulinjen vælge <menuchoice><guimenu>Søg/Erstat</guimenu><guisubmenu>Strenge</guisubmenu><guimenuitem>Gem strengliste til fil</guimenuitem></menuchoice>. Når du gemmer en liste oprettes der en simpel <literal role="extension">xml</literal>-fil med filendelsen <literal role="extension">kfr</literal>. For at indlæse en <literal role="extension">kfr</literal>-fil, vælger du i menulinjen <menuchoice><guimenu>Søg/Erstat</guimenu><guisubmenu>Strenge</guisubmenu><guimenuitem>Indlæs strengliste fra fil</guimenuitem></menuchoice>. Filen ser således ud:</para>
+ <screen>&lt;?xml version="1.0" ?>
&lt;kfr>
&lt;mode search="false"/>
&lt;replacement>
- &lt;oldstring
->&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_1]&#93;
->&lt;/oldstring>
- &lt;newstring
->&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_1]&#93;
->&lt;/newstring>
+ &lt;oldstring>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_1]&#93; >&lt;/oldstring>
+ &lt;newstring>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_1]&#93;>&lt;/newstring>
&lt;/replacement>
&lt;replacement>
- &lt;oldstring
->&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_2]&#93;
->&lt;/oldstring>
- &lt;newstring
->&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_2]&#93;
->&lt;/newstring>
+ &lt;oldstring>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_2]&#93;>&lt;/oldstring>
+ &lt;newstring>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_2]&#93;>&lt;/newstring>
&lt;/replacement>
&lt;replacement>
- &lt;oldstring
->&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_N]&#93;
->&lt;/oldstring>
- &lt;newstring
->&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_N]&#93;
->&lt;/newstring>
+ &lt;oldstring>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_N]&#93;>&lt;/oldstring>
+ &lt;newstring>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_N]&#93;>&lt;/newstring>
&lt;/replacement>
-&lt;/kfr
-></screen>
+&lt;/kfr></screen>
- <para
->hvis du bruger et ældre format kan du manuelt opdatere dine filer ved tilpasse dem til ovennævnte system. Alternativt kan du indlæse filen der er gemt i det gamle format og gemme den igen med &tdefilereplace;, på samme måde som forklaret før.</para>
+ <para>hvis du bruger et ældre format kan du manuelt opdatere dine filer ved tilpasse dem til ovennævnte system. Alternativt kan du indlæse filen der er gemt i det gamle format og gemme den igen med &tdefilereplace;, på samme måde som forklaret før.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-report-file">
- <title
->Sådan oprettes en simpel rapport</title>
- <para
->Du kan oprette en rapport ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Søg/Erstat</guimenu
-><guisubmenu
->Resultater</guisubmenu
-><guimenuitem
->Opret rapportfil</guimenuitem
-></menuchoice
-> fra hovedmenuen. En rapport består af en mappe med en <literal role="extension"
->xml</literal
->-fil og en <literal role="extension"
->css</literal
->-fil. Rapporter er nyttige til at vedligeholde et simpelt log-system over dine operationer. <screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s Rapportfacilitet</screeninfo>
+ <title>Sådan oprettes en simpel rapport</title>
+ <para>Du kan oprette en rapport ved at vælge <menuchoice><guimenu>Søg/Erstat</guimenu><guisubmenu>Resultater</guisubmenu><guimenuitem>Opret rapportfil</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen. En rapport består af en mappe med en <literal role="extension">xml</literal>-fil og en <literal role="extension">css</literal>-fil. Rapporter er nyttige til at vedligeholde et simpelt log-system over dine operationer. <screenshot>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s Rapportfacilitet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/>
@@ -739,8 +475,7 @@
<imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s Rapportfacilitet</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s Rapportfacilitet</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -748,233 +483,99 @@
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp">
- <title
->Sådan bruger du regulære udtryk</title>
- <para
->Hvis du vil søge efter hver eneste streng der starter med <quote
->x</quote
->, <quote
->ht</quote
-> eller <quote
->u</quote
-> og som slutter med <quote
->ml</quote
->, kan du skrive et regulært udtryk sådan her <userinput
->(x|ht|u)ml</userinput
->. Indsæt dette udtryk i søgeeditoren, klik på knappen <guibutton
->OK</guibutton
-> og aktiver til sidst regulære udtryk ved at trykke på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
-><guibutton
->Regulært udtryk</guibutton
->-knappen</link
->. Bemærk at brug af regulære udtryk lader dig foretage meget komplicerede søgninger, til gengæld kan man opleve et stort hastighedstab. Regulære udtryk kan være svare og det er ofte sådan at <quote
->hvis du vil løse et problem med et regulært udtryk, står du med to problemer</quote
->.</para>
+ <title>Sådan bruger du regulære udtryk</title>
+ <para>Hvis du vil søge efter hver eneste streng der starter med <quote>x</quote>, <quote>ht</quote> eller <quote>u</quote> og som slutter med <quote>ml</quote>, kan du skrive et regulært udtryk sådan her <userinput>(x|ht|u)ml</userinput>. Indsæt dette udtryk i søgeeditoren, klik på knappen <guibutton>OK</guibutton> og aktiver til sidst regulære udtryk ved at trykke på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guibutton>Regulært udtryk</guibutton>-knappen</link>. Bemærk at brug af regulære udtryk lader dig foretage meget komplicerede søgninger, til gengæld kan man opleve et stort hastighedstab. Regulære udtryk kan være svare og det er ofte sådan at <quote>hvis du vil løse et problem med et regulært udtryk, står du med to problemer</quote>.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-backup-file">
- <title
->Sådan beskyttes originalfiler</title>
- <para
->Hvis du ikke vil miste dine originale filer kan du oprette en kopi af dem før du erstatter strengene. Efter du har indsat dine strenge, og før du starter erstatningsprocessen, skal du aktivere knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
-><guiicon
->Opret sikkerhedskopier</guiicon
-></link
->. Hvis du vil tilpasse sikkerhedskopiernes fil-endelser skal du åbne dialogen <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog"
-><guilabel
->Indstillinger</guilabel
-></link
->. </para>
+ <title>Sådan beskyttes originalfiler</title>
+ <para>Hvis du ikke vil miste dine originale filer kan du oprette en kopi af dem før du erstatter strengene. Efter du har indsat dine strenge, og før du starter erstatningsprocessen, skal du aktivere knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Opret sikkerhedskopier</guiicon></link>. Hvis du vil tilpasse sikkerhedskopiernes fil-endelser skal du åbne dialogen <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog"><guilabel>Indstillinger</guilabel></link>. </para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-open-file">
- <title
->Sådan åbner du en fil</title>
- <para
->Hvis du vil åbne en fil der matcher nogle af dine strenge, skal du vælge en linje i resultatvisningen og klikke med &RMB;. Derefter dukker en sammenhængsmenu op hvorfra du kan åbne filen. Bruger du &tdefilereplace; indlejret i &quantaplus;, kan du åbne filen direkte ved den angivede linje og søjle.</para>
+ <title>Sådan åbner du en fil</title>
+ <para>Hvis du vil åbne en fil der matcher nogle af dine strenge, skal du vælge en linje i resultatvisningen og klikke med &RMB;. Derefter dukker en sammenhængsmenu op hvorfra du kan åbne filen. Bruger du &tdefilereplace; indlejret i &quantaplus;, kan du åbne filen direkte ved den angivede linje og søjle.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-commands">
- <title
->Kommandoer</title>
- <para
->Forestil dig du vil erstatte sætningen <quote
->Alice i Eventyrland</quote
-> med <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"
-> hele filen der indeholder Carrolls roman.</ulink
->. Det ønsker du ikke at gøre manuelt så i stedet har du behov for en kommando der kan gøre det for dig. Du klikker derfor på knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
-><guiicon
->Tilføj</guiicon
-></link
-> og vælger <guilabel
->Søge- og erstatningstilstand</guilabel
-> og indsætter følgende strenge: <userinput
->Alice i eventyrland</userinput
-> i søgeeditoren og strengen <userinput
->[$loadfile:<replaceable
->/stientilminmappe/minmappe/minfil</replaceable
->$]</userinput
-> i erstatningseditoren. Klik på knappen <guibutton
->OK</guibutton
->. Tilbage i &tdefilereplace;s hovedvindue, trykker du på knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
->Aktivér kommandoer i erstatningsstreng</link
->, der aktiverer kommandoerne og så starter du erstatningsprocessen. Andre kommander kan du læse om i <xref linkend="available-commands"/> hvor du også finder en hel liste over kommandoer.</para>
+ <title>Kommandoer</title>
+ <para>Forestil dig du vil erstatte sætningen <quote>Alice i Eventyrland</quote> med <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"> hele filen der indeholder Carrolls roman.</ulink>. Det ønsker du ikke at gøre manuelt så i stedet har du behov for en kommando der kan gøre det for dig. Du klikker derfor på knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Tilføj</guiicon></link> og vælger <guilabel>Søge- og erstatningstilstand</guilabel> og indsætter følgende strenge: <userinput>Alice i eventyrland</userinput> i søgeeditoren og strengen <userinput>[$loadfile:<replaceable>/stientilminmappe/minmappe/minfil</replaceable>$]</userinput> i erstatningseditoren. Klik på knappen <guibutton>OK</guibutton>. Tilbage i &tdefilereplace;s hovedvindue, trykker du på knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Aktivér kommandoer i erstatningsstreng</link>, der aktiverer kommandoerne og så starter du erstatningsprocessen. Andre kommander kan du læse om i <xref linkend="available-commands"/> hvor du også finder en hel liste over kommandoer.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Medvirkende og licens</title>
-
-<para
->&tdefilereplace;. Program copyright 1999 by François Dupoux <email
->dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
->, 2003 Andras Mantia <email
->amantia&#64;kde&#46;org</email
->, 2004 Emiliano Gulmini <email
->emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
-> </para>
+<title>Medvirkende og licens</title>
+
+<para>&tdefilereplace;. Program copyright 1999 by François Dupoux <email>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email>, 2003 Andras Mantia <email>amantia&#64;kde&#46;org</email>, 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email> </para>
<variablelist>
- <title
->&tdefilereplace;-forfattere og vedligeholdere:</title>
+ <title>&tdefilereplace;-forfattere og vedligeholdere:</title>
<varlistentry>
- <term
->François Dupoux <email
->dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
-></term>
- <listitem
-><para
->Oprindelig forfatter</para
-></listitem>
+ <term>François Dupoux <email>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email></term>
+ <listitem><para>Oprindelig forfatter</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Andras Mantia <email
->amantia&#64;kde&#46;org</email
-></term>
- <listitem
-><para
->Skal-forfatter, KPart-forfatter, co-vedligeholder</para
-></listitem>
+ <term>Andras Mantia <email>amantia&#64;kde&#46;org</email></term>
+ <listitem><para>Skal-forfatter, KPart-forfatter, co-vedligeholder</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Emiliano Gulmini <email
->emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
-></term>
- <listitem
-><para
->Nuværende vedligeholder kodeoprydder &amp; omskrivning</para
-></listitem>
+ <term>Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email></term>
+ <listitem><para>Nuværende vedligeholder kodeoprydder &amp; omskrivning</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Dokumentationsophavsret &copy; 2004 Emiliano Gulmini <email
->emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
-> </para>
+<para>Dokumentationsophavsret &copy; 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email> </para>
&rune.laursen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-tdefilereplace">
-<title
->Sådan installerer du &tdefilereplace;</title>
-<para
->&tdefilereplace; er i øjeblikket en del af &tdewebdev;-pakken, så for at installere det skal du først hente en kopi af &tdewebdev;. Bemærk at hvis du bruger en &kde;-installation der kommer fra din operativsystem-leverandør, har du sandsynligvis allerede&tdewebdev; installeret. I så fald kan du bruge &tdefilereplace; enten ved at åbne &quantaplus; webudviklingsværktøjet, eller ved at køre programmet direkte (med mindre du har en gammel udgave af &kde;). Hvis du ikke har den kan du hente &tdewebdev;-pakken fra <ulink url="http://kdewebdev.org"
-> &tdewebdev;-hjemmesiden</ulink
-> hvor du også kan få mere information. </para>
+<title>Sådan installerer du &tdefilereplace;</title>
+<para>&tdefilereplace; er i øjeblikket en del af &tdewebdev;-pakken, så for at installere det skal du først hente en kopi af &tdewebdev;. Bemærk at hvis du bruger en &kde;-installation der kommer fra din operativsystem-leverandør, har du sandsynligvis allerede&tdewebdev; installeret. I så fald kan du bruge &tdefilereplace; enten ved at åbne &quantaplus; webudviklingsværktøjet, eller ved at køre programmet direkte (med mindre du har en gammel udgave af &kde;). Hvis du ikke har den kan du hente &tdewebdev;-pakken fra <ulink url="http://kdewebdev.org"> &tdewebdev;-hjemmesiden</ulink> hvor du også kan få mere information. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
- <title
->Krav</title>
- <para
->For at bruge kommandoen <link linkend="available-commands"
->[$mathexp:<replaceable
->some_math_expression</replaceable
->$]</link
-> skal du installere &bc; matematikværktøjet (version 1.06 eller nyere) skrevet af Philip A. Nelson (<email
->philnelson@acm.org</email
->). </para>
+ <title>Krav</title>
+ <para>For at bruge kommandoen <link linkend="available-commands">[$mathexp:<replaceable>some_math_expression</replaceable>$]</link> skal du installere &bc; matematikværktøjet (version 1.06 eller nyere) skrevet af Philip A. Nelson (<email>philnelson@acm.org</email>). </para>
</sect1>
</appendix>
<appendix id="available-commands">
- <title
->&tdefilereplace; commands</title>
+ <title>&tdefilereplace; commands</title>
<para>
<segmentedlist>
- <segtitle
->[$datetime:iso$]</segtitle>
- <segtitle
->[$datetime:local$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:uid$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:gid$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:loginname$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:fullname$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:homedir$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:shell$]</segtitle>
- <segtitle
->[$loadfile:<replaceable
->/my-path/my-directory/my-file</replaceable
->$]</segtitle>
- <segtitle
->[$empty:$]</segtitle>
- <segtitle
->[$random:<replaceable
->ET_HELT_TAL</replaceable
->$]</segtitle>
- <segtitle
->[$random:$]</segtitle>
- <segtitle
->[$mathexp:<replaceable
->bc-expression</replaceable
->$]</segtitle>
+ <segtitle>[$datetime:iso$]</segtitle>
+ <segtitle>[$datetime:local$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:uid$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:gid$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:loginname$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:fullname$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:homedir$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:shell$]</segtitle>
+ <segtitle>[$loadfile:<replaceable>/my-path/my-directory/my-file</replaceable>$]</segtitle>
+ <segtitle>[$empty:$]</segtitle>
+ <segtitle>[$random:<replaceable>ET_HELT_TAL</replaceable>$]</segtitle>
+ <segtitle>[$random:$]</segtitle>
+ <segtitle>[$mathexp:<replaceable>bc-expression</replaceable>$]</segtitle>
<seglistitem>
- <seg
->denne kommando returnerer dagens dato og tidspunkt i &Qt; ISO-format.</seg>
- <seg
->ligesom ovenfor men i lokalt format.</seg>
- <seg
->returnerer UID for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer GID for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returner brugernavn for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer det fulde navn for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer hjemmemappen for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer skallen for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer indholdet af <emphasis
->my-file</emphasis
->-filen.</seg>
- <seg
->returnerer den tomme streng.</seg>
- <seg
->returnerer en tilfældig talstreng ved brug af <emphasis
->ET_HELT_TAL</emphasis
-> som oprindelig kilde.</seg>
- <seg
->ligesom ovenfor men uden en oprindelig kilde.</seg>
- <seg
->returnerer resultatet af et &bc; v1.06 matematisk udtryk.</seg>
+ <seg>denne kommando returnerer dagens dato og tidspunkt i &Qt; ISO-format.</seg>
+ <seg>ligesom ovenfor men i lokalt format.</seg>
+ <seg>returnerer UID for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer GID for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returner brugernavn for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer det fulde navn for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer hjemmemappen for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer skallen for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer indholdet af <emphasis>my-file</emphasis>-filen.</seg>
+ <seg>returnerer den tomme streng.</seg>
+ <seg>returnerer en tilfældig talstreng ved brug af <emphasis>ET_HELT_TAL</emphasis> som oprindelig kilde.</seg>
+ <seg>ligesom ovenfor men uden en oprindelig kilde.</seg>
+ <seg>returnerer resultatet af et &bc; v1.06 matematisk udtryk.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</para>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook
index e4e49d1b06f..9accd3bc7f2 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook
@@ -1,1731 +1,751 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<chapter id="commands">
-<title
->Kommandoreference</title>
+<title>Kommandoreference</title>
-<sect1 id="addparam_cmd"
-><title id="addparam_cmd.title"
->Tilføjparam</title>
-<para
->Tilføj en libxslt-parameter. Svarer til at bruge --param &lt;QNAME&gt;:&lt;XPATH&gt; på kommandolinjen. </para>
-<para
-></para>
-<table
-><title
->At bruge Tilføjparam</title>
-<tgroup cols="1"
-><tbody>
-<row
-><entry
->tilføjparam &lt;QNAME&gt; &lt;XPATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(&lt;XPATH&gt; må ikke indeholde mellemrum eller dobbelte anførselstegn.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->tilføjparam&lt;QNAME&gt; "&lt;XPATH&gt;"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Må ikke indeholde dobbelte anførselstegn i &lt;XPATH&gt;)</emphasis
-></entry
-></row>
+<sect1 id="addparam_cmd"><title id="addparam_cmd.title">Tilføjparam</title>
+<para>Tilføj en libxslt-parameter. Svarer til at bruge --param &lt;QNAME&gt;:&lt;XPATH&gt; på kommandolinjen. </para>
+<para></para>
+<table><title>At bruge Tilføjparam</title>
+<tgroup cols="1"><tbody>
+<row><entry>tilføjparam &lt;QNAME&gt; &lt;XPATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(&lt;XPATH&gt; må ikke indeholde mellemrum eller dobbelte anførselstegn.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>tilføjparam&lt;QNAME&gt; "&lt;XPATH&gt;"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Må ikke indeholde dobbelte anførselstegn i &lt;XPATH&gt;)</emphasis></entry></row>
</tbody>
-</tgroup
->
+</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="addwatch_cmd"
-><title id="addwatch_cmd.title"
->Tilføjovervågning</title>
-<para
->Tilføj et udtryk der skal overvåges. Se på visovervågning virker for at vise overvågningsværdier.</para>
-<para
->Genvejsnavn: overvåg</para>
-<table
-><title
->At bruge tilføjovervågning</title>
-<tgroup cols="1"
-><tbody>
-<row
-><entry
->tilføjovervågning &lt;XPATH&gt;</entry
-></row>
+<sect1 id="addwatch_cmd"><title id="addwatch_cmd.title">Tilføjovervågning</title>
+<para>Tilføj et udtryk der skal overvåges. Se på visovervågning virker for at vise overvågningsværdier.</para>
+<para>Genvejsnavn: overvåg</para>
+<table><title>At bruge tilføjovervågning</title>
+<tgroup cols="1"><tbody>
+<row><entry>tilføjovervågning &lt;XPATH&gt;</entry></row>
</tbody>
-</tgroup
->
+</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="base_cmd"
-><title id="base_cmd.title"
->Basis</title>
-<para
->Udskriv denne knudes base</para>
-<table
-><title
->Brug af base</title>
+<sect1 id="base_cmd"><title id="base_cmd.title">Basis</title>
+<para>Udskriv denne knudes base</para>
+<table><title>Brug af base</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->base</entry
-></row>
+<row><entry>base</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="break_cmd"
-><title id="break_cmd.title"
->Afbryd</title>
-<para
->Afbryd ved en skabelon, på et sted i et stilark eller en xml-fil indlæst af xsldbg eller i den aktuelle knude. Nyt i xsldbg 3.1.4: Når du er i gdb-kompatibilitetstilstand kan forældreløse stoppunkter sættes i en bestemt fil og linjenummer og ændre til en aktiv senere. </para>
-<para
->Genvejsnavn: b</para
-><para
->Xsldbg forsøger at gætte at gætte den fuldstændiga URL givet et<informaltable
-><tgroup cols="1"
-><tbody
-><row
-><entry
->filnavn uden angiven søgesti</entry
-></row
-> <row
-><entry
->et filnavn i samme mappe som "øverste" skabelon som blev indlæst</entry
-></row
-> <row
-><entry
->et filnavn relativt til xsldbgs nuværende arbejdsmappe</entry
-></row
-> </tbody
-></tgroup
-></informaltable
-> Hvis du altså har indlæst en stilskabelonfil fra ../en/xsldoc.xsl kan du gøre dette. </para
-><para
->break -l xsldoc.xsl 26 </para
-><para
->Denne kommando matcher en partiel eller fuldstændig QNAME-skabelon og/eller tilstandsnavn som angives. For eksempel matcher "skabelon" et hvilket som helst QNAME med en lokal del af "skabelon". </para
-><para
->Alle navnerum i angivet QNAME expanderes som angives af navnerumerna definerede i XSL-kildekodsfilen, t.ex. expanderes "xsl:test1" til "http://www.w3.org/199/XSL/Transform:test1" </para
-><para
->En ønsket stoppunkt skal først løses op i dens tilhørende URL og linjenummer- Dette gøres automatisk efter den første skabelon er set af xsldbg. Stoppunkter valideres igen, et kort stykke tid efter hvert kørselsstart. </para
-><para
->Automatisk stoppunktsvalidering bruges når gdb-tilstand er aktiveret, standardopførselen i xsldbg.</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af break</title>
+<sect1 id="break_cmd"><title id="break_cmd.title">Afbryd</title>
+<para>Afbryd ved en skabelon, på et sted i et stilark eller en xml-fil indlæst af xsldbg eller i den aktuelle knude. Nyt i xsldbg 3.1.4: Når du er i gdb-kompatibilitetstilstand kan forældreløse stoppunkter sættes i en bestemt fil og linjenummer og ændre til en aktiv senere. </para>
+<para>Genvejsnavn: b</para><para>Xsldbg forsøger at gætte at gætte den fuldstændiga URL givet et<informaltable><tgroup cols="1"><tbody><row><entry>filnavn uden angiven søgesti</entry></row> <row><entry>et filnavn i samme mappe som "øverste" skabelon som blev indlæst</entry></row> <row><entry>et filnavn relativt til xsldbgs nuværende arbejdsmappe</entry></row> </tbody></tgroup></informaltable> Hvis du altså har indlæst en stilskabelonfil fra ../en/xsldoc.xsl kan du gøre dette. </para><para>break -l xsldoc.xsl 26 </para><para>Denne kommando matcher en partiel eller fuldstændig QNAME-skabelon og/eller tilstandsnavn som angives. For eksempel matcher "skabelon" et hvilket som helst QNAME med en lokal del af "skabelon". </para><para>Alle navnerum i angivet QNAME expanderes som angives af navnerumerna definerede i XSL-kildekodsfilen, t.ex. expanderes "xsl:test1" til "http://www.w3.org/199/XSL/Transform:test1" </para><para>En ønsket stoppunkt skal først løses op i dens tilhørende URL og linjenummer- Dette gøres automatisk efter den første skabelon er set af xsldbg. Stoppunkter valideres igen, et kort stykke tid efter hvert kørselsstart. </para><para>Automatisk stoppunktsvalidering bruges når gdb-tilstand er aktiveret, standardopførselen i xsldbg.</para>
+<table><title>Anvendelse af break</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->break -l &lt;FILENAME&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
-> (For at sætte et stoppunkt i en angivet fil, på et givet linjenummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->break -l &lt;URL&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at sætte et stoppunkt i en angivet URL, på et angivet linjenummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->break &lt;TEMPLATE_NAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at afbryde i en navngiven eller matchende skabelon.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->break &lt;TEMPLATE_NAME&gt; &lt;MODE_NAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at afbryde i en navngiven skabelon med givet tilstand.)
-></emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->break "" &lt;MODE_NAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at afbryde i alle skabeloner som har et givet tilstandsnavn)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->break *&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at afbryde i alle fundne skabeloner.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->break \*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at afbryde i skabelon "*". Andre navn som indeholder '*' behandles ikke specielt.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->break &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at sætte et stoppunkt i nuværende knudepunkt. Ja, det omfatter XML-dataknudepunkter.)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>break -l &lt;FILENAME&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis> (For at sætte et stoppunkt i en angivet fil, på et givet linjenummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>break -l &lt;URL&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at sætte et stoppunkt i en angivet URL, på et angivet linjenummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>break &lt;TEMPLATE_NAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at afbryde i en navngiven eller matchende skabelon.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>break &lt;TEMPLATE_NAME&gt; &lt;MODE_NAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at afbryde i en navngiven skabelon med givet tilstand.)></emphasis></entry></row>
+<row><entry>break "" &lt;MODE_NAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at afbryde i alle skabeloner som har et givet tilstandsnavn)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>break *&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at afbryde i alle fundne skabeloner.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>break \*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at afbryde i skabelon "*". Andre navn som indeholder '*' behandles ikke specielt.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>break &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at sætte et stoppunkt i nuværende knudepunkt. Ja, det omfatter XML-dataknudepunkter.)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="bye_cmd"
-><title id="bye_cmd.title"
->Bye</title>
-<para
->Afslut behandling af stilark så snart som muligt.</para>
-<table
-><title
->Brug af Bye</title>
+<sect1 id="bye_cmd"><title id="bye_cmd.title">Bye</title>
+<para>Afslut behandling af stilark så snart som muligt.</para>
+<table><title>Brug af Bye</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->farvel</entry
-></row>
+<row><entry>farvel</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="cat_cmd"
-><title id="cat_cmd.title"
->cat</title>
-<para
->Udskriv resultatet af et Xpath-udtryk relativt til nuværende knudepunkt.</para>
-<table
-><title
->Brug af cat</title>
+<sect1 id="cat_cmd"><title id="cat_cmd.title">cat</title>
+<para>Udskriv resultatet af et Xpath-udtryk relativt til nuværende knudepunkt.</para>
+<table><title>Brug af cat</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->Anvendelse: cat &lt;XPATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at vise en variabel eller parameter)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->Anvendelse : cat $&lt;QNAME&gt;</entry
-></row>
+<row><entry>Anvendelse: cat &lt;XPATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at vise en variabel eller parameter)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>Anvendelse : cat $&lt;QNAME&gt;</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="cd_cmd"
-><title id="cd_cmd.title"
->cd</title>
-<para
->Skift til søgestien som angives af en Xpath.</para>
-<table
-><title
->Brug af cd</title>
+<sect1 id="cd_cmd"><title id="cd_cmd.title">cd</title>
+<para>Skift til søgestien som angives af en Xpath.</para>
+<table><title>Brug af cd</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->&lt;&lt; = forudgående-søsken::knude()</entry
-></row>
-<row
-><entry
->&gt;&gt; = efterfølgende-søsken::knude()</entry
-></row>
-<row
-><entry
->&lt;- = forfader::knude()</entry
-></row>
-<row
-><entry
->-&gt; = efterkommer::knude()</entry
-></row>
-</tbody
-></tgroup>
+<row><entry>&lt;&lt; = forudgående-søsken::knude()</entry></row>
+<row><entry>&gt;&gt; = efterfølgende-søsken::knude()</entry></row>
+<row><entry>&lt;- = forfader::knude()</entry></row>
+<row><entry>-&gt; = efterkommer::knude()</entry></row>
+</tbody></tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="chdir_cmd"
-><title id="chdir_cmd.title"
->chdir</title>
-<para
->Ændr arbejdsmappen</para>
-<table
-><title
->Brug af chdir</title>
+<sect1 id="chdir_cmd"><title id="chdir_cmd.title">chdir</title>
+<para>Ændr arbejdsmappen</para>
+<table><title>Brug af chdir</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->chdir &lt;STI&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(En relativ eller absolut søgesti i operativsystemet)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>chdir &lt;STI&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(En relativ eller absolut søgesti i operativsystemet)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="continue_cmd"
-><title id="continue_cmd.title"
->Fortsæt</title>
-<para
->Fortsæt med at køre stilarket og stop ved eventuelle stoppunkter.</para>
-<para
->Genvejsnavn: c</para>
-<table
-><title
->Bruge af continue</title>
+<sect1 id="continue_cmd"><title id="continue_cmd.title">Fortsæt</title>
+<para>Fortsæt med at køre stilarket og stop ved eventuelle stoppunkter.</para>
+<para>Genvejsnavn: c</para>
+<table><title>Bruge af continue</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->fortsætte</entry
-></row>
+<row><entry>fortsætte</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="data_cmd"
-><title id="data_cmd.title"
->Data</title>
-<para
->Skift til visning af det nuværende knudepunkt i XML-data, eller ændr de anvendte XML-data.</para>
-<table
-><title
->Dataanvendelse</title>
+<sect1 id="data_cmd"><title id="data_cmd.title">Data</title>
+<para>Skift til visning af det nuværende knudepunkt i XML-data, eller ændr de anvendte XML-data.</para>
+<table><title>Dataanvendelse</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->data&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Skift til nuværende dokumentknudepunkt.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->data &lt;DATA&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at skifte til en ny XML-datafil. Et indledende "~" erstattes af værdien i miljøvariablen $HOME. Kommandoen "run" behøves for at kunne behandle det)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>data&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Skift til nuværende dokumentknudepunkt.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>data &lt;DATA&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at skifte til en ny XML-datafil. Et indledende "~" erstattes af værdien i miljøvariablen $HOME. Kommandoen "run" behøves for at kunne behandle det)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="delete_cmd"
-><title id="delete_cmd.title"
->Slet</title>
-<para
->Slet et skabelon-stoppunkt.</para>
-<para
->Genvejsnavn: d</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Delete</title>
+<sect1 id="delete_cmd"><title id="delete_cmd.title">Slet</title>
+<para>Slet et skabelon-stoppunkt.</para>
+<para>Genvejsnavn: d</para>
+<table><title>Anvendelse af Delete</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->delete&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at fjerne stoppunktet i det nuværende knudepunkt)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->delete &lt;STOPPUNKT_ID&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at fjerne stoppunktet med angivet stoppunktsnummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->delete -l &lt;FILENAME&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Fjern i angivet fil, på linjenummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->delete -l &lt;URL&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Fjern i angiven URL, på linjenummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->delete &lt;SKABELONNAVN&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at fjerne stoppunktet i navngiven skabelon.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->delete *&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at fjerne alle stoppunkter.)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>delete&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at fjerne stoppunktet i det nuværende knudepunkt)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>delete &lt;STOPPUNKT_ID&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at fjerne stoppunktet med angivet stoppunktsnummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>delete -l &lt;FILENAME&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Fjern i angivet fil, på linjenummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>delete -l &lt;URL&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Fjern i angiven URL, på linjenummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>delete &lt;SKABELONNAVN&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at fjerne stoppunktet i navngiven skabelon.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>delete *&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at fjerne alle stoppunkter.)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="delparam_cmd"
-><title id="delparam_cmd.title"
->Sletparam</title>
-<para
->Slet en libxslt-parameter</para>
-<table
-><title
->Brug af sletparam</title>
+<sect1 id="delparam_cmd"><title id="delparam_cmd.title">Sletparam</title>
+<para>Slet en libxslt-parameter</para>
+<table><title>Brug af sletparam</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->delparam&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Slet alle eksisterendeparametre)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->delparam &lt;PARAM_ID&gt;</entry
-></row>
+<row><entry>delparam&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Slet alle eksisterendeparametre)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>delparam &lt;PARAM_ID&gt;</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="delwatch_cmd"
-><title id="delwatch_cmd.title"
->Sletovervåg</title>
-<para
->Slet et overvågningsudtryk, eller fjern alle overvågningsudtryk som vises af kommandoen "showwatch".</para>
-<table
-><title
->Brug af sletovervåg</title>
+<sect1 id="delwatch_cmd"><title id="delwatch_cmd.title">Sletovervåg</title>
+<para>Slet et overvågningsudtryk, eller fjern alle overvågningsudtryk som vises af kommandoen "showwatch".</para>
+<table><title>Brug af sletovervåg</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->delwatch &lt;OVERVÅGNINGS_ID&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Slet et overvågningsudtryk med given identifikation)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->delwatch *&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Slet alle overvågningsudtryk)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>delwatch &lt;OVERVÅGNINGS_ID&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Slet et overvågningsudtryk med given identifikation)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>delwatch *&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Slet alle overvågningsudtryk)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="dir_cmd"
-><title id="dir_cmd.title"
->Dir</title>
-<para
->Udskriv en liste af knudepunkter på samme måde som en dir skalkommando.</para>
+<sect1 id="dir_cmd"><title id="dir_cmd.title">Dir</title>
+<para>Udskriv en liste af knudepunkter på samme måde som en dir skalkommando.</para>
<para/>
-<table
-><title
->Anvendelse af Dir</title>
+<table><title>Anvendelse af Dir</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->dir</entry
-></row>
+<row><entry>dir</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="disable_cmd"
-><title id="disable_cmd.title"
->Deaktivér</title>
-<para
->Deaktivér et stoppunkt</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Disable</title>
+<sect1 id="disable_cmd"><title id="disable_cmd.title">Deaktivér</title>
+<para>Deaktivér et stoppunkt</para>
+<table><title>Anvendelse af Disable</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->disable&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at deaktivere stoppunktet i det aktuelle knudepunkt)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->disable &lt;STOPPUNKT_ID&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at deaktivere stoppunktet med angivet stoppunktsnummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->disable -l &lt;FILENAME&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Deaktivér stoppunkt i angivet fil, på angivet linjenummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->disable -l &lt;URI&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Deaktivér stoppunkt i angivet URI, på angivet linjenummernummer)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>disable&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at deaktivere stoppunktet i det aktuelle knudepunkt)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>disable &lt;STOPPUNKT_ID&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at deaktivere stoppunktet med angivet stoppunktsnummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>disable -l &lt;FILENAME&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Deaktivér stoppunkt i angivet fil, på angivet linjenummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>disable -l &lt;URI&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Deaktivér stoppunkt i angivet URI, på angivet linjenummernummer)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="du_cmd"
-><title id="du_cmd.title"
->du</title>
-<para
->Udskriv en oversigt af underliggende knudepunkter i træformat.</para>
-<table
-><title
->Brug af du</title>
+<sect1 id="du_cmd"><title id="du_cmd.title">du</title>
+<para>Udskriv en oversigt af underliggende knudepunkter i træformat.</para>
+<table><title>Brug af du</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->du</entry
-></row>
+<row><entry>du</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="dump_cmd"
-><title id="dump_cmd.title"
->Dump</title>
-<para
->Dump detaljeret information om dette knudepunkt</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Dump</title>
+<sect1 id="dump_cmd"><title id="dump_cmd.title">Dump</title>
+<para>Dump detaljeret information om dette knudepunkt</para>
+<table><title>Anvendelse af Dump</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->dump</entry
-></row>
+<row><entry>dump</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="enable_cmd"
-><title id="enable_cmd.title"
->Aktivér</title>
-<para
->Aktivér eller deaktivér et stoppunkt (skifter mellem aktiv/inaktiv)</para>
-<para
->Genvejsnavn: e</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Enable</title>
+<sect1 id="enable_cmd"><title id="enable_cmd.title">Aktivér</title>
+<para>Aktivér eller deaktivér et stoppunkt (skifter mellem aktiv/inaktiv)</para>
+<para>Genvejsnavn: e</para>
+<table><title>Anvendelse af Enable</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->enable&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at aktivere eller deaktivere stoppunktet i det aktuelle knudepunkt)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->enable &lt;STOPPUNKT_ID&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at aktivere eller deaktivere stoppunktet med angivet stoppunktsnummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->enable -l &lt;FILENAME&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Aktivér eller deaktivér stoppunkt i angiven fil, på angivet linjenummer)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->enable -l &lt;URI&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Aktivér eller deaktivér stoppunkt i angiven URI, på angivet linjenummer)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>enable&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at aktivere eller deaktivere stoppunktet i det aktuelle knudepunkt)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>enable &lt;STOPPUNKT_ID&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at aktivere eller deaktivere stoppunktet med angivet stoppunktsnummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>enable -l &lt;FILENAME&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Aktivér eller deaktivér stoppunkt i angiven fil, på angivet linjenummer)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>enable -l &lt;URI&gt; &lt;LINENO&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Aktivér eller deaktivér stoppunkt i angiven URI, på angivet linjenummer)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="entities_cmd"
-><title id="entities_cmd.title"
->Entiteter</title>
-<para
->Udskriv liste med eksterne Generelle fortolkede entiteter der bruges i datafilen (dokument).</para>
-<para
->Genvejsnavn: ent</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Entities</title>
+<sect1 id="entities_cmd"><title id="entities_cmd.title">Entiteter</title>
+<para>Udskriv liste med eksterne Generelle fortolkede entiteter der bruges i datafilen (dokument).</para>
+<para>Genvejsnavn: ent</para>
+<table><title>Anvendelse af Entities</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->entiteter</entry
-></row>
+<row><entry>entiteter</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="exit_cmd"
-><title id="exit_cmd.title"
->Afslut</title>
-<para
->Afslut behandling af stilark så snart som muligt.</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Exit</title>
+<sect1 id="exit_cmd"><title id="exit_cmd.title">Afslut</title>
+<para>Afslut behandling af stilark så snart som muligt.</para>
+<table><title>Anvendelse af Exit</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->afslutte</entry
-></row>
+<row><entry>afslutte</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="frame_cmd"
-><title id="frame_cmd.title"
->Ramme</title>
-<para
->Udskriv stakrammen ved en given dybde</para>
-<para
->Genvejsnavn: f</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Frame</title>
+<sect1 id="frame_cmd"><title id="frame_cmd.title">Ramme</title>
+<para>Udskriv stakrammen ved en given dybde</para>
+<para>Genvejsnavn: f</para>
+<table><title>Anvendelse af Frame</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->frame &lt;RAMME_DYBDE&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Dybde er et tal fra 0 til kaldstakkens aktuelle dybde)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>frame &lt;RAMME_DYBDE&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Dybde er et tal fra 0 til kaldstakkens aktuelle dybde)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="free_cmd"
-><title id="free_cmd.title"
->Ledig</title>
-<para
->Frigør stilark og data (deaktiveret, se run).</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Free</title>
+<sect1 id="free_cmd"><title id="free_cmd.title">Ledig</title>
+<para>Frigør stilark og data (deaktiveret, se run).</para>
+<table><title>Anvendelse af Free</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->fri</entry
-></row>
+<row><entry>fri</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="globals_cmd"
-><title id="globals_cmd.title"
->Globale</title>
-<para
->Udskriv en liste af globale stilarkvariable eller parametre. Udskriv værdien på en global variabel.</para>
-<table
-><title
->Anvendnelse af Globals</title>
+<sect1 id="globals_cmd"><title id="globals_cmd.title">Globale</title>
+<para>Udskriv en liste af globale stilarkvariable eller parametre. Udskriv værdien på en global variabel.</para>
+<table><title>Anvendnelse af Globals</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->globals&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Udskriv liste med alle globalt tilgængelige variabler)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->globals -f&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Udskriv liste med alle globalt tilgængelige variabler og deres værdier)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->globals &lt;QNAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Udskriv værdien på variablen som angives)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>globals&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Udskriv liste med alle globalt tilgængelige variabler)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>globals -f&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Udskriv liste med alle globalt tilgængelige variabler og deres værdier)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>globals &lt;QNAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Udskriv værdien på variablen som angives)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="help_cmd"
-><title id="help_cmd.title"
->Hjælp</title>
-<para
->Vis hjælp om kommando eller oversigt</para>
-<para
->Genvejsnavn: h</para>
-<table
-><title
->Brug af hjælp</title>
+<sect1 id="help_cmd"><title id="help_cmd.title">Hjælp</title>
+<para>Vis hjælp om kommando eller oversigt</para>
+<para>Genvejsnavn: h</para>
+<table><title>Brug af hjælp</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->help &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Vis oversigt over produktet)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->help &lt;KOMMANDO&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Vis hjælp om en kommando)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>help &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Vis oversigt over produktet)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>help &lt;KOMMANDO&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Vis hjælp om en kommando)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="load_cmd"
-><title id="load_cmd.title"
->Indlæs</title>
-<para
->Indlæs xsldbgs indstillinger og brugerens tilvalg, fra disk.</para>
-<table
-><title
->Brug af indlæs</title>
+<sect1 id="load_cmd"><title id="load_cmd.title">Indlæs</title>
+<para>Indlæs xsldbgs indstillinger og brugerens tilvalg, fra disk.</para>
+<table><title>Brug af indlæs</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->indlæs</entry
-></row>
+<row><entry>indlæs</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="locals_cmd"
-><title id="locals_cmd.title"
->Lokale</title>
-<para
->Udskriv en en liste med lokale stilarks-variable eller parametre. Udskriv værdien på en lokal variabel.</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Locals</title>
+<sect1 id="locals_cmd"><title id="locals_cmd.title">Lokale</title>
+<para>Udskriv en en liste med lokale stilarks-variable eller parametre. Udskriv værdien på en lokal variabel.</para>
+<table><title>Anvendelse af Locals</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->locals&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Udskriv en liste med alle lokalt tilgængelige variabler)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->locals -f&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Udskriv en liste med alle globalt tilgængelige variabler og deres værdier)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->locals &lt;QNAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Udskriv værdien på variablen som angives)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>locals&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Udskriv en liste med alle lokalt tilgængelige variabler)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>locals -f&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Udskriv en liste med alle globalt tilgængelige variabler og deres værdier)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>locals &lt;QNAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Udskriv værdien på variablen som angives)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="ls_cmd"
-><title id="ls_cmd.title"
->Ls</title>
-<para
->List knudepunkter i kompakt format</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Ls</title>
+<sect1 id="ls_cmd"><title id="ls_cmd.title">Ls</title>
+<para>List knudepunkter i kompakt format</para>
+<table><title>Anvendelse af Ls</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->ls</entry
-></row>
+<row><entry>ls</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="next_cmd"
-><title id="next_cmd.title"
->Næste</title>
-<para
->Spring over en xsl:kald-skabelon eller xsl:anvendelses-skabeloner. Kommandoen har samme effekt som at indtaste kommandoerne "step" og derefter "up".</para>
-<para
->Genvejsnavn: n</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Next</title>
+<sect1 id="next_cmd"><title id="next_cmd.title">Næste</title>
+<para>Spring over en xsl:kald-skabelon eller xsl:anvendelses-skabeloner. Kommandoen har samme effekt som at indtaste kommandoerne "step" og derefter "up".</para>
+<para>Genvejsnavn: n</para>
+<table><title>Anvendelse af Next</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->next&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(fortsæt til næste instruktion på samme niveau)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>next&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(fortsæt til næste instruktion på samme niveau)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="options_cmd"
-><title id="options_cmd.title"
->Tilvalg</title>
-<para
->Udskriv værdier for xsldbgs indstillinger</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Options</title>
+<sect1 id="options_cmd"><title id="options_cmd.title">Tilvalg</title>
+<para>Udskriv værdier for xsldbgs indstillinger</para>
+<table><title>Anvendelse af Options</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->indstillinger</entry
-></row>
+<row><entry>indstillinger</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="output_cmd"
-><title id="output_cmd.title"
->Uddata</title>
-<para
->Angiv en lokal, skrivbar fil som skal bruges til udskrivning af resultater.</para>
-<para
->Genvejsnavn: o</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Output</title>
+<sect1 id="output_cmd"><title id="output_cmd.title">Uddata</title>
+<para>Angiv en lokal, skrivbar fil som skal bruges til udskrivning af resultater.</para>
+<para>Genvejsnavn: o</para>
+<table><title>Anvendelse af Output</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->output &lt;FILENAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Filnavnet på en lokal skrivbar fil, som kan have præfikset "~" på Unix-lignende og CYGWIN platforme, eller miljøvariabler på RISC OS.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->output &lt;WEBBADRESS&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(&lt;URI&gt; må kun benytte protokollen "file://". Den konverteres sidenhen til et filnavn som passer til operativsystemet)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->output -&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Send til stdout. Skal kun bruges når xsldbgs kommandoprompt benyttes)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>output &lt;FILENAME&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Filnavnet på en lokal skrivbar fil, som kan have præfikset "~" på Unix-lignende og CYGWIN platforme, eller miljøvariabler på RISC OS.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>output &lt;WEBBADRESS&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(&lt;URI&gt; må kun benytte protokollen "file://". Den konverteres sidenhen til et filnavn som passer til operativsystemet)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>output -&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Send til stdout. Skal kun bruges når xsldbgs kommandoprompt benyttes)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="public_cmd"
-><title id="public_cmd.title"
->Public</title>
-<para
->Udskriv værdien som et offentligt ID afbilder via den aktuelle mappe</para>
-<para
->Genvejsnavn: pub</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Public</title>
+<sect1 id="public_cmd"><title id="public_cmd.title">Public</title>
+<para>Udskriv værdien som et offentligt ID afbilder via den aktuelle mappe</para>
+<para>Genvejsnavn: pub</para>
+<table><title>Anvendelse af Public</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->public "&lt;PublikID&gt;"</entry
-></row>
+<row><entry>public "&lt;PublikID&gt;"</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="pwd_cmd"
-><title id="pwd_cmd.title"
->pwd</title>
-<para
->Udskriv den aktuelle arbejdsmappe.</para>
-<table
-><title
->Brug af pwd</title>
+<sect1 id="pwd_cmd"><title id="pwd_cmd.title">pwd</title>
+<para>Udskriv den aktuelle arbejdsmappe.</para>
+<table><title>Brug af pwd</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->pwd</entry
-></row>
+<row><entry>pwd</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="quit_cmd"
-><title id="quit_cmd.title"
->Afslut</title>
-<para
->Afslut behandling af stilark så snart som muligt.</para>
-<para
->Genvejsnavn: q</para>
-<table
-><title
->Brug af afslut</title>
+<sect1 id="quit_cmd"><title id="quit_cmd.title">Afslut</title>
+<para>Afslut behandling af stilark så snart som muligt.</para>
+<para>Genvejsnavn: q</para>
+<table><title>Brug af afslut</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->afslut</entry
-></row>
+<row><entry>afslut</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="run_cmd"
-><title id="run_cmd.title"
->Run</title>
-<para
->Genstart stilarket.</para>
-<para
->Genvejsnavn: r</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Run</title>
+<sect1 id="run_cmd"><title id="run_cmd.title">Run</title>
+<para>Genstart stilarket.</para>
+<para>Genvejsnavn: r</para>
+<table><title>Anvendelse af Run</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->kør</entry
-></row>
+<row><entry>kør</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="save_cmd"
-><title id="save_cmd.title"
->Gem</title>
-<para
->Gem xsldbgs tilvalg og brugerindstillinger til disken</para>
-<table
-><title
->Brug af gem</title>
+<sect1 id="save_cmd"><title id="save_cmd.title">Gem</title>
+<para>Gem xsldbgs tilvalg og brugerindstillinger til disken</para>
+<table><title>Brug af gem</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->gem</entry
-></row>
+<row><entry>gem</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="search_cmd"
-><title id="search_cmd.title"
->Søg</title>
-<para
->Søg i en database med al information samlet ind fra de indlæste stilark</para>
-<para
->Alle udskriftsfiler opbevares i værdien på alternativet "searchresultspath" hvis den er angivet, eller samme mappe som det tilhørende stilark. Filen searchresults.xml omdannes normalt af search.xsl, men omdannes ved hjælp af searchhtml. XSL hvis indstillingen "preferhtml" er aktiveret. </para
-><para
->Når søgkommandoen udføres, oprettes en XML-fil (searchresults.xml). Derefter kan du behandle filen med dit eget stilark for at præsentere data på andre måder. Hvis indstillingen "preferhtml" ikke er aktiveret, udskrives searchresult.txt på skærmen. </para
-><para
->Afhængigt af om mængden af data som indsamles, kan det tage et stykke tid udføre denne kommando. </para>
-<table
-><title
->Anvendelse af Search</title>
+<sect1 id="search_cmd"><title id="search_cmd.title">Søg</title>
+<para>Søg i en database med al information samlet ind fra de indlæste stilark</para>
+<para>Alle udskriftsfiler opbevares i værdien på alternativet "searchresultspath" hvis den er angivet, eller samme mappe som det tilhørende stilark. Filen searchresults.xml omdannes normalt af search.xsl, men omdannes ved hjælp af searchhtml. XSL hvis indstillingen "preferhtml" er aktiveret. </para><para>Når søgkommandoen udføres, oprettes en XML-fil (searchresults.xml). Derefter kan du behandle filen med dit eget stilark for at præsentere data på andre måder. Hvis indstillingen "preferhtml" ikke er aktiveret, udskrives searchresult.txt på skærmen. </para><para>Afhængigt af om mængden af data som indsamles, kan det tage et stykke tid udføre denne kommando. </para>
+<table><title>Anvendelse af Search</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->search &lt;XPATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Se hvilken Xpath der kan bruges. Se search.dtd. Standard er &lt;XPATH&gt; er '//search/*')</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->search -sort &lt;XPATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Fortæller search.xsl at resultatet skal sorteres inden det udskrives)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>search &lt;XPATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Se hvilken Xpath der kan bruges. Se search.dtd. Standard er &lt;XPATH&gt; er '//search/*')</emphasis></entry></row>
+<row><entry>search -sort &lt;XPATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Fortæller search.xsl at resultatet skal sorteres inden det udskrives)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="set_cmd"
-><title id="set_cmd.title"
->Sæt</title>
-<para
->Sæt værdien af en variabel</para>
-<table
-><title
->Sæt brug</title>
+<sect1 id="set_cmd"><title id="set_cmd.title">Sæt</title>
+<para>Sæt værdien af en variabel</para>
+<table><title>Sæt brug</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->set &lt;VARIABEL_NAVN&gt; &lt;XPATH&gt;</entry
-></row>
+<row><entry>set &lt;VARIABEL_NAVN&gt; &lt;XPATH&gt;</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="setoption_cmd"
-><title id="setoption_cmd.title"
->indstil</title>
-<para
->Sæt en indstilling til udførsel af stilark</para>
-<para
->Du skal bruge kommandoen run for at aktivere ændringer.</para>
-<table
-><title
->Brug af indstil</title>
+<sect1 id="setoption_cmd"><title id="setoption_cmd.title">indstil</title>
+<para>Sæt en indstilling til udførsel af stilark</para>
+<para>Du skal bruge kommandoen run for at aktivere ændringer.</para>
+<table><title>Brug af indstil</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->indstil &lt;OPTION_NAME&gt; &lt;HELTALS_VÆRDI&gt;</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Hvor &lt;OPTION_NAME&gt; kan være en den ene eller den anden</entry
-></row>
-<row
-><entry>
+<row><entry>indstil &lt;OPTION_NAME&gt; &lt;HELTALS_VÆRDI&gt;</entry></row>
+<row><entry>Hvor &lt;OPTION_NAME&gt; kan være en den ene eller den anden</entry></row>
+<row><entry>
<para>
<informaltable>
- <tgroup cols="1"
-><tbody>
- <row
-><entry
->debug&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, dumpes resultattræet i stedet)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->catalogs&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, benyt da mapperne fra $SGML_CATALOG_FILES eller SGML $CatalogFiles for RISC OS)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->html&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand er inddatadokumentet en HTML-fil)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->docbook&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand og docbook stadigvæk understøttes af libxml, er inddatadokumentet SGML-docbook)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->xinclude&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, udfør da Xinclude-behandling af dokumentinddata)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->preferhtml&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, er det foretrukne uddataformat til søgeresultaterne, HTML-udskrift)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->autoencode&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, forsøg da at bruge tegnsættet fra stilarket)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->utf8input&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, gøres al inddata fra brugeren til UTF-8. Dette bruges normalt når xsldbg kører som en tråd)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
-></emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->gdb&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Kør i gdb-tilstand)</emphasis
-> <para
-> <informaltable
-> <tgroup cols="1"
-><tbody>
- <row
-><entry
->For værdien 1 betyder dette <para
-> <informaltable
-> <tgroup cols="1"
-><tbody>
- <row
-><entry
->Udskriv masser af beskeder. Forøg udskrivningsfrekvensen med "Breapoint at ...".</entry
-></row>
- <row
-><entry
->For det meste skrives GDB_LINES_TO_PRINT ud når udtryk evalueres, efterfulgt af en "...". Se options.h for at ændre værdien. Standard er tre linjer med tekst.</entry
-></row>
- <row
-><entry
->Både lokale og globale variabler udskrives når kommandoen "locals" udføres </entry
-></row>
- <row
-><entry
->Når udtryk udskrives med cat eller print, indledes den evaluerede værdi med "= " &lt;UDTRYK&gt;.</entry
-></row>
- </tbody
-></tgroup>
+ <tgroup cols="1"><tbody>
+ <row><entry>debug&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, dumpes resultattræet i stedet)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>catalogs&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, benyt da mapperne fra $SGML_CATALOG_FILES eller SGML $CatalogFiles for RISC OS)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>html&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand er inddatadokumentet en HTML-fil)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>docbook&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand og docbook stadigvæk understøttes af libxml, er inddatadokumentet SGML-docbook)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>xinclude&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, udfør da Xinclude-behandling af dokumentinddata)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>preferhtml&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, er det foretrukne uddataformat til søgeresultaterne, HTML-udskrift)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>autoencode&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, forsøg da at bruge tegnsættet fra stilarket)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>utf8input&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, gøres al inddata fra brugeren til UTF-8. Dette bruges normalt når xsldbg kører som en tråd)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis></emphasis></entry></row>
+ <row><entry>gdb&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Kør i gdb-tilstand)</emphasis> <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
+ <row><entry>For værdien 1 betyder dette <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
+ <row><entry>Udskriv masser af beskeder. Forøg udskrivningsfrekvensen med "Breapoint at ...".</entry></row>
+ <row><entry>For det meste skrives GDB_LINES_TO_PRINT ud når udtryk evalueres, efterfulgt af en "...". Se options.h for at ændre værdien. Standard er tre linjer med tekst.</entry></row>
+ <row><entry>Både lokale og globale variabler udskrives når kommandoen "locals" udføres </entry></row>
+ <row><entry>Når udtryk udskrives med cat eller print, indledes den evaluerede værdi med "= " &lt;UDTRYK&gt;.</entry></row>
+ </tbody></tgroup>
</informaltable>
</para>
- </entry
-></row>
- <row
-><entry/></row>
- <row
-><entry
->For værdien 2 betyder dette <para
-> <informaltable
-> <tgroup cols="1"
-><tbody
-> <row
-><entry
->Udskriv meddelelser som behøves af Kdbg samt udskriften angivet ovenover (når værdien er 1). </entry
-></row>
- </tbody
-></tgroup>
+ </entry></row>
+ <row><entry/></row>
+ <row><entry>For værdien 2 betyder dette <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> <row><entry>Udskriv meddelelser som behøves af Kdbg samt udskriften angivet ovenover (når værdien er 1). </entry></row>
+ </tbody></tgroup>
</informaltable>
</para>
- </entry
-></row>
- </tbody
-></tgroup>
+ </entry></row>
+ </tbody></tgroup>
</informaltable>
</para>
- </entry
-></row>
- <row
-><entry
->nonet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, nægtes hentning af DTD'er eller entiteter via netværk)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->novalid&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, spring over indlæsningsfasen for DTD'er)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->repeat&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, kør da omdannelsen 20 gange)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->profile&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, dump profileringsinformation)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->timing&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, vis anvendt tid)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->noout&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, dump ikke resultatet)</emphasis
-></entry
-></row>
- </tbody
-></tgroup>
+ </entry></row>
+ <row><entry>nonet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, nægtes hentning af DTD'er eller entiteter via netværk)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>novalid&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, spring over indlæsningsfasen for DTD'er)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>repeat&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, kør da omdannelsen 20 gange)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>profile&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, dump profileringsinformation)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>timing&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, vis anvendt tid)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>noout&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvis &lt;HELTALSVÆRDI&gt; er sand, dump ikke resultatet)</emphasis></entry></row>
+ </tbody></tgroup>
</informaltable>
</para>
-</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Når værdien er sand hvis den ikke er lig med nul</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Når værdien er falsk hvis den ikke er lig med nul.</entry
-></row>
-<row
-><entry
->stdout&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->Udskriv alle fejlmeddelelser til stdout. Normalt havner alle fejlmeddelelser på stdout.</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->setoption &lt;OPTION_NAME&gt; "&lt;STRING_VALUE&gt;"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Må ikke indeholde dobbelte citationstegn i &lt;STRING_VALUE&gt;)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->setoption &lt;OPTION_NAME&gt; &lt;STRING_VALUE&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Må hverken indeholde mellemrum eller dobbelte citationstegn i &lt;STRING_VALUE&gt;)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->Hvor &lt;OPTION_NAME&gt; kan være en den ene eller den anden</entry
-></row>
-<row
-><entry>
+</entry></row>
+<row><entry>Når værdien er sand hvis den ikke er lig med nul</entry></row>
+<row><entry>Når værdien er falsk hvis den ikke er lig med nul.</entry></row>
+<row><entry>stdout&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>Udskriv alle fejlmeddelelser til stdout. Normalt havner alle fejlmeddelelser på stdout.</emphasis></entry></row>
+<row><entry>setoption &lt;OPTION_NAME&gt; "&lt;STRING_VALUE&gt;"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Må ikke indeholde dobbelte citationstegn i &lt;STRING_VALUE&gt;)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>setoption &lt;OPTION_NAME&gt; &lt;STRING_VALUE&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Må hverken indeholde mellemrum eller dobbelte citationstegn i &lt;STRING_VALUE&gt;)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>Hvor &lt;OPTION_NAME&gt; kan være en den ene eller den anden</entry></row>
+<row><entry>
<para>
<informaltable>
- <tgroup cols="1"
-><tbody>
- <row
-><entry
->data&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Datafilens URI)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->source&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Kildekodefilens URI)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->output&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Udskriftsfilens SystemID)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->docspath&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Søgesti der skal bruges når der søges efter dokumentation)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->catalognames&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Navnene på mapperne der skal bruges når indstillingen catalogs er aktiveret. Værdien går tabt hvis den angives inden indstillingen catalogs)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->encoding&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Hvilken tegnsæt der skal bruges til standardudskriften)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->searchresultspath&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->Hvilken søgesti der skal bruges når søgeresultat gemmes. Hvis den ikke er angivet, anvender xsldbg stilarkets søgesti.</emphasis
-></entry
-></row>
- </tbody
-></tgroup>
+ <tgroup cols="1"><tbody>
+ <row><entry>data&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Datafilens URI)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>source&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Kildekodefilens URI)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>output&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Udskriftsfilens SystemID)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>docspath&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Søgesti der skal bruges når der søges efter dokumentation)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>catalognames&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Navnene på mapperne der skal bruges når indstillingen catalogs er aktiveret. Værdien går tabt hvis den angives inden indstillingen catalogs)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>encoding&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Hvilken tegnsæt der skal bruges til standardudskriften)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>searchresultspath&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>Hvilken søgesti der skal bruges når søgeresultat gemmes. Hvis den ikke er angivet, anvender xsldbg stilarkets søgesti.</emphasis></entry></row>
+ </tbody></tgroup>
</informaltable>
</para>
-</entry
-></row
-></tbody>
+</entry></row></tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="shell_cmd"
-><title id="shell_cmd.title"
->Skal</title>
-<para
->Kør skal-kommando</para>
-<table
-><title
->Brug af skal</title>
+<sect1 id="shell_cmd"><title id="shell_cmd.title">Skal</title>
+<para>Kør skal-kommando</para>
+<table><title>Brug af skal</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->shell &lt;TEXT&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(&lt;TEXT&gt; er teksten der skal sendes til operativsystemet til udførelse)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>shell &lt;TEXT&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(&lt;TEXT&gt; er teksten der skal sendes til operativsystemet til udførelse)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="showbreak_cmd"
-><title id="showbreak_cmd.title"
->Showbreak</title>
-<para
->Til at vise en liste over skabelon-stoppunkter.</para>
-<para
->Genvejsnavn: vis</para
-><para
->Hvis en tilstand findes i et skabelonstoppunkt vil den blive tilføjet i stoppunktets navns slutning. Et eksempel på udskriften er: <informaltable
-> <tgroup cols="1"
-><tbody>
-<row
-><entry
->Stoppunkt 3 aktiveret i skabelonen :"*" i filen test1.xsl : linje 105</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Stoppunkt 2 aktiveret i skabelon :"* testMode" i filen test1.xsl : linje 109</entry
-></row>
-<row
-><entry
->Breakpoint 1 enabled for template :"* http://www.w3.org/1999/XSL/Transform:testMode" in file test1.xsl : line 113</entry
-></row>
-<row
-><entry/></row>
-<row
-><entry
->Total of 3 breakpoints present</entry
-></row>
-</tbody
-></tgroup
-></informaltable
-></para>
-<table
-><title
->Brug af showbreak</title>
+<sect1 id="showbreak_cmd"><title id="showbreak_cmd.title">Showbreak</title>
+<para>Til at vise en liste over skabelon-stoppunkter.</para>
+<para>Genvejsnavn: vis</para><para>Hvis en tilstand findes i et skabelonstoppunkt vil den blive tilføjet i stoppunktets navns slutning. Et eksempel på udskriften er: <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
+<row><entry>Stoppunkt 3 aktiveret i skabelonen :"*" i filen test1.xsl : linje 105</entry></row>
+<row><entry>Stoppunkt 2 aktiveret i skabelon :"* testMode" i filen test1.xsl : linje 109</entry></row>
+<row><entry>Breakpoint 1 enabled for template :"* http://www.w3.org/1999/XSL/Transform:testMode" in file test1.xsl : line 113</entry></row>
+<row><entry/></row>
+<row><entry>Total of 3 breakpoints present</entry></row>
+</tbody></tgroup></informaltable></para>
+<table><title>Brug af showbreak</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->showbreak</entry
-></row>
+<row><entry>showbreak</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="showparam_cmd"
-><title id="showparam_cmd.title"
->visparam</title>
-<para
->Udskriv de eksisterende libxslt-parametre</para>
-<table
-><title
->Brug af visparam</title>
+<sect1 id="showparam_cmd"><title id="showparam_cmd.title">visparam</title>
+<para>Udskriv de eksisterende libxslt-parametre</para>
+<table><title>Brug af visparam</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->visparam</entry
-></row>
+<row><entry>visparam</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="showwatch_cmd"
-><title id="showwatch_cmd.title"
->visovervåg</title>
-<para
->Vis det aktuelle overvågede udtryk</para>
-<para
->Genvejsnavn: overvågninger</para>
-<table
-><title
->Brug af visovervåg</title>
+<sect1 id="showwatch_cmd"><title id="showwatch_cmd.title">visovervåg</title>
+<para>Vis det aktuelle overvågede udtryk</para>
+<para>Genvejsnavn: overvågninger</para>
+<table><title>Brug af visovervåg</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->showwatch&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Vis overvågningspunkter som er valgt og deres værdier)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->showwatch 1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Aktivér automatisk udskrivning af overvågede udtryk. Dette er standard.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->showwatch 0&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Deaktivér automatisk udskrivning af overvågede udtryk.)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>showwatch&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Vis overvågningspunkter som er valgt og deres værdier)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>showwatch 1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Aktivér automatisk udskrivning af overvågede udtryk. Dette er standard.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>showwatch 0&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Deaktivér automatisk udskrivning af overvågede udtryk.)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="source_cmd"
-><title id="source_cmd.title"
->Kilde</title>
-<para
->Skift til visning af aktuel knudepunkt i stilarket, eller udskift stilarket</para>
-<table
-><title
->Brug af kilde</title>
+<sect1 id="source_cmd"><title id="source_cmd.title">Kilde</title>
+<para>Skift til visning af aktuel knudepunkt i stilarket, eller udskift stilarket</para>
+<table><title>Brug af kilde</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->source&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Skift til nuværende knudepunkt i stilarket.)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->source &lt;SOURCE&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(For at skifte til en ny kildekodefil. Et indledende "~" erstattes af værdien på miljøvariablen $HOME. Kommandoen "run" er nødvendig for at udføre den)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>source&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Skift til nuværende knudepunkt i stilarket.)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>source &lt;SOURCE&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(For at skifte til en ny kildekodefil. Et indledende "~" erstattes af værdien på miljøvariablen $HOME. Kommandoen "run" er nødvendig for at udføre den)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="step_cmd"
-><title id="step_cmd.title"
->Trin</title>
-<para
->Gå til næste instruktion i stilarket.</para>
-<para
->Genvejsnavn: s</para>
-<table
-><title
->Brug af trin</title>
+<sect1 id="step_cmd"><title id="step_cmd.title">Trin</title>
+<para>Gå til næste instruktion i stilarket.</para>
+<para>Genvejsnavn: s</para>
+<table><title>Brug af trin</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->trin</entry
-></row>
+<row><entry>trin</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="stepdown_cmd"
-><title id="stepdown_cmd.title"
->Stepdown</title>
-<para
->Træd ned i en nyere "kalderamme". </para>
-<para
->Genvejsnavn: ned</para>
-<table
-><title
->Anvendelse af stepdown</title>
+<sect1 id="stepdown_cmd"><title id="stepdown_cmd.title">Stepdown</title>
+<para>Træd ned i en nyere "kalderamme". </para>
+<para>Genvejsnavn: ned</para>
+<table><title>Anvendelse af stepdown</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->stepdown &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(gå ind i, en stega ned en post)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->stepdown &lt;NUMBER_OF_FRAMESSTER&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(gå ned et givet antal rammer)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>stepdown &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(gå ind i, en stega ned en post)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>stepdown &lt;NUMBER_OF_FRAMESSTER&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(gå ned et givet antal rammer)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="stepup_cmd"
-><title id="stepup_cmd.title"
->Træd op</title>
-<para
->Gå et trin op til en ældre "kalderamme". </para>
-<para
->Genvejsnavn: op</para
-><para
->Dette er ikke nogen præcis kommando, xsldbg stopper så tæt på som muligt. </para>
-<table
-><title
->Brug af træd op</title>
+<sect1 id="stepup_cmd"><title id="stepup_cmd.title">Træd op</title>
+<para>Gå et trin op til en ældre "kalderamme". </para>
+<para>Genvejsnavn: op</para><para>Dette er ikke nogen præcis kommando, xsldbg stopper så tæt på som muligt. </para>
+<table><title>Brug af træd op</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->stepup &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Gå et trin op)</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->stepup &lt;NUMBER_OF_FRAMES&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(gå et givet antal trin op)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>stepup &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Gå et trin op)</emphasis></entry></row>
+<row><entry>stepup &lt;NUMBER_OF_FRAMES&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(gå et givet antal trin op)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="stylesheets_cmd"
-><title id="stylesheets_cmd.title"
->Stilark</title>
-<para
->Udskriv en liste med indlæste stilark</para>
-<para
->Genvejsnavn: stil</para>
-<table
-><title
->Brug af stilark</title>
+<sect1 id="stylesheets_cmd"><title id="stylesheets_cmd.title">Stilark</title>
+<para>Udskriv en liste med indlæste stilark</para>
+<para>Genvejsnavn: stil</para>
+<table><title>Brug af stilark</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->stilark</entry
-></row>
+<row><entry>stilark</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="system_cmd"
-><title id="system_cmd.title"
->System</title>
-<para
->Udskriv værdien som en systemfil afbilder via den nuværende mappe.</para>
-<para
->Genvejsnavn: sys</para>
-<table
-><title
->Brug af system</title>
+<sect1 id="system_cmd"><title id="system_cmd.title">System</title>
+<para>Udskriv værdien som en systemfil afbilder via den nuværende mappe.</para>
+<para>Genvejsnavn: sys</para>
+<table><title>Brug af system</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->system "&lt;SystemID&gt;"</entry
-></row>
+<row><entry>system "&lt;SystemID&gt;"</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="templates_cmd"
-><title id="templates_cmd.title"
->Skabeloner</title>
-<para
->Udskriv en liste med tilgængelige skabeloner. Søg efter en skabelon</para>
-<para
->Genvejsnavn: t</para>
-<table
-><title
->Brug af skabeloner</title>
+<sect1 id="templates_cmd"><title id="templates_cmd.title">Skabeloner</title>
+<para>Udskriv en liste med tilgængelige skabeloner. Søg efter en skabelon</para>
+<para>Genvejsnavn: t</para>
+<table><title>Brug af skabeloner</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->skabeloner</entry
-></row>
-<row
-><entry
->templates &lt;TEMPLATE&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Udskriv detaljeret information om skabelonen som hedder &lt;TEMPLATE&gt; hvis den kan findes)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>skabeloner</entry></row>
+<row><entry>templates &lt;TEMPLATE&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Udskriv detaljeret information om skabelonen som hedder &lt;TEMPLATE&gt; hvis den kan findes)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="trace_cmd"
-><title id="trace_cmd.title"
->Spor</title>
-<para
->Spor en kørsel af stilarket, udskriv filen og linjerne af mellemliggende trin.</para>
-<table
-><title
->Brug af spor</title>
+<sect1 id="trace_cmd"><title id="trace_cmd.title">Spor</title>
+<para>Spor en kørsel af stilarket, udskriv filen og linjerne af mellemliggende trin.</para>
+<table><title>Brug af spor</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->spore</entry
-></row>
+<row><entry>spore</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="tty_cmd"
-><title id="tty_cmd.title"
->tty</title>
-<para
->Åbn en terminalemulering. Sæt tty-omdirigeringsniveuaet.</para>
-<table
-><title
->Brug af tty</title>
+<sect1 id="tty_cmd"><title id="tty_cmd.title">tty</title>
+<para>Åbn en terminalemulering. Sæt tty-omdirigeringsniveuaet.</para>
+<table><title>Brug af tty</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->tty &lt;DEVICE_PATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(&lt;DEVICE_PATH&gt; er en gyldig terminal i operativsystemet. Forsøger kun åbne terminalen.</emphasis
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->tty &lt;TTY-LEVEL&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Sæt tty-omdirigeringsniveauet, hvor &lt;TTY_LEVEL&gt; er et gyldigt inddata/uddata-niveau at bruge.)</emphasis
-> <para
-> <informaltable
-> <tgroup cols="1"
-><tbody>
- <row
-><entry
->Hvor niveau er </entry
-></row>
- <row
-><entry
->0 = Standard-inddata/uddata </entry
-></row>
- <row
-><entry
->1 = Terminaludskrift af resultat fra transformationer, sporing og trinvis kørsel &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Normaltilstand når TTY-enheden er blevet åbnet. Endnu ikke fuldstændig implementeret.)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->2 = Fuldstændig omdirigering til terminalen&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Endnu ikke implementeret.)</emphasis
-></entry
-></row>
- <row
-><entry
->Alle andre heltalsværdier antages at betyde niveau 0 </entry
-></row>
+<row><entry>tty &lt;DEVICE_PATH&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(&lt;DEVICE_PATH&gt; er en gyldig terminal i operativsystemet. Forsøger kun åbne terminalen.</emphasis></entry></row>
+<row><entry>tty &lt;TTY-LEVEL&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Sæt tty-omdirigeringsniveauet, hvor &lt;TTY_LEVEL&gt; er et gyldigt inddata/uddata-niveau at bruge.)</emphasis> <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
+ <row><entry>Hvor niveau er </entry></row>
+ <row><entry>0 = Standard-inddata/uddata </entry></row>
+ <row><entry>1 = Terminaludskrift af resultat fra transformationer, sporing og trinvis kørsel &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Normaltilstand når TTY-enheden er blevet åbnet. Endnu ikke fuldstændig implementeret.)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>2 = Fuldstændig omdirigering til terminalen&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Endnu ikke implementeret.)</emphasis></entry></row>
+ <row><entry>Alle andre heltalsværdier antages at betyde niveau 0 </entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
-</entry
-></row
-></tbody>
+</entry></row></tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="validate_cmd"
-><title id="validate_cmd.title"
->Validér</title>
-<para
->Validerer udskriftfilen som oprettes af stilarket (deaktiveret)</para>
-<table
-><title
->Brug af validér</title>
+<sect1 id="validate_cmd"><title id="validate_cmd.title">Validér</title>
+<para>Validerer udskriftfilen som oprettes af stilarket (deaktiveret)</para>
+<table><title>Brug af validér</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->validér</entry
-></row>
+<row><entry>validér</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="walk_cmd"
-><title id="walk_cmd.title"
->Gå</title>
-<para
->Gå gennem koden i forskellige hastighedsintervaller.</para>
-<table
-><title
->Brug af gå</title>
+<sect1 id="walk_cmd"><title id="walk_cmd.title">Gå</title>
+<para>Gå gennem koden i forskellige hastighedsintervaller.</para>
+<table><title>Brug af gå</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->walk &lt;SPEED&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Brug Ctrl+C for at stoppe kørslen. &lt;SPEED&gt; er en værdi mellem 0 og 9, hvor 0 betyder stop, 1 er meget hurtigt og 9 er meget langsomt)</emphasis
-></entry
-></row>
+<row><entry>walk &lt;SPEED&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Brug Ctrl+C for at stoppe kørslen. &lt;SPEED&gt; er en værdi mellem 0 og 9, hvor 0 betyder stop, 1 er meget hurtigt og 9 er meget langsomt)</emphasis></entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="where_cmd"
-><title id="where_cmd.title"
->Hvor</title>
-<para
->Udskriv en sporing af skabeloner (rammestak) og udskriv arbejdsmappen.</para>
-<para
->Genvejsnavn: w</para>
-<table
-><title
->Brug af hvor</title>
+<sect1 id="where_cmd"><title id="where_cmd.title">Hvor</title>
+<para>Udskriv en sporing af skabeloner (rammestak) og udskriv arbejdsmappen.</para>
+<para>Genvejsnavn: w</para>
+<table><title>Brug af hvor</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->hvor</entry
-></row>
+<row><entry>hvor</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
-<sect1 id="write_cmd"
-><title id="write_cmd.title"
->Skriv</title>
-<para
->Skal afsluttes</para>
-<table
-><title
->Brug af skriv</title>
+<sect1 id="write_cmd"><title id="write_cmd.title">Skriv</title>
+<para>Skal afsluttes</para>
+<table><title>Brug af skriv</title>
<tgroup cols="1">
<tbody>
-<row
-><entry
->skriv</entry
-></row>
+<row><entry>skriv</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook
index 4337baec9f9..1cc54c1fbc6 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook
@@ -1,25 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<chapter id="credits">
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
-<para
->&xsldbg; </para>
-<para
->Program ophavsret 2004 Keith Isdale <email
->k_isdale tpg com au</email
-> </para>
+<para>&xsldbg; </para>
+<para>Program ophavsret 2004 Keith Isdale <email>k_isdale tpg com au</email> </para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; &underGPL; <sect1 id="thanks">
-<title
->Tak til </title>
-<para
->Forfatterne til libxml og libxsl.</para>
-<para
-><ulink url="http://members.nextra.at/johsixt/"
->Johannes Sixt</ulink
-> for at hjælpe med tilføjelse af xsldbg-understøttelse til KDbg</para
-></sect1>
+<title>Tak til </title>
+<para>Forfatterne til libxml og libxsl.</para>
+<para><ulink url="http://members.nextra.at/johsixt/">Johannes Sixt</ulink> for at hjælpe med tilføjelse af xsldbg-understøttelse til KDbg</para></sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook
index e57b1318e21..87c4885327d 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook
@@ -1,8 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY xsldbg "<application
->xsldbg</application
->">
+ <!ENTITY xsldbg "<application>xsldbg</application>">
<!ENTITY kappname "&xsldbg;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -23,20 +21,10 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&xsldbg;-håndbogen</title>
+<title>&xsldbg;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->k_isdale@tpg.com.au</email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -45,38 +33,26 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2002</year>
-<year
->2003</year>
-<holder
->Keith Isdale</holder>
+<year>2002</year>
+<year>2003</year>
+<holder>Keith Isdale</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-09-26</date>
-<releaseinfo
->1.01.00</releaseinfo>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
+<date>2004-09-26</date>
+<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&xsldbg; er et værktøj der skal hjælpe dig til at forstå stilark. Det som gør det anderledes end andre stilark-fejlrettere, er muligheden for at søge efter interessante elementer i stilarket og spore stilark-kørsel. </para>
+<para>&xsldbg; er et værktøj der skal hjælpe dig til at forstå stilark. Det som gør det anderledes end andre stilark-fejlrettere, er muligheden for at søge efter interessante elementer i stilarket og spore stilark-kørsel. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->xsldbg</keyword>
-<keyword
->xsl</keyword>
-<keyword
->XML</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>xsldbg</keyword>
+<keyword>xsl</keyword>
+<keyword>XML</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -88,40 +64,29 @@
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-xsldbg">
-<title
->Sådan får du fat i &xsldbg;</title>
+<title>Sådan får du fat i &xsldbg;</title>
-<para
->Se kxsldbg-komponenten i tdewebdev modulet &kde;'s SVN. </para>
+<para>Se kxsldbg-komponenten i tdewebdev modulet &kde;'s SVN. </para>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Krav</title>
+<title>Krav</title>
-<para
->For at bruge &xsldbg; ordentligt, skal du have &kde; libxslt, libexslt og libxml installeret. Disser er tilgængelige på almindelige &kde;-installationer. </para>
+<para>For at bruge &xsldbg; ordentligt, skal du have &kde; libxslt, libexslt og libxml installeret. Disser er tilgængelige på almindelige &kde;-installationer. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering og installation</title>
-<para
->&xsldbg; er normalt oversat som en del af ksxldbg-komponenten i tdewebdev-modulet</para>
+<title>Kompilering og installation</title>
+<para>&xsldbg; er normalt oversat som en del af ksxldbg-komponenten i tdewebdev-modulet</para>
</sect1>
<sect1 id="configuration">
-<title
->Indstilling</title>
+<title>Indstilling</title>
-<para
->&xsldbg; indstillet med argumenter som skrives på kommandolinjen og dens <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title"
->setoption</link
-> kommando</para>
+<para>&xsldbg; indstillet med argumenter som skrives på kommandolinjen og dens <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title">setoption</link> kommando</para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook
index 171d2f438e6..1e8890ee7a1 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook
@@ -1,28 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<chapter id="introduction">
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
-<para
->&xsldbg; er et tekstbaseret værktøj til at fejlrette stilark (eXtensible Stylesheet Language) og har kommandoer der ligner dem i UNIX/Linux fejlretteren gdb. Det har tre primære metoder at udføre stilark på. </para>
+<para>&xsldbg; er et tekstbaseret værktøj til at fejlrette stilark (eXtensible Stylesheet Language) og har kommandoer der ligner dem i UNIX/Linux fejlretteren gdb. Det har tre primære metoder at udføre stilark på. </para>
<para>
<informaltable>
- <tgroup cols="1"
-><tbody>
- <row
-><entry
->Køre hele stilarket</entry
-></row>
- <row
-><entry
->Enkelt trin til næste xsl-instruktion.</entry
-></row>
- <row
-><entry
->Fortsæt indtil næste stoppunkt eller når stilarket begynder forfra.</entry
-></row>
- </tbody
-></tgroup>
+ <tgroup cols="1"><tbody>
+ <row><entry>Køre hele stilarket</entry></row>
+ <row><entry>Enkelt trin til næste xsl-instruktion.</entry></row>
+ <row><entry>Fortsæt indtil næste stoppunkt eller når stilarket begynder forfra.</entry></row>
+ </tbody></tgroup>
</informaltable>
</para>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook
index 21010b36e76..162ca1f3956 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook
@@ -1,298 +1,61 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<chapter id="using-xsldbg">
-<title
->Brug af &xsldbg;</title>
-<para
-></para>
-<sect1
-><title
->xsldbg kommandoargumenter</title>
-<para
->På systemer med et readline-bibliotek til rådighed, kan du bruge tilbage/fremad-knapperne til at navigere i kommandohistorikken. På alle systemer kan den sidst brugte kommando gentages ved blot at trykke på &lt;ENTER&gt;-tasten. </para>
-<para
->Hvis dit operativsystem understøtter det kan filnavne udvides.</para>
-<para
->Mange kommandoer kan tage mere end et argument. Du kan bruge anførselstegn til at lade flere komplekse udtryk blive opfattet som et enkelt, f.eks. break &quot;* | @&quot; ville lade dig sætte et stoppunkt på skabelonen med navnet &quot;* | @&quot; </para>
+<title>Brug af &xsldbg;</title>
+<para></para>
+<sect1><title>xsldbg kommandoargumenter</title>
+<para>På systemer med et readline-bibliotek til rådighed, kan du bruge tilbage/fremad-knapperne til at navigere i kommandohistorikken. På alle systemer kan den sidst brugte kommando gentages ved blot at trykke på &lt;ENTER&gt;-tasten. </para>
+<para>Hvis dit operativsystem understøtter det kan filnavne udvides.</para>
+<para>Mange kommandoer kan tage mere end et argument. Du kan bruge anførselstegn til at lade flere komplekse udtryk blive opfattet som et enkelt, f.eks. break &quot;* | @&quot; ville lade dig sætte et stoppunkt på skabelonen med navnet &quot;* | @&quot; </para>
</sect1>
-<sect1 id="legend"
-><title
->Oversigt over termer</title>
-<para
->Den følgende tabel beskriver termerne der bruges i den efterfølgende kommandoguide.</para>
+<sect1 id="legend"><title>Oversigt over termer</title>
+<para>Den følgende tabel beskriver termerne der bruges i den efterfølgende kommandoguide.</para>
<informaltable>
-<tgroup cols="1"
-><tbody>
- <row
-><entry
->SKABELON_NAVN : Et gyldigt skabelonnavn indeholder kun ASCII-tegn 0x00 til 0x7F og kan kan være et fuldgyldigt navn som "xsl:skabelonNavn". </entry
-></row>
- <row
-><entry
->FILNAVN : Et gyldigt navn på en lokal fil på brugerens system. Det kan have et "~"-præfiks på *nix og CYGWIN-platforme, eller miljøvariable på RISC OS. </entry
-></row>
- <row
-><entry
->URI : En Uniform Ressource Identifier som defineret i RFC 2396</entry
-></row>
- <row
-><entry
->TILSTANDS_NAVN : Skabelonens tilstand som kan være et fuldgyldigt navn som "xsl:tilstandsNavn".</entry
-></row>
- <row
-><entry
->QNAVN : Et fuldgyldigt navn som "xsl:lokalPart"</entry
-></row>
- <row
-><entry
->LINENO : Et gyldigt linjenummer i et tilhørende &lt;FILNAVNAVN&gt;</entry
-></row>
- <row
-><entry
->ANTAL_RAMMER : Et gyldigt antal rammer at ændre placering med</entry
-></row>
- <row
-><entry
->STOPPUNKT_ID : Et gyldigt stoppunkts-nummer</entry
-></row>
- <row
-><entry
->OVERVÅGNINGS_ID : Et gyldigt overvågningsnummer som angivet af showwatch-kommandoen</entry
-></row>
- <row
-><entry
->HASTIGHED : hastigheden hvormed koden gennemgåes, mellem 0 og 9</entry
-></row>
- <row
-><entry
->&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(Kommentar)</emphasis
->: en kommentar om kommandoens betydning eller anvendelse </entry
-></row>
- <row
-><entry
->{ opt1 | opt2 | opt2 .. etc} : Vælg en af de foregående opt's</entry
-></row>
- <row
-><entry
->XPATH : et xpath-udvalg af knudepunkter</entry
-></row>
- <row
-><entry
->PARAM_ID : et gyldigt parametertal som angivet af showparam-kommandoen</entry
-></row>
- <row
-><entry
->PATH : En sti at ændre arbejdsmappe med. På nogle operativsystemer vil et "~"-præfiks erstatte stien til din hjemmemappe </entry
-></row>
- <row
-><entry
->TEKST : Fri tekst &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis
->(ingen relationer)</emphasis
-> </entry
-></row>
- <row
-><entry
->KOMMANDO : En gyldig kommando til xsldbg</entry
-></row>
- <row
-><entry
->QNAME : Et gyldig variabel/parameternavn</entry
-></row>
- <row
-><entry
->KILDE : Stilarket der bruge/eksekveres. Se &lt;FILNAVN&gt; og &lt;URI&gt;</entry
-></row>
- <row
-><entry
->DATA : XML-data(dokument) der skal bearbejdes af stilarket. Se &lt;FILNAVN&gt; og &lt;URI&gt; </entry
-></row>
- <row
-><entry
->ENHEDS_STI : En gyldig terminal på operativsystemet</entry
-></row>
- <row
-><entry
->TTY_NIVEAU : Er et gyldigt niveau bruge inddata/uddata på</entry
-></row>
-</tbody
-></tgroup
-></informaltable>
-<para
-></para>
+<tgroup cols="1"><tbody>
+ <row><entry>SKABELON_NAVN : Et gyldigt skabelonnavn indeholder kun ASCII-tegn 0x00 til 0x7F og kan kan være et fuldgyldigt navn som "xsl:skabelonNavn". </entry></row>
+ <row><entry>FILNAVN : Et gyldigt navn på en lokal fil på brugerens system. Det kan have et "~"-præfiks på *nix og CYGWIN-platforme, eller miljøvariable på RISC OS. </entry></row>
+ <row><entry>URI : En Uniform Ressource Identifier som defineret i RFC 2396</entry></row>
+ <row><entry>TILSTANDS_NAVN : Skabelonens tilstand som kan være et fuldgyldigt navn som "xsl:tilstandsNavn".</entry></row>
+ <row><entry>QNAVN : Et fuldgyldigt navn som "xsl:lokalPart"</entry></row>
+ <row><entry>LINENO : Et gyldigt linjenummer i et tilhørende &lt;FILNAVNAVN&gt;</entry></row>
+ <row><entry>ANTAL_RAMMER : Et gyldigt antal rammer at ændre placering med</entry></row>
+ <row><entry>STOPPUNKT_ID : Et gyldigt stoppunkts-nummer</entry></row>
+ <row><entry>OVERVÅGNINGS_ID : Et gyldigt overvågningsnummer som angivet af showwatch-kommandoen</entry></row>
+ <row><entry>HASTIGHED : hastigheden hvormed koden gennemgåes, mellem 0 og 9</entry></row>
+ <row><entry>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(Kommentar)</emphasis>: en kommentar om kommandoens betydning eller anvendelse </entry></row>
+ <row><entry>{ opt1 | opt2 | opt2 .. etc} : Vælg en af de foregående opt's</entry></row>
+ <row><entry>XPATH : et xpath-udvalg af knudepunkter</entry></row>
+ <row><entry>PARAM_ID : et gyldigt parametertal som angivet af showparam-kommandoen</entry></row>
+ <row><entry>PATH : En sti at ændre arbejdsmappe med. På nogle operativsystemer vil et "~"-præfiks erstatte stien til din hjemmemappe </entry></row>
+ <row><entry>TEKST : Fri tekst &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>(ingen relationer)</emphasis> </entry></row>
+ <row><entry>KOMMANDO : En gyldig kommando til xsldbg</entry></row>
+ <row><entry>QNAME : Et gyldig variabel/parameternavn</entry></row>
+ <row><entry>KILDE : Stilarket der bruge/eksekveres. Se &lt;FILNAVN&gt; og &lt;URI&gt;</entry></row>
+ <row><entry>DATA : XML-data(dokument) der skal bearbejdes af stilarket. Se &lt;FILNAVN&gt; og &lt;URI&gt; </entry></row>
+ <row><entry>ENHEDS_STI : En gyldig terminal på operativsystemet</entry></row>
+ <row><entry>TTY_NIVEAU : Er et gyldigt niveau bruge inddata/uddata på</entry></row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+<para></para>
</sect1>
-<sect1 id="command_summary"
-><title
->Oversigt over tilgængelige kommandoer</title>
+<sect1 id="command_summary"><title>Oversigt over tilgængelige kommandoer</title>
<informaltable>
-<tgroup cols="1"
-><tbody>
-<row
-><entry
->Hjælp <link linkend="help_cmd" endterm="help_cmd.title"
->hjælp</link
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->Kører relateret : {<link linkend="bye_cmd" endterm="bye_cmd.title"
->farvel</link
->|<link linkend="exit_cmd" endterm="exit_cmd.title"
->exit</link
->| <link linkend="quit_cmd" endterm="quit_cmd.title"
->afslut</link
->}, <link linkend="step_cmd" endterm="step_cmd.title"
->trin</link
->, <link linkend="stepup_cmd" endterm="stepup_cmd.title"
->træd op</link
->, <link linkend="stepdown_cmd" endterm="stepdown_cmd.title"
->træd ned</link
->, <link linkend="next_cmd" endterm="next_cmd.title"
->næste</link
->, <link linkend="continue_cmd" endterm="continue_cmd.title"
->fortsæt</link
->, <link linkend="run_cmd" endterm="run_cmd.title"
->kør</link
->, <link linkend="trace_cmd" endterm="trace_cmd.title"
->spor</link
->, <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title"
->indstil</link
->, <link linkend="options_cmd" endterm="options_cmd.title"
->indstillinger</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Libxslt parameter-relateret : <link linkend="addparam_cmd" endterm="addparam_cmd.title"
->tilføjparam</link
->, <link linkend="delparam_cmd" endterm="delparam_cmd.title"
->sletparam</link
->, <link linkend="showparam_cmd" endterm="showparam_cmd.title"
->visparam</link
->, <link linkend="output_cmd" endterm="output_cmd.title"
->uddata</link
->, <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title"
->indstil</link
->, <link linkend="options_cmd" endterm="options_cmd.title"
->indstillinger</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Skabelonrelateret : <link linkend="templates_cmd" endterm="templates_cmd.title"
->skabeloner</link
->, <link linkend="where_cmd" endterm="where_cmd.title"
->hvor</link
->, <link linkend="frame_cmd" endterm="frame_cmd.title"
->ramme</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Stoppunkt-relateret : <link linkend="break_cmd" endterm="break_cmd.title"
->afbryd</link
->, <link linkend="showbreak_cmd" endterm="showbreak_cmd.title"
->vis afbryd</link
->, <link linkend="delete_cmd" endterm="delete_cmd.title"
->slet</link
->, <link linkend="enable_cmd" endterm="enable_cmd.title"
->aktivér</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Udtryksvisning(xpath) : <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title"
->cat</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Knudevisning : <link linkend="ls_cmd" endterm="ls_cmd.title"
->ls</link
->, <link linkend="dir_cmd" endterm="dir_cmd.title"
->dir</link
->, <link linkend="du_cmd" endterm="du_cmd.title"
->du</link
->, <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title"
->cat</link
->, <link linkend="pwd_cmd" endterm="pwd_cmd.title"
->pwd</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Variabelvisning : <link linkend="globals_cmd" endterm="globals_cmd.title"
->globale</link
->, <link linkend="locals_cmd" endterm="locals_cmd.title"
->locale</link
->, <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title"
->cat</link
->, <link linkend="addwatch_cmd" endterm="addwatch_cmd.title"
->addwatch</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Variabelindstillinger : <link linkend="set_cmd" endterm="set_cmd.title"
->set</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Knudemarkering : <link linkend="source_cmd" endterm="source_cmd.title"
->kilde</link
->, <link linkend="data_cmd" endterm="data_cmd.title"
->data</link
->, <link linkend="cd_cmd" endterm="cd_cmd.title"
->cd</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Søgning : <link linkend="search_cmd" endterm="search_cmd.title"
->søg</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Operativsystemrelateret : <link linkend="chdir_cmd" endterm="chdir_cmd.title"
->chdir</link
->, <link linkend="shell_cmd" endterm="shell_cmd.title"
->skal</link
->, <link linkend="tty_cmd" endterm="tty_cmd.title"
->tty</link
-></entry
-></row>
-<row
-><entry
->Filrelateret : <link linkend="output_cmd" endterm="output_cmd.title"
->uddata</link
->, <link linkend="entities_cmd" endterm="entities_cmd.title"
->entiteter</link
->, <link linkend="system_cmd" endterm="system_cmd.title"
->system</link
->, <link linkend="public_cmd" endterm="public_cmd.title"
->offentlig</link
-> </entry
-></row>
-<row
-><entry
->Deaktiverede filkommandoer : <link linkend="validate_cmd" endterm="validate_cmd.title"
->validér</link
->, <link linkend="load_cmd" endterm="load_cmd.title"
->indlæs</link
->, <link linkend="save_cmd" endterm="save_cmd.title"
->gem</link
->, <link linkend="write_cmd" endterm="write_cmd.title"
->skriv</link
->, <link linkend="free_cmd" endterm="free_cmd.title"
->free</link
-> </entry
-></row>
-</tbody
-></tgroup
-></informaltable>
+<tgroup cols="1"><tbody>
+<row><entry>Hjælp <link linkend="help_cmd" endterm="help_cmd.title">hjælp</link></entry></row>
+<row><entry>Kører relateret : {<link linkend="bye_cmd" endterm="bye_cmd.title">farvel</link>|<link linkend="exit_cmd" endterm="exit_cmd.title">exit</link>| <link linkend="quit_cmd" endterm="quit_cmd.title">afslut</link>}, <link linkend="step_cmd" endterm="step_cmd.title">trin</link>, <link linkend="stepup_cmd" endterm="stepup_cmd.title">træd op</link>, <link linkend="stepdown_cmd" endterm="stepdown_cmd.title">træd ned</link>, <link linkend="next_cmd" endterm="next_cmd.title">næste</link>, <link linkend="continue_cmd" endterm="continue_cmd.title">fortsæt</link>, <link linkend="run_cmd" endterm="run_cmd.title">kør</link>, <link linkend="trace_cmd" endterm="trace_cmd.title">spor</link>, <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title">indstil</link>, <link linkend="options_cmd" endterm="options_cmd.title">indstillinger</link> </entry></row>
+<row><entry>Libxslt parameter-relateret : <link linkend="addparam_cmd" endterm="addparam_cmd.title">tilføjparam</link>, <link linkend="delparam_cmd" endterm="delparam_cmd.title">sletparam</link>, <link linkend="showparam_cmd" endterm="showparam_cmd.title">visparam</link>, <link linkend="output_cmd" endterm="output_cmd.title">uddata</link>, <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title">indstil</link>, <link linkend="options_cmd" endterm="options_cmd.title">indstillinger</link> </entry></row>
+<row><entry>Skabelonrelateret : <link linkend="templates_cmd" endterm="templates_cmd.title">skabeloner</link>, <link linkend="where_cmd" endterm="where_cmd.title">hvor</link>, <link linkend="frame_cmd" endterm="frame_cmd.title">ramme</link> </entry></row>
+<row><entry>Stoppunkt-relateret : <link linkend="break_cmd" endterm="break_cmd.title">afbryd</link>, <link linkend="showbreak_cmd" endterm="showbreak_cmd.title">vis afbryd</link>, <link linkend="delete_cmd" endterm="delete_cmd.title">slet</link>, <link linkend="enable_cmd" endterm="enable_cmd.title">aktivér</link> </entry></row>
+<row><entry>Udtryksvisning(xpath) : <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title">cat</link> </entry></row>
+<row><entry>Knudevisning : <link linkend="ls_cmd" endterm="ls_cmd.title">ls</link>, <link linkend="dir_cmd" endterm="dir_cmd.title">dir</link>, <link linkend="du_cmd" endterm="du_cmd.title">du</link>, <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title">cat</link>, <link linkend="pwd_cmd" endterm="pwd_cmd.title">pwd</link> </entry></row>
+<row><entry>Variabelvisning : <link linkend="globals_cmd" endterm="globals_cmd.title">globale</link>, <link linkend="locals_cmd" endterm="locals_cmd.title">locale</link>, <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title">cat</link>, <link linkend="addwatch_cmd" endterm="addwatch_cmd.title">addwatch</link> </entry></row>
+<row><entry>Variabelindstillinger : <link linkend="set_cmd" endterm="set_cmd.title">set</link> </entry></row>
+<row><entry>Knudemarkering : <link linkend="source_cmd" endterm="source_cmd.title">kilde</link>, <link linkend="data_cmd" endterm="data_cmd.title">data</link>, <link linkend="cd_cmd" endterm="cd_cmd.title">cd</link> </entry></row>
+<row><entry>Søgning : <link linkend="search_cmd" endterm="search_cmd.title">søg</link> </entry></row>
+<row><entry>Operativsystemrelateret : <link linkend="chdir_cmd" endterm="chdir_cmd.title">chdir</link>, <link linkend="shell_cmd" endterm="shell_cmd.title">skal</link>, <link linkend="tty_cmd" endterm="tty_cmd.title">tty</link></entry></row>
+<row><entry>Filrelateret : <link linkend="output_cmd" endterm="output_cmd.title">uddata</link>, <link linkend="entities_cmd" endterm="entities_cmd.title">entiteter</link>, <link linkend="system_cmd" endterm="system_cmd.title">system</link>, <link linkend="public_cmd" endterm="public_cmd.title">offentlig</link> </entry></row>
+<row><entry>Deaktiverede filkommandoer : <link linkend="validate_cmd" endterm="validate_cmd.title">validér</link>, <link linkend="load_cmd" endterm="load_cmd.title">indlæs</link>, <link linkend="save_cmd" endterm="save_cmd.title">gem</link>, <link linkend="write_cmd" endterm="write_cmd.title">skriv</link>, <link linkend="free_cmd" endterm="free_cmd.title">free</link> </entry></row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
</sect1>
</chapter>