diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs')
6 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook index b83e8f62682..b224a899782 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook @@ -38,7 +38,7 @@ >Stavekontrol</title> <para ->De indstillinger der er tilgængelige her, bruges af alle &kde; programmer der bruger &kspell;, som er en forende til <command +>De indstillinger der er tilgængelige her, bruges af alle &kde; programmer der bruger &tdespell;, som er en forende til <command >ispell</command > eller <command >aspell</command @@ -82,7 +82,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Vælg blandt de tilgængelige ordbøger, hvilken der skal bruges til &kspell;.</para> +>Vælg blandt de tilgængelige ordbøger, hvilken der skal bruges til &tdespell;.</para> </listitem> </varlistentry> diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook index 6887cdc4ac5..ee96d1c72fd 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kspell;"> + <!ENTITY kappname "&tdespell;"> <!ENTITY % Danish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> @@ -10,7 +10,7 @@ <bookinfo> <title ->&kspell;-håndbogen</title> +>&tdespell;-håndbogen</title> <authorgroup> <author @@ -26,7 +26,7 @@ >1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para ->&kspell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application +>&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application >International ISpell</application > og <application >ASpell</application @@ -72,7 +72,7 @@ >Generel brug</title> <para -><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &kspell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel +><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel >Erstatning:.</guilabel > For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton >Erstat.</guibutton @@ -183,7 +183,7 @@ >Ispell</application > eller <application >Aspell</application -> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &kspell;. <application +> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application >Ispell</application > er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application >Aspell</application @@ -206,9 +206,9 @@ >Kontaktinformation</title> <para ->For mere information om &kspell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" ->&kspell;'s Hjemmeside</ulink ->. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &kspell;-C++ klasser.</para> +>For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" +>&tdespell;'s Hjemmeside</ulink +>. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para> <para >Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para> diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook index 0476961bd72..5ce0ad6e5b9 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook @@ -230,7 +230,7 @@ this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> <qandaentry> <question> <para ->Dette hjælper for &artsd;, men hvad med for &kmix;, &kmid;, &kscd;? </para> +>Dette hjælper for &artsd;, men hvad med for &kmix;, &tdemid;, &kscd;? </para> </question> <answer> @@ -532,11 +532,11 @@ this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> ></listitem> <listitem ><para ->&kmid;</para +>&tdemid;</para ></listitem> <listitem ><para ->&kmidi;</para +>&tdemidi;</para ></listitem> <listitem ><para diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook index b5b93559c1a..b0a5852152f 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kmid;"> + <!ENTITY kappname "&tdemid;"> <!ENTITY package "tdemultimedia"> <!ENTITY % Danish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> @@ -11,7 +11,7 @@ <bookinfo> <title ->&kmid;-håndbogen</title> +>&tdemid;-håndbogen</title> <authorgroup> <author ><firstname @@ -44,7 +44,7 @@ <abstract> <para ->&kmid; er en midi/karaoke multimedie-spiller </para> +>&tdemid; er en midi/karaoke multimedie-spiller </para> </abstract> <keywordset> @@ -80,24 +80,24 @@ >Indledning</title> <para ->&kmid; er &kde;'s MIDI og Karaoke multimediespiller. Den sørger for nogle funktioner som ikke findes i nogen anden &UNIX; MIDI-afspiller, såsom blandt andet realtidsgrafik og markering af Karaoke-tekst. </para> +>&tdemid; er &kde;'s MIDI og Karaoke multimediespiller. Den sørger for nogle funktioner som ikke findes i nogen anden &UNIX; MIDI-afspiller, såsom blandt andet realtidsgrafik og markering af Karaoke-tekst. </para> <para ->Det er rapporteret at &kmid; kører på operativsystemerne &Linux; og FreeBSD. Den bruger <acronym +>Det er rapporteret at &tdemid; kører på operativsystemerne &Linux; og FreeBSD. Den bruger <acronym >OSS</acronym >-lyddriveren, så den bør køre på alle systemer hvor &kde; og <acronym >OSS</acronym -> kan kompileres. &kmid; understøtter også &Linux; Ultrasound Project Driver, som kræves for at få lyd med <acronym +> kan kompileres. &tdemid; understøtter også &Linux; Ultrasound Project Driver, som kræves for at få lyd med <acronym >GUS</acronym >-kort. Jeg planlægger understøttelse for <acronym >ALSA</acronym >-driveren så snart den understøtter en sequencer-enhed. </para> <para ->&kmid; viser sangteksten på skærmen med en farve som ændrer sig samtidig med at musikken spiller, så det er vældig let at følge sangens melodi. </para> +>&tdemid; viser sangteksten på skærmen med en farve som ændrer sig samtidig med at musikken spiller, så det er vældig let at følge sangens melodi. </para> <para ->Håber at du synes at &kmid; er lige så sjov at bruge som jeg syntes det var at udvikle den. </para> +>Håber at du synes at &tdemid; er lige så sjov at bruge som jeg syntes det var at udvikle den. </para> <para >Antonio Larrosa Jiménez <email @@ -106,10 +106,10 @@ <sect1 id="kmids-features"> <title ->&kmid;s funktioner</title> +>&tdemid;s funktioner</title> <para ->Dette er nogle af &kmid;s vigtigste funktioner: </para> +>Dette er nogle af &tdemid;s vigtigste funktioner: </para> <itemizedlist> <listitem> @@ -224,10 +224,10 @@ >, så vises en standarddialog til at åbne filer, hvor du kan vælge sangen som du vil åbne. </para> <para ->Du kan trække en fil fra et &konqueror;-vindue og slippe den i &kmid;-vinduet. Du kan også trække & slippe flere sange samtidigt. </para> +>Du kan trække en fil fra et &konqueror;-vindue og slippe den i &tdemid;-vinduet. Du kan også trække & slippe flere sange samtidigt. </para> <para ->Hvis du angiver en sang på kommandolinjen når du starter &kmid;, bliver den også åbnet. </para> +>Hvis du angiver en sang på kommandolinjen når du starter &tdemid;, bliver den også åbnet. </para> <para >Og den sidste måde er at vælge sangen fra listen over sange i den nuværende samling. </para> @@ -250,10 +250,10 @@ >. </para> <para ->Bemærk at når du åbner en fil ved at trække & slippe, begynder &kmid; automatisk at spille den (hvis du slipper mere end en fil, tilføjes de til en samling og spilles i rækkefølge). </para> +>Bemærk at når du åbner en fil ved at trække & slippe, begynder &tdemid; automatisk at spille den (hvis du slipper mere end en fil, tilføjes de til en samling og spilles i rækkefølge). </para> <para ->Når &kmid; spiller en sang, kan du flytte skyderen for at gå til en angiven position, ved at trykke med musens midterste knap. </para> +>Når &tdemid; spiller en sang, kan du flytte skyderen for at gå til en angiven position, ved at trykke med musens midterste knap. </para> <para >Hvis en sang spilles for hurtigt eller for langsomt for dig, kan du trykke på knapperne på hver sider af tempo-<acronym @@ -275,7 +275,7 @@ >Sang</guimenu >, dvs. den stopper musikken. Hvis du trykker på <keycap >mellemrum</keycap -> når musik ikke spilles, begynder &kmid; at spille. </para> +> når musik ikke spilles, begynder &tdemid; at spille. </para> </sect1> @@ -291,7 +291,7 @@ >, visse sange bruger den første måde, andre den anden, visse bruger begge, og en del indeholder ikke sangtekst overhovedet :-) </para> <para ->&kmid; lader dig vælge hvilke begivenheder som skal vises, og endnu bedre, den har et tilvalg til automatisk at vælge begivenhedstypen som en sang bruger, så du ikke behøver ændre type manuelt. På denne måde, hvis du aktiverer <guimenuitem +>&tdemid; lader dig vælge hvilke begivenheder som skal vises, og endnu bedre, den har et tilvalg til automatisk at vælge begivenhedstypen som en sang bruger, så du ikke behøver ændre type manuelt. På denne måde, hvis du aktiverer <guimenuitem >Automatisk Tekstvælger</guimenuitem > i menuen <guimenu >Opsætning</guimenu @@ -434,7 +434,7 @@ <para >Når du vælger tilstanden <guimenuitem >Bland</guimenuitem ->, så laver &kmid; en tilfældig variabel med en diskret uniform fordeling for virkelig at spille sangene i samlingen tilfældigt. Den giver værdier til denne tilfældige variabel mens den laver listen med rækkefølgen som sangene spilles (du vil sikkert spille tilfældige sange, men vil ikke spille samme sang to gange, og vil spille den seneste sang når du trykker på knappen <guibutton +>, så laver &tdemid; en tilfældig variabel med en diskret uniform fordeling for virkelig at spille sangene i samlingen tilfældigt. Den giver værdier til denne tilfældige variabel mens den laver listen med rækkefølgen som sangene spilles (du vil sikkert spille tilfældige sange, men vil ikke spille samme sang to gange, og vil spille den seneste sang når du trykker på knappen <guibutton >Foregående sang</guibutton >, ikke sandt? :-) ). </para> @@ -490,7 +490,7 @@ >. Enkelt, ikke sandt? </para> <para ->Husk at du ikke kan fjerne "Temporary Collection", men det spiller ikke nogen rolle eftersom den ikke gemmes når du afslutter &kmid;. </para> +>Husk at du ikke kan fjerne "Temporary Collection", men det spiller ikke nogen rolle eftersom den ikke gemmes når du afslutter &tdemid;. </para> </sect1> @@ -563,7 +563,7 @@ >GM</acronym >, og ikke har så mange instrumenter som en <acronym >GM</acronym ->-synthesizer, men med &kmid;s håndtering af midi-kort, lyder den til og med bedre end mange lydkort (inklusive AWE :-)), afhængig af lydkvaliteten som ekstern synth har (selv de som ikke understøtter <acronym +>-synthesizer, men med &tdemid;s håndtering af midi-kort, lyder den til og med bedre end mange lydkort (inklusive AWE :-)), afhængig af lydkvaliteten som ekstern synth har (selv de som ikke understøtter <acronym >GM</acronym >). </para> @@ -635,7 +635,7 @@ END >-tegn. </para> <para ->Vær rar at sende mig din kortfil med e-mail, så fremtidige udgaver af &kmid; indeholder understøttelse for flere keyboards som ikke understøtter General Midi. </para> +>Vær rar at sende mig din kortfil med e-mail, så fremtidige udgaver af &tdemid; indeholder understøttelse for flere keyboards som ikke understøtter General Midi. </para> <sect2 id="the-patchmap-section"> <title @@ -1010,7 +1010,7 @@ END ></keycombo ></entry> <entry ->Afslut &kmid;</entry> +>Afslut &tdemid;</entry> </row> <row> <entry @@ -1046,11 +1046,11 @@ END <qandaentry> <question> <para ->Jeg kan få bedre lyd med en mp3/wav-spiller, hvorfor skulle jeg så bruge &kmid;? </para> +>Jeg kan få bedre lyd med en mp3/wav-spiller, hvorfor skulle jeg så bruge &tdemid;? </para> </question> <answer> <para ->Nå ja, jeg kan ikke tvinge nogen til at bruge &kmid;, men en typisk midi-fil bruger 50 Kb, mens en typisk mp3-fil behøver 4 Mb (og det er med en komprimeringsfaktor 1:80). Med en god synthesizer kan du også få sammenlignelig lydkvalitet. Desuden kan du ændre individuelle instrumenter, ændre hastigheden på en sang, osv. med en midi-fil, så du har større muligheder for at styre musikken. </para> +>Nå ja, jeg kan ikke tvinge nogen til at bruge &tdemid;, men en typisk midi-fil bruger 50 Kb, mens en typisk mp3-fil behøver 4 Mb (og det er med en komprimeringsfaktor 1:80). Med en god synthesizer kan du også få sammenlignelig lydkvalitet. Desuden kan du ændre individuelle instrumenter, ændre hastigheden på en sang, osv. med en midi-fil, så du har større muligheder for at styre musikken. </para> </answer> </qandaentry> @@ -1061,8 +1061,8 @@ END </question> <answer> <para ->Dette kan indtræffe hvis du har en binær distribution (rpm, deb) af &kmid;. Det sker derfor at &kmid; kompileredes uden AWE-støtte. Hvis det ikke virker, skal du hente en kildekodedistribution (for eksempel, fra <ulink url="http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html" ->&kmid;s hjemmeside</ulink +>Dette kan indtræffe hvis du har en binær distribution (rpm, deb) af &tdemid;. Det sker derfor at &tdemid; kompileredes uden AWE-støtte. Hvis det ikke virker, skal du hente en kildekodedistribution (for eksempel, fra <ulink url="http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html" +>&tdemid;s hjemmeside</ulink >) </para> </answer> </qandaentry> @@ -1075,7 +1075,7 @@ END <answer> <para ->Jeg er enig. Det er derfor &kmid; understøtter træk og slip. Åbn blot mappen som du vil tilføje i &konqueror;, vælg alle filerne, træk dem og slip i &kmid;. </para> +>Jeg er enig. Det er derfor &tdemid; understøtter træk og slip. Åbn blot mappen som du vil tilføje i &konqueror;, vælg alle filerne, træk dem og slip i &tdemid;. </para> <para >Sørg for at tilvalget <guimenuitem >Tilføj automatisk til samling</guimenuitem @@ -1111,7 +1111,7 @@ END >Nogle vink</title> <para ->Jeg inkluderer nogle vink så at du kan drage fordel af alle funktioner i &kmid; i fuld udstrækning: </para> +>Jeg inkluderer nogle vink så at du kan drage fordel af alle funktioner i &tdemid; i fuld udstrækning: </para> <variablelist> <varlistentry> @@ -1119,7 +1119,7 @@ END >Åbn filer</term> <listitem> <para ->Jeg har altid en &kde;-desktop med et &konqueror;-vindue som viser min hovedmappe med midi-filer, og &kmid; på desktoppen (hvis jeg spiller en midi-fil) eller på alle desktoppe (hvis jag spiller en Karaoke-fil :-)). Hvis jeg vil spille nogle filer når den aktive samling afsluttes, kan jeg på denne måde blot gå til &konqueror;-vinduet, vælge de ønskede filer og trække & slippe dem i &kmid;s vindue. </para> +>Jeg har altid en &kde;-desktop med et &konqueror;-vindue som viser min hovedmappe med midi-filer, og &tdemid; på desktoppen (hvis jeg spiller en midi-fil) eller på alle desktoppe (hvis jag spiller en Karaoke-fil :-)). Hvis jeg vil spille nogle filer når den aktive samling afsluttes, kan jeg på denne måde blot gå til &konqueror;-vinduet, vælge de ønskede filer og trække & slippe dem i &tdemid;s vindue. </para> <para >Antag at du vil spille nogle midi-filer, men ikke vil tilføje dem til nogen samling. Luk så blot for <guimenuitem @@ -1165,7 +1165,7 @@ END >Samlingshåndteringen</guilabel >, markér "Temporary Collection", og klik på knappen <literal >Kopiér</literal ->, angiv navnet på den nye samling, og du er klar. Du har direkte en ny samling som indeholder midi-filerne A, B og C, som ikke fjernes når du afslutter &kmid;. </para> +>, angiv navnet på den nye samling, og du er klar. Du har direkte en ny samling som indeholder midi-filerne A, B og C, som ikke fjernes når du afslutter &tdemid;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1174,10 +1174,10 @@ END <sect1 id="hall-of-kmids-friends"> <title ->Galleri med &kmid;s venner</title> +>Galleri med &tdemid;s venner</title> <para ->Dette er nogen af de personer som har sendt midi-filer eller et visningskort til mig, tak allesammen! At høre disse sange eller kigge på visningskortene får mig til at fortsætte med at programmer mere og mere med &kmid;. </para> +>Dette er nogen af de personer som har sendt midi-filer eller et visningskort til mig, tak allesammen! At høre disse sange eller kigge på visningskortene får mig til at fortsætte med at programmer mere og mere med &tdemid;. </para> <itemizedlist> <listitem> @@ -1219,10 +1219,10 @@ END >Om forfatteren</title> <para ->&kmid; er lavet af Antonio Larrosa Jiménez, i Málaga (Spanien). Jeg studerer matematik ved Málagas universitet, og er for øjeblikket i gang med tredje kursus, så jeg har ikke så meget fritid til mine hobbyer, men jeg forsøger altid at skaffe mig lidt tid :-) . Mine hobbyer inkluderer: programmering, samle midi-filer, spille musik og bevise sætninger ;-). </para> +>&tdemid; er lavet af Antonio Larrosa Jiménez, i Málaga (Spanien). Jeg studerer matematik ved Málagas universitet, og er for øjeblikket i gang med tredje kursus, så jeg har ikke så meget fritid til mine hobbyer, men jeg forsøger altid at skaffe mig lidt tid :-) . Mine hobbyer inkluderer: programmering, samle midi-filer, spille musik og bevise sætninger ;-). </para> <para ->Hvis du vil vide hvor man kan hente Midi/Karaoke-filer, eller du har et spørgsmål, en fejlrapport, en idé eller en funktion som du gerne ville se i &kmid; eller blot vil glæde mig, så tøv ikke at skrive til <email +>Hvis du vil vide hvor man kan hente Midi/Karaoke-filer, eller du har et spørgsmål, en fejlrapport, en idé eller en funktion som du gerne ville se i &tdemid; eller blot vil glæde mig, så tøv ikke at skrive til <email >larrosa@kde.org</email > eller <email >antlarr@arrakis.es</email @@ -1238,13 +1238,13 @@ Malaga (Spanien) </literallayout> <para ->Du gør mig glad hvis du sender mig et postkort fra dit hjemsted, eller en MIDI/Karaoke-fil fra en lokal musikgruppe i dit land. Alle som sender mig et postkort eller en midi-fil får deres navn i galleriet med &kmid;s venner i denne fil (under forudsætning af at de ikke modsætter sig dette). Var rar at kontakte mig inden du sender mig nogle midi-filer, eftersom jeg måske allerede har dem. </para> +>Du gør mig glad hvis du sender mig et postkort fra dit hjemsted, eller en MIDI/Karaoke-fil fra en lokal musikgruppe i dit land. Alle som sender mig et postkort eller en midi-fil får deres navn i galleriet med &tdemid;s venner i denne fil (under forudsætning af at de ikke modsætter sig dette). Var rar at kontakte mig inden du sender mig nogle midi-filer, eftersom jeg måske allerede har dem. </para> <para ->Jeg vil understrege at &kmid; er lavet helt i fritiden, uden finansiel støtte fra noget foretagende eller andet. Husk derfor, når du bruger den, at det eneste som får mig til at fortsætte arbejdet med dette er at få tilbagemeldinger fra brugere (et postkort eller blot en e-mail). </para> +>Jeg vil understrege at &tdemid; er lavet helt i fritiden, uden finansiel støtte fra noget foretagende eller andet. Husk derfor, når du bruger den, at det eneste som får mig til at fortsætte arbejdet med dette er at få tilbagemeldinger fra brugere (et postkort eller blot en e-mail). </para> <para ->Jeg vil gerne takke følgende personer for deres hjælp med at udvikle &kmid;: </para> +>Jeg vil gerne takke følgende personer for deres hjælp med at udvikle &tdemid;: </para> <itemizedlist> <listitem> @@ -1310,7 +1310,7 @@ Malaga (Spanien) >Ophavsret og licens</title> <para ->&kmid; ophavsret Antonio Larrosa Jiménez, 1999-2001</para> +>&tdemid; ophavsret Antonio Larrosa Jiménez, 1999-2001</para> <para >Dokumentation ophavsret Antonio Larrosa Jiménez 1999, 2001</para> @@ -1324,9 +1324,9 @@ Malaga (Spanien) <sect1 id="how-to-obtain-kmid"> <title ->Hvordan får man fat på &kmid;</title> +>Hvordan får man fat på &tdemid;</title> &install.intro.documentation; <para ->Desuden findes &kmid; på sin egen hjemmeside, som er på <ulink url="http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html" +>Desuden findes &tdemid; på sin egen hjemmeside, som er på <ulink url="http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html" > http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html</ulink >. På hjemmesiden kan du følge udviklingen, se en del information om programmet, nogle skærmaftryk, en liste over netsider hvor du kan hente flere Karaoke-sange, osv. </para> @@ -1337,7 +1337,7 @@ Malaga (Spanien) >Krav</title> <para ->For at virke kræver &kmid;:</para> +>For at virke kræver &tdemid;:</para> <itemizedlist> <listitem> diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kmail/menus.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kmail/menus.docbook index 450fbcbf1f3..40fd6e6bd4d 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kmail/menus.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kmail/menus.docbook @@ -2815,8 +2815,8 @@ you to set up scanning messages for viruses.</para> <listitem> <para >Bruger <ulink url="/kspell/" ->&kspell;</ulink -> til at tjekke stavning i brødteksten. Bemærk at du må indstille &kspell; med <menuchoice +>&tdespell;</ulink +> til at tjekke stavning i brødteksten. Bemærk at du må indstille &tdespell; med <menuchoice ><guimenu >Opsætning</guimenu > <guimenuitem @@ -2897,7 +2897,7 @@ you to set up scanning messages for viruses.</para> <listitem> <para >Tillader dig at indstille <ulink url="/kspell/" ->&kspell;</ulink +>&tdespell;</ulink >, &kde;'s stavekontrol.</para> </listitem> </varlistentry> diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook index 00fc61aece5..e8bef8e346f 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kmail/using-kmail.docbook @@ -542,7 +542,7 @@ >Stavning...</guimenuitem ></menuchoice >. &kmail; bruger <ulink url="/kspell/" ->&kspell;</ulink +>&tdespell;</ulink > til stavekontrol, som er &kde;'s forende til <application >ispell</application > eller <application |