diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdebase/kaccess.po | 398 |
1 files changed, 0 insertions, 398 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kaccess.po deleted file mode 100644 index 67d39114a7e..00000000000 --- a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kaccess.po +++ /dev/null @@ -1,398 +0,0 @@ -# Danish translation of kaccess -# Copyright (C). -# -# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2000,2002, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 07:34-0500\n" -"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kaccess.cpp:44 -msgid "" -"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Shift-tasten er blevet låst og er nu aktiv for alle følgende tastetryk." - -#: kaccess.cpp:45 -msgid "The Shift key is now active." -msgstr "Shift-tasten er nu aktiv." - -#: kaccess.cpp:46 -msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "Shift-tasten er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:48 -msgid "" -"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Ctrl-tasten er blevet låst og er nu aktiv for alle følgende tastetryk." - -#: kaccess.cpp:49 -msgid "The Ctrl key is now active." -msgstr "Ctrl-tast er nu aktiv" - -#: kaccess.cpp:50 -msgid "The Ctrl key is now inactive." -msgstr "Ctrl-tast er nu inaktiv" - -#: kaccess.cpp:52 -msgid "" -"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Alt-tasten er blevet låst og er nu aktiv for alle følgende tastetryk." - -#: kaccess.cpp:53 -msgid "The Alt key is now active." -msgstr "Alt-tasten er nu aktiv." - -#: kaccess.cpp:54 -msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "Alt-tasten er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:56 -msgid "" -"The Win key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Win-tasten er blevet låst og er nu aktiv for alle følgende tastetryk." - -#: kaccess.cpp:57 -msgid "The Win key is now active." -msgstr "Win-tasten er nu aktiv." - -#: kaccess.cpp:58 -msgid "The Win key is now inactive." -msgstr "Win-tasten er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:60 -msgid "" -"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Meta-tasten er blevet låst og er nu aktiv for alle følgende tastetryk." - -#: kaccess.cpp:61 -msgid "The Meta key is now active." -msgstr "Meta-tasten er nu aktiv." - -#: kaccess.cpp:62 -msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "Meta-tasten er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:64 -msgid "" -"The Super key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Super-tasten er blevet låst og er nu aktiv for alle følgende tastetryk." - -#: kaccess.cpp:65 -msgid "The Super key is now active." -msgstr "Super-tasten er nu aktiv." - -#: kaccess.cpp:66 -msgid "The Super key is now inactive." -msgstr "Super-tasten er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:68 -msgid "" -"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Hyper-tasten er blevet låst og er nu aktiv for alle følgende tastetryk." - -#: kaccess.cpp:69 -msgid "The Hyper key is now active." -msgstr "Hyper-tast er nu aktiv" - -#: kaccess.cpp:70 -msgid "The Hyper key is now inactive." -msgstr "Hyper-tast er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:72 -msgid "" -"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Alt Gr-tasten er blevet låst og er nu aktiv for alle følgende tastetryk." - -#: kaccess.cpp:73 -msgid "The Alt Gr key is now active." -msgstr "Alt Gr-tast er nu aktiv." - -#: kaccess.cpp:74 -msgid "The Alt Gr key is now inactive." -msgstr "Alt Gr-tast er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:76 -msgid "The Num Lock key has been activated." -msgstr "Num Lock-tasten er blevet aktiveret." - -#: kaccess.cpp:78 -msgid "The Num Lock key is now inactive." -msgstr "Num Lock er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:80 -msgid "The Caps Lock key has been activated." -msgstr "Caps Lock-tasten er blevet aktiveret." - -#: kaccess.cpp:82 -msgid "The Caps Lock key is now inactive." -msgstr "Caps Lock er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:84 -msgid "The Scroll Lock key has been activated." -msgstr "Scroll Lock-tasten er blevet aktiveret." - -#: kaccess.cpp:86 -msgid "The Scroll Lock key is now inactive." -msgstr "Scroll Lock er nu inaktiv." - -#: kaccess.cpp:540 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kaccess.cpp:542 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kaccess.cpp:544 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kaccess.cpp:546 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kaccess.cpp:594 -msgid "&When a gesture was used:" -msgstr "&Da en gestus blev brugt:" - -#: kaccess.cpp:600 -msgid "Change Settings Without Asking" -msgstr "Ændr opsætning uden at spørge" - -#: kaccess.cpp:601 -msgid "Show This Confirmation Dialog" -msgstr "Vis denne bekræftelsesdialog" - -#: kaccess.cpp:602 -msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" -msgstr "Deaktivér alle AccessX's funktioner & Gester" - -#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 -msgid "Sticky keys" -msgstr "Klæbrige taster" - -#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 -msgid "Slow keys" -msgstr "Langsomme taster" - -#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 -msgid "Bounce keys" -msgstr "Elastiske taster" - -#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 -msgid "Mouse keys" -msgstr "Musetaster" - -#: kaccess.cpp:663 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "Ønsker du at deaktivere \"%1\"?" - -#: kaccess.cpp:666 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Ønsker du at deaktivere \"%1\" og \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:669 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Ønsker du at deaktivere \"%1\", \"%2\" og \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:673 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Ønsker du at deaktivere \"%1\", \"%2\", \"%3\" og \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:680 -msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "Ønsker du at aktivere \"%1\"?" - -#: kaccess.cpp:683 -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "Ønsker du at aktivere \"%1\" og deaktivere \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:686 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Ønsker du at aktivere \"%1\" og at deaktivere \"%2\" og \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:690 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"Ønsker du at aktivere \"%1\" og at deaktivere \"%2\", \"%3\" og \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:697 -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Ønsker du at aktivere \"%1\" og \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:700 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "Ønsker du at aktivere \"%1\" og \"%2\" og at deaktivere \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:704 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "Ønsker du at aktivere \"%1\" og \"%2\" og deaktivere \"%3\" og \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:711 -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Ønsker du at aktivere \"%1\", \"%2\" og \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:715 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"Ønsker du at aktivere \"%1\", \"%2\" og \"%3\" og at deaktivere \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:721 -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Ønsker du at aktivere \"%1\", \"%2\", \"%3\" og \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:728 -msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "Et program har bedt om at ændre denne indstilling." - -#: kaccess.cpp:732 -msgid "" -"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " -"change this setting." -msgstr "" -"Du holdt Shift-tasten nede i 8 sekunder eller også har et program bedt om at " -"ændre denne indstilling." - -#: kaccess.cpp:734 -msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." -msgstr "" -"Du trykkede på Shift-tasten 5 gange i træk eller også har et program bedt om at " -"ændre denne indstilling." - -#: kaccess.cpp:738 -msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "" -"Du trykkede på %1 eller også har et program bedt om at ændre denne indstilling." - -#: kaccess.cpp:744 -msgid "" -"An application has requested to change these settings, or you used a " -"combination of several keyboard gestures." -msgstr "" -"Et program har bedt om at ændre disse indstillinger, eller også brugte du en " -"kombination af adskillige tastaturgester." - -#: kaccess.cpp:746 -msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "Et program har bedt om at ændre disse indstillinger." - -#: kaccess.cpp:751 -msgid "" -"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" -"\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." -msgstr "" -"Disse AccessX-indstillinger behøves for nogle brugere der er bevægelseshæmmede " -"og de kan indstilles i KDE's kontrolcenter. Du kan også slå dem til og fra med " -"standardiserede tastaturgester.\n" -"\n" -"Hvis du ikke behøver dem, kan du vælge \"Deaktivér alle AccessX's funktioner og " -"gester\"." - -#: kaccess.cpp:768 -msgid "" -"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " -"certain length of time before it is accepted." -msgstr "" -"Langsomme taster er aktiveret. Fra nu af skal du holde hver tast nede en vis " -"tid inden den accepteres." - -#: kaccess.cpp:770 -msgid "Slow keys has been disabled." -msgstr "Langsomme taster er deaktiveret." - -#: kaccess.cpp:773 -msgid "" -"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " -"certain length of time after it is used." -msgstr "" -"Elastiske taster har aktiveret. Fra nu af blokeres hver tast en vis tid efter " -"den er brugt." - -#: kaccess.cpp:775 -msgid "Bounce keys has been disabled." -msgstr "Elastiske taster er deaktiveret." - -#: kaccess.cpp:778 -msgid "" -"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " -"after you have released them." -msgstr "" -"Klæbrige taster er aktiveret. Fra og med nu, forbliver ændrignstaster aktive " -"efter du har sluppet dem." - -#: kaccess.cpp:780 -msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "Klæbrige taster er deaktiveret." - -#: kaccess.cpp:783 -msgid "" -"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " -"keyboard in order to control the mouse." -msgstr "" -"Musetaster er aktiveret. Fra nu af kan du bruge nummertasterne på tastaturet " -"til at styre musen." - -#: kaccess.cpp:785 -msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "Musetaster er deaktiveret." - -#: main.cpp:9 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE Tilgængelighedsværktøj" - -#: main.cpp:11 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" |