diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..fde5a2dfdc5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# Danish translation of kcmprintmgr +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,2002,2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-31 13:18+0200\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Udskrifthåndtering som en almindelig bruger\n" +"Nogle udskriftshåndterings-operationer kræver måske administrator-privilegier. " +"Brug\n" +"\"Administrator-tilstand\"-knappen nedenfor for at starte dette " +"udskriftshåndterings-værktøj med\n" +"administrator-privilegier." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "KDE Udskriftshåndtering" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Printere</h1>KDE's Udskriftshåndtering er en del af KDEPrint som er " +"grænsefladen til det rigtige udskriftsundersystem for dit operativsystem (OS). " +"Selvom den tilføjer nogen egen ekstra funktionalitet til disse undersystemer, " +"afhænger KDEPrint af dem for sin funktionalitet. Kø og filtreringsopgaver især, " +"udføres stadig af dit udskriftsundersystem, eller de administrative opgaver " +"(tilføjelse eller ændring af printere, at sætte adgangsrettigheder, osv.)" +"<br/> Hvilke udskriftsegenskaber KDEPrint understøtter er derfor stærkt " +"afhængigt af dit valgte udskriftsundersystem. For den bedste støtte til moderne " +"udskrift, anbefaler KDE Udskriftsholdet et CUPS-baseret udskriftssystem." |