summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdebase/kdesu.po186
1 files changed, 0 insertions, 186 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kdesu.po
deleted file mode 100644
index c32af953157..00000000000
--- a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kdesu.po
+++ /dev/null
@@ -1,186 +0,0 @@
-# Danish translation of tdesu
-# Copyright (C).
-#
-# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:51-0400\n"
-"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
-msgid "Specifies the command to run"
-msgstr "Angiver kommandoen der skal køres"
-
-#: tdesu.cpp:58
-msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "Kør kommando under mål-identitet hvis <fil> ikke er skrivbar"
-
-#: tdesu.cpp:59
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Angiver mål-identiteten"
-
-#: tdesu.cpp:60
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Husk ikke kodeord"
-
-#: tdesu.cpp:61
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Stands dæmonen (glemmer alle kodeord)"
-
-#: tdesu.cpp:62
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Aktivér terminal-uddata (husk ikke kodeord)"
-
-#: tdesu.cpp:63
-msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "Sæt prioritetsværdi: 0 <= prio <= 100, 0 er lavest"
-
-#: tdesu.cpp:64
-msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "Brug realtidsskemalægning"
-
-#: tdesu.cpp:65
-msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr "Lad kommando bruge eksisterende dcopserver"
-
-#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "Vis ikke Ignorér-knappen"
-
-#: tdesu.cpp:67
-msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr "Angiv ikon der skal bruges i kodeordsdialogen"
-
-#: tdesu.cpp:68
-msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "Vis ikke kommandoen der skal køres i dialogen"
-
-#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
-
-#: tdesu.cpp:100
-msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr "Kører et program med forhøjede privilegier."
-
-#: tdesu.cpp:103
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedligeholder"
-
-#: tdesu.cpp:105
-msgid "Original author"
-msgstr "Oprindelig forfatter"
-
-#: tdesu.cpp:131
-msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "Kommandoen '%1' ikke fundet."
-
-#: tdesu.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Illegal priority: %1"
-msgstr "Ulovlig prioritet: %1"
-
-#: tdesu.cpp:235
-msgid "No command specified."
-msgstr "Ingen kommando er angivet."
-
-#: tdesu.cpp:344
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su returnerede med en fejl.\n"
-
-#: tdesu.cpp:365
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: tdesu.cpp:370
-msgid "realtime: "
-msgstr "realtid: "
-
-#: tdesu.cpp:373
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Kør som %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Angiv dit kodeord."
-
-#: sudlg.cpp:36
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord nedenfor "
-"\n"
-"eller klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:40
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Denne handling behøver flere privilegier. Indtast kodeord for \"%1\" nedenfor "
-"eller\n"
-"klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:48
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
-
-#: sudlg.cpp:64
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Konversation med su mislykkedes."
-
-#: sudlg.cpp:73
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Programmet 'su' kan ikke findes.\n"
-"Sørg for at din sti (PATH) er sat korrekt."
-
-#: sudlg.cpp:80
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du har ikke tilladelse til at bruge 'su'.\n"
-"På visse systemer skal man være i en speciel gruppe (ofte wheel) for at bruge "
-"dette program."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen."
-
-#: sudlg.cpp:91
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Intern fejl: ulovligt svar fra SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu"
-
-#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
-#~ msgstr "Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord nedenfor"