diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdebase/kmenuedit.po | 217 |
1 files changed, 0 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index 6057e34d645..00000000000 --- a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# Danish translation of kmenuedit -# Copyright (C) -# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,2000,2002,2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-22 08:14-0500\n" -"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Efterfølgende kommandoen, kan du have adskillige pladsholdere som vil blive " -"erstattet med de faktiske værdier når det egentlige program køres:\n" -"%f - et enkelt filnavn\n" -"%F - en liste af filer; brugt til programmer der kan åbne flere lokale filer på " -"én gang\n" -"%u - en enkel URL\n" -"%U - en liste af URL'er\n" -"%d - mappen for filen der skal åbnes\n" -"%D - en liste af mapper\n" -"%i - ikonen\n" -"%m - mini-ikonen\n" -"%c - kommentaren" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Aktivér &opstarttilbagemelding" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Placér i statusfeltet" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&Beskrivelse:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentar:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ko&mmando:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Arbejdssti:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Kør i term&inal" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "Terminalin&dstillinger:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Kør som en &anden bruger" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "&Brugernavn:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Denne &genvejstast:" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>Tasten <b>%1</b> kan ikke bruges her da den allerede bliver brugt til at " -"aktivere <b>%2</b>." - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "<qt>Tasten <b>%1</b> kan ikke bruges her da den allerede er i brug." - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "KDE's editor for kontrolcentret" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "KDE's editor for kontrolcentret" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedligeholder" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Forrige vedligeholder" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Oprindelig forfatter" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Ny undermenu..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nyt &punkt..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Ny &adskiller" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Du har lavet ændringer i kontrolcentret.\n" -"Ønsker du at gemme dem eller at kassere dem?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Gem ændringer af kontrolcentret?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Du har lavet ændringer i menuen.\n" -"Ønsker du at gemme dem eller at kassere dem?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Gem menuændringer?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE Menuredigering" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Undermenu til at vælge forud" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Menuindgang der skal vælges forud" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE Menueditor" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Kunne ikke skrive til %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Skjult]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Ny undermenu" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Undermenu-navn:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Nyt punkt" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Punkt-navn:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "Menuændringerne kunne ikke gemmes på grund af følgende problem:" |