diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kruler.po | 130 |
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..9c8b8e5e829 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# Danish translation of kruler +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1998,1999, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-11 18:09-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Dette er et værktøj som måler farver og afstande mellem pixels på skærmen. Det " +"er nyttigt ved arbejde med layout af dialoger, netsider osv." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Dette er denne afstand målt i pixels." + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Dette er denne farve repræsenteret i hexadecimal rgb som det kan bruges i HTML " +"eller som et QColor-navn. Rektanglernes baggrund viser farven på pixlen inden i " +"den lille firkant for enden af linjemarkøren." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Nord" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "Øs&t" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Syd" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Vest" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "Drej til &højre" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Drej til v&enstre" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orientering" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Kort" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Middel" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "&Høj" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "&Fuldskærmsbredde" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Længde" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "&Vælg farve..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Vælg skri&fttype..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "&Fuldskærmshøjde" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "KDE Skærmlineal" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "En skærmlineal til KDE-desktopmiljøet" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Programmering" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Første portering til KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" |