diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdemultimedia/kmid.po | 858 |
1 files changed, 858 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-da/messages/kdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..3a105e00d50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,858 @@ +# Danish translation of kmid +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:11-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Indstil kanalvisning" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Vælg udseende" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D-udseende" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - fyldt" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Kanalvisning" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Samlingshåndtering" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Tilgængelige samlinger:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Sange i udvalgte samlinger:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Ny..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopiér..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Tilføj..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Ny samling" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Indtast navnet på den nye samling:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Navnet '%1' er allerede i brug" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopisamling" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Indtast navnet på kopisamlingen:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Ændr samlingens navn" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Indtast navnet for den valgte samling:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI/karaoke-filafspiller" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000 Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Oprindelig udvikler/vedligeholder" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Afspil" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Tilbage" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Fremad" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempo:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Filen '%1' findes ikke eller kan ikke åbnes." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Filen '%1' er ikke en MIDI-fil." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Tik pr. kvartnode er negativ. Send venligst denne fil til larossa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Denne fil er korrumperet eller ikke rigtigt bygget." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "'%1' er ikke en regulær fil." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Ukendt fejlbesked" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Du skal indlæse en fil før du afspiller den." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "En sang afspilles allerede." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne /dev/sequencer\n" +"Formodentlig er der et andet program der bruger den." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Gem sangtekst..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Afspil" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "&Pause" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&Forrige sang" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Næste sang" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Løkke" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Tilbage" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Organisér..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "I rækkefølge" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Bland" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Spillerækkefølge" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Tilføj automatisk til samling" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Generel MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Filtype" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Tekstbegivenheder" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Sangtekstbegivenheder" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Vis begivenheder" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automatisk tekstvælger" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Vis &lydstyrkelinje" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Skjul &lydstyrkelinje" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Vis &kanalvisning" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Skjul &kanalvisning" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanalvisnings&indstillinger..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Skriftændring..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "MIDI-&opsætning..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "For øjeblikket er kun lokale filer understøttet." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne /dev/sequencer for at få info.\n" +"Formodentlig er der et andet program der bruger det." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Filen '%1' eksisterer allerede\n" +"Vil du overskrive den?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Fil der skal åbnes" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Indstil MIDI-enheder" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Vælg den MIDI-enhed du vil bruge:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Brug MIDI-kort:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Sang" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "S&amlinger" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Midlertidig samling" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustisk flygel" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Lyst akustisk klaver" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektrisk flygel" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes-piano" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Korpiano" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Cembalo" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klavinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celeste" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Klokkespil" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Spilledåse" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Xylofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Mægtige klokker" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Hakkebræt" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammondorgel" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Perkussionsorgel" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rockorgel" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Kirkeorgel" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Harmonium" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Harmonika" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Mundharmonika" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tangoharmonika" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustisk guitar (nylon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustisk guitar (stål)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektrisk guitar (jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Elektrisk guitar (ren)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektrisk guitar (dæmpet)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Forstærket guitar (overdrive)" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Forvredet guitar (distortion)" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Harmonisk guitar" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustisk bas" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektrisk bas (finger)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Elektrisk bas (hakke)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Harmonisk bas" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Hul bas 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Hul bas 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Synth-bas 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Synth-bas 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Violin" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Bratsch" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Cello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabas" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolostrenge" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicatostrenge" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orkesterharpe" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Pauker" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Streng-ensemble 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Streng-ensemble 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Synth-strenge 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Synth-strenge 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Aah-kor" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Uuh-stemme" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Synth-stemme" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orkesterschlager" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trompet" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Basun" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Dæmpet trompet" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Fransk horn" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Messingsektion" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Synth-messing 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Synth-messing 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopransaxofon" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Altsaxofon" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorsaxofon" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Barytonsaxofon" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Obo" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engelsk horn" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Fagot" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Piccolofløjte" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Fløjte" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Blokfløjte" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Panfløjte" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Blæseflaske" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Fløjte" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Okarina" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Lead 1 - square-bølge" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Lead 2 - savtand" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Lead 3 - kalliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Lead 4 - chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Lead 5 - charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lead 6 - stemme" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Lead 7 - fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Lead 8 - bas+lead" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Pad 1 - new age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Pad 2 - varm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Pad 3 - polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Pad 4 - kor" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Pad 5 - bue" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 - metallisk" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 - halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Blok 8 - fejning" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - regn" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - lydspor" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "Fx 3 - krystal" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - stemning" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "Fx 5 - glans" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - goblins" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - ekko" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - science fiction" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitar" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Banjo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Sækkepibe" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Violin" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Klimprebjælde" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Ståltromme" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wook-blok" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko-tromme" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodisk hankat" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth-tromme" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Omvendt cymbel" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Gribebrætlyd" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Pustelyd" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Strand" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Fuglekvidren" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Applaus" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Pistolskud" |