diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdepim/kmobile.po | 287 |
1 files changed, 0 insertions, 287 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-da/messages/kdepim/kmobile.po deleted file mode 100644 index 258dd58d5e2..00000000000 --- a/tde-i18n-da/messages/kdepim/kmobile.po +++ /dev/null @@ -1,287 +0,0 @@ -# Danish translation of kmobile -# Copyright (C). -# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-24 12:41-0400\n" -"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: kmobile.cpp:107 -msgid "&Add Device..." -msgstr "&Tilføj enhed..." - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "&Remove Device" -msgstr "&Fjern enhed" - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "Remove this device" -msgstr "Fjern denne enhed" - -#: kmobile.cpp:111 -msgid "Re&name Device..." -msgstr "Om&døb enhed..." - -#: kmobile.cpp:113 -msgid "&Configure Device..." -msgstr "&Indstil enhed..." - -#: kmobile.cpp:259 -msgid "Add New Mobile or Portable Device" -msgstr "Tilføj en ny mobil eller portabel enhed" - -#: kmobile.cpp:261 -msgid "Please select the category to which your new device belongs:" -msgstr "Vælg venligst den kategori til din enhed hører til i:" - -#: kmobile.cpp:262 -msgid "&Scan for New Devices..." -msgstr "&Skan for nye enheder..." - -#: kmobile.cpp:266 -msgid "&Add" -msgstr "&Tilføj" - -#: kmobile.cpp:330 -msgid "" -"<qt>You have no mobile devices configured yet." -"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Du har ingen mobil enhed indstillet endnu." -"<p>Ønsker du at tilføje en enhed nu?</qt>" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE Mobilenhed-adgang" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Tilføj ikke" - -#: kmobiledevice.cpp:56 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Ukendt enhed" - -#: kmobiledevice.cpp:57 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: kmobiledevice.cpp:58 -msgid "Unknown Connection" -msgstr "Ukendt forbindelse" - -#: kmobiledevice.cpp:110 -msgid "This device does not need any configuration." -msgstr "Denne enhed behøver ingen indstilling" - -#: kmobiledevice.cpp:149 -msgid "Cellular Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" - -#: kmobiledevice.cpp:150 -msgid "Organizer" -msgstr "Organisator" - -#: kmobiledevice.cpp:151 -msgid "Digital Camera" -msgstr "Digitalkamera" - -#: kmobiledevice.cpp:152 -msgid "Music/MP3 Player" -msgstr "Music/MP3-afspiller" - -#: kmobiledevice.cpp:154 -msgid "Unclassified Device" -msgstr "Uklassificeret enhed" - -#: kmobiledevice.cpp:172 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" - -#: kmobiledevice.cpp:173 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: kmobiledevice.cpp:174 -msgid "Notes" -msgstr "Noter" - -#: kmobiledevice.cpp:176 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "Ugyldig enhed (%1)" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." -msgstr "" -"Kan ikke læse låsefilen %s. Tjek venligst grunden og fjern låsefilen manuelt." - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "Låsefilen %1 er død. Tjek venligst tilladelser." - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "Enheden %1 er allerede låst." - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "Enheden %1 synes at være låst af en ukendt proces." - -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." -msgstr "Tjek venligst låsekatalogets tilladelser." - -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." -msgstr "Kan ikke oprette låsefil %1. Tjek venligst for stien eksistens." - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "Kunne ikke oprette låsefilen %1. Fejlkoden er %2." - -#: kmobileview.cpp:76 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Indstilling gemt" - -#: kmobileview.cpp:89 -msgid "Configuration restored" -msgstr "Indstilling genoprettet" - -#: kmobileview.cpp:134 -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 fjernet" - -#: kmobileview.cpp:158 -msgid "Connection to %1 established" -msgstr "Forbindelse til %1 etableret" - -#: kmobileview.cpp:159 -msgid "Connection to %1 failed" -msgstr "Forbindelse til %1 mislykkedes" - -#: kmobileview.cpp:173 -msgid "%1 disconnected" -msgstr "%1 ikke forbundet" - -#: kmobileview.cpp:174 -msgid "Disconnection of %1 failed" -msgstr "Afbrydelse af %1 mislykkedes" - -#: kmobileview.cpp:306 -msgid "Read addressbook entry %1 from %2" -msgstr "Læs adressebogsindgang %1 fra %2" - -#: kmobileview.cpp:328 -msgid "Storing contact %1 on %2 failed" -msgstr "Opbevaring af kontakt %1 på %2 mislykkedes" - -#: kmobileview.cpp:329 -msgid "Contact %1 stored on %2" -msgstr "Kontakt %1 opbevaret på %2" - -#: kmobileview.cpp:370 -msgid "Read note %1 from %2" -msgstr "Læs note %1 fra %2" - -#: kmobileview.cpp:387 -msgid "Stored note %1 to %2" -msgstr "Opbevaret note %1 på %2" - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE Mobileenhedshåndtering" - -#: main.cpp:34 -msgid "Minimize on startup to system tray" -msgstr "Minimér ved opstart til statusfeltet" - -#: main.cpp:40 -msgid "KMobile" -msgstr "KMobile" - -#: pref.cpp:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" - -#: pref.cpp:20 -msgid "First Page" -msgstr "Første side" - -#: pref.cpp:20 -msgid "Page One Options" -msgstr "Indstillinger for første side" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Second Page" -msgstr "Anden side" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Indstillinger for anden side" - -#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 -msgid "Add something here" -msgstr "Tilføj noget her" - -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "&Enhed" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Select Mobile Device" -msgstr "Vælg mobilenhed" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "<b>Select mobile device:</b>" -msgstr "<b>Vælg mobilenhed:</b>" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add &New Device..." -msgstr "Tilføj &ny enhed..." - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "S&elect" -msgstr "&Vælg" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annullér" |