diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdeutils/kedit.po | 389 |
1 files changed, 0 insertions, 389 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-da/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index 35f39815ae7..00000000000 --- a/tde-i18n-da/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,389 +0,0 @@ -# Danish translation of kedit -# Copyright (C) 1998. -# Thomas Tanghus <tanghus@earthling.net>, 1998. -# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1998,2002,2003, 2004. -# Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:34+0000\n" -"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: \n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Anvend &brugerdefinerede farver" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Forgrundsfarve:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Baggrundsfarve:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "&Tekstombrydning:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "Lav sikkerheds&kopi når fil gemmes" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Deaktivér ombrydning" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Blød ombrydning" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "Ved angivet søjle" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "Om&brydningssøjle:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Anvend brugerdefinerede farver." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Tekstfarve" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Baggrundsfarve" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Ombrydningstilstand" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Ombryd ved søjle" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Lav sikkerhedskopi når fil gemmes" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen,Thomas Tanghus,Lars K. Schunk" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu,tanghus@earthling.net,lars@schunk.dk" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&Indsæt fil..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "Ind&sæt dato" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "&Rene mellemrum" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "Linje:000000 Søjle: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Linje: 1 Søjle: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "Stavekontrol: påbegyndt." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Stavekontrol" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Stavekontrol: %1% færdig" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Stavekontrol: Afbrudt." - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Stavekontrol: Færdig." - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Fejl ved start af ISpell.\n" -"Sørg venligst for at ISpell er korrekt indstillet og er i din søgesti (PATH)." - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Stavekontrol: Brudt sammen." - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ISpell synes at være brudt sammen." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "Åbn fil" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"Den fil du har bedt om er større end det KEdit er designet for. Sørg for at du " -"har nok systemressources til sikkert at kunne indlæse denne fil, eller overvej " -"at bruge et program der er designet til at håndtere store filer såsom KWrite." - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "Forsøger at åbne en stor fil" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "Indsæt fil" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Dette dokument er blevet ændret.\n" -"Vil du gerne gemme det?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"Kunne ikke gemme filen.\n" -"Afslut alligevel?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "Skrev: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "Gem fil som" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Overskriv fil?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "Gemt som: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[Nyt dokument]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Linje: %1 Søjle: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Dato: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Fil: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Udskriv %1" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Udskrivning afbrudt." - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "Udskrift færdig." - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "Du har angivet en mappe" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "Den angivne fil findes ikke" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "Du har ikke ret til at læse denne fil." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Kan ikke lave sikkerhedskopi af den oprindelige fil." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "Er ikke i stand til at skrive til fil." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "Kunne ikke gemme fil." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Misdannet URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "Kan ikke downloade fil." - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "Nyt vindue" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "Nyt vindue oprettet" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "Indlæs-kommando færdig" - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "Teksteditor for KDE" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "Indkodning at bruge for de følgende dokumenter" - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "Fil eller URL at åbne" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "Editorskrifttype" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "Farve" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "Tekstfarve i redigeringsområde" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "Stavning" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "Stavekontrol" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Vælg indkodning..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Vælg indkodning" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "Vælg indkodning for tekstfil: " - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "Standardindkodning" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "Standardindkodning" |