diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 163 |
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..9d8a4d7db56 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# Danish translation of kmousetool +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-21 08:01-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Trækketiden skal være mindre end eller lig med dvaletiden." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Ugyldig værdi" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Der er ikke gemte ændringer i det aktive modul.\n" +"Ønsker du at anvende ændringerne før du lukker indstillingsvinduet eller at " +"kassere ændringerne?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Luk indstillingsvinduet" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Der er ikke gemte ændringer i det aktive modul.\n" +"Ønsker du at anvende ændringerne før du afslutter KMousetool eller at kassere " +"ændringerne?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Afslut KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Indstil KMouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMouseTool &håndbog" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&Om KMouseTool" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuværende vedligeholder" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Forbedringer af brugbarhed" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Oprindelig forfatter" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Opsætning" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Trække&tid (1/10 sek):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Minimum bevægelse:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "&Aktivér stroke" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "&Dvaletid (1/10 sek):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "Smar&t trækning" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Nulstil" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Start med &KDE" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "&Hørbart klik" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"KMouseTool vil køre som et baggrundsprogram efter du lukker denne dialog. For " +"at ændre opsætningen igen genstartes KMouseTool eller KDE's statusfelt bruges." |