diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po | 614 |
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po index d8fd8f29384..913d4913a4e 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 07:55-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -31,27 +31,12 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk" -#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" "Filen '%1' kunne ikke åbnes: det er ikke en normal fil, det er en mappe." -#: app/kateapp.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Save Sessions" -msgstr "Gem session?" - -#: app/kateapp.cpp:331 -msgid "" -"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " -"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" - -#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Spørg ikke igen" - #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 #: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 @@ -180,7 +165,7 @@ msgstr "(aldrig)" msgid " day(s)" msgstr " dage" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" @@ -261,7 +246,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Plugin-håndtering" #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Eksterne værktøjer" @@ -313,11 +298,11 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Luk dokument" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Ny fil åbnet under forsøg på at lukke Kate, lukning afbrudt." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "Lukning afbrudt" @@ -329,31 +314,31 @@ msgstr "Genåbner filer fra den sidste session..." msgid "Starting Up" msgstr "Starter op" -#: app/kateexternaltools.cpp:275 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Mislykkedes at udvide kommandoen '%1'." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" msgstr "Kate's eksterne værktøjer" -#: app/kateexternaltools.cpp:426 +#: app/kateexternaltools.cpp:427 msgid "Edit External Tool" msgstr "Eksternt redigeringsværktøj" -#: app/kateexternaltools.cpp:440 +#: app/kateexternaltools.cpp:441 msgid "&Label:" msgstr "&Etiket:" -#: app/kateexternaltools.cpp:445 +#: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Navnet der bliver vist i 'Værktøjer->Ekstern' menuen" -#: app/kateexternaltools.cpp:455 +#: app/kateexternaltools.cpp:456 msgid "S&cript:" msgstr "S&cript:" -#: app/kateexternaltools.cpp:460 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" @@ -377,11 +362,11 @@ msgstr "" "den markerede tekst i denne visning.<li> <code>%text</code> - teksten i " "dette dokument.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:478 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 msgid "&Executable:" msgstr "&Kørbar fil:" -#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " "be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." @@ -390,11 +375,11 @@ msgstr "" "værktøj skal vises. Hvis det ikke er sat, vil det første ord i <em>command</" "em> blive brugt." -#: app/kateexternaltools.cpp:489 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 msgid "&Mime types:" msgstr "&Mime-typer:" -#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " @@ -404,29 +389,29 @@ msgstr "" "tilgængeligt. Hvis det er efterladt tomt, er værktøjet altid tilgængeligt. " "For at vælge ud fra kendte mimetyper, trykkes på knappen til højre." -#: app/kateexternaltools.cpp:503 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Klik for at få en dialog frem der kan hjælpe dig med at lave en liste af " "mimetyper." -#: app/kateexternaltools.cpp:507 +#: app/kateexternaltools.cpp:508 msgid "&Save:" msgstr "&Gem:" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "Current Document" msgstr "Dette dokument" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "All Documents" msgstr "Alle dokumenter" -#: app/kateexternaltools.cpp:515 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " @@ -436,11 +421,11 @@ msgstr "" "kommandoen. Dette hjælper hvis du ønsker at videregive URL'er til et " "program såsom, for eksempel, en FTP-klient." -#: app/kateexternaltools.cpp:522 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 msgid "&Command line name:" msgstr "&Kommandolinjens navn:" -#: app/kateexternaltools.cpp:527 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -450,31 +435,31 @@ msgstr "" "kommandolinjer med exttool-navnet_du_angav_her. Brug venligst ikke mellemrum " "eller tabulatorer i navnet." -#: app/kateexternaltools.cpp:538 +#: app/kateexternaltools.cpp:539 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Du skal angive mindst et navn og en kommando" -#: app/kateexternaltools.cpp:547 +#: app/kateexternaltools.cpp:548 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Vælg de MimeTyper for hvilke du aktiverer dette værktøj." -#: app/kateexternaltools.cpp:549 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 msgid "Select Mime Types" msgstr "Vælg mimetyper" -#: app/kateexternaltools.cpp:567 +#: app/kateexternaltools.cpp:568 msgid "&New..." msgstr "&Ny..." -#: app/kateexternaltools.cpp:575 +#: app/kateexternaltools.cpp:576 msgid "&Edit..." msgstr "R&edigér..." -#: app/kateexternaltools.cpp:579 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 msgid "Insert &Separator" msgstr "Indsæt &adskiller" -#: app/kateexternaltools.cpp:601 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" @@ -616,51 +601,51 @@ msgstr "Anvend sidste filter (\"%1\")" msgid "Clear filter" msgstr "Ryd filter" -#: app/katefileselector.cpp:535 +#: app/katefileselector.cpp:536 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" -#: app/katefileselector.cpp:537 +#: app/katefileselector.cpp:538 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Tilgængelige &handlinger:" -#: app/katefileselector.cpp:538 +#: app/katefileselector.cpp:539 msgid "S&elected actions:" msgstr "&Valgte handlinger" -#: app/katefileselector.cpp:546 +#: app/katefileselector.cpp:547 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Autosynkronisering" -#: app/katefileselector.cpp:547 +#: app/katefileselector.cpp:548 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "Når et doku&ment bliver aktivt" -#: app/katefileselector.cpp:548 +#: app/katefileselector.cpp:549 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Når en filvælger bliver synlig" -#: app/katefileselector.cpp:555 +#: app/katefileselector.cpp:556 msgid "Remember &locations:" msgstr "Husk &steder:" -#: app/katefileselector.cpp:562 +#: app/katefileselector.cpp:563 msgid "Remember &filters:" msgstr "Husk &filtre:" -#: app/katefileselector.cpp:569 +#: app/katefileselector.cpp:570 msgid "Session" msgstr "Session" -#: app/katefileselector.cpp:570 +#: app/katefileselector.cpp:571 msgid "Restore loca&tion" msgstr "Genopret &sted" -#: app/katefileselector.cpp:571 +#: app/katefileselector.cpp:572 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Genopret sidste f&ilter" -#: app/katefileselector.cpp:591 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " "box." @@ -668,14 +653,14 @@ msgstr "" "<p>Afgør hvor mange steder der skal beholdes i historikken for sted-" "kombinationsfeltet." -#: app/katefileselector.cpp:596 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" "<p>Afgør hvor mange steder der skal beholdes i historikken for filter-" "kombinationsfeltet." -#: app/katefileselector.cpp:601 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " @@ -690,7 +675,7 @@ msgstr "" "standard, men du kan altid synkronisere stedet ved at trykke på sync-knappen " "i værktøjslinjen." -#: app/katefileselector.cpp:610 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " "you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " @@ -700,7 +685,7 @@ msgstr "" "starter Kate.<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af TDE's " "sessionshåndtering, vil stedet altid blive genoprettet." -#: app/katefileselector.cpp:614 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " @@ -714,7 +699,7 @@ msgstr "" "<p><strong>Bemærk</strong> at nogle af autosync-indstillingerne kan gå forud " "for det genoprettede sted hvis de er slået til." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Find in Files" msgstr "Find i filer" @@ -738,42 +723,37 @@ msgstr "Skabelon:" msgid "Files:" msgstr "Filer:" -#: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Hide errors" -msgstr "Skjul side&bjælker" - -#: app/kategrepdialog.cpp:169 +#: app/kategrepdialog.cpp:160 msgid "Folder:" msgstr "Mappe:" -#: app/kategrepdialog.cpp:187 +#: app/kategrepdialog.cpp:178 msgid "Recursive" msgstr "Rekursivt" -#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 msgid "Find" msgstr "Find" -#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#: app/kategrepdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " -"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " -"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " -"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<" -"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of " -"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The " -"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is " -"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one " -"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly " -"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</" -"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at " -"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is " -"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, " -"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " -"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " +"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</" +"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a " +"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</b> - Matches the " +"beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a word<p>The " +"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is " +"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or " +"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" "<p>Indtast det regulære udtryk du ønsker at søge efter her.<p>Hvis 'regulært " "udtryk' ikke er afkrydset, vil ethvert ikke-mellemrumstegn i dit udtryk " @@ -792,7 +772,7 @@ msgstr "" "underudtryk i parenetser er yderligere tilgængelige via notationen <code>" "\\#</code>.<p>Se grep(1) dokumentationen for den fulde dokumentation." -#: app/kategrepdialog.cpp:233 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." @@ -800,7 +780,7 @@ msgstr "" "Indtast mønstret for filnavnene på filerne som skal søges efter.\n" "Du kan opgive flere mønstre adskilt med komma." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kategrepdialog.cpp:227 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -812,20 +792,20 @@ msgstr "" "det her. Strengen %s i skabelonen bliver erstattet med det som står i\n" "mønsterfeltet. Dette fører til et regulært udtryk for søgning." -#: app/kategrepdialog.cpp:241 +#: app/kategrepdialog.cpp:232 msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "Indtast mappen som indeholder filerne du ønsker at søge i." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kategrepdialog.cpp:234 msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Afkryds dette felt for at søge i alle undermapper." -#: app/kategrepdialog.cpp:245 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "Hvis dette er valgt (standard), vil søgningen være versalfølsom." -#: app/kategrepdialog.cpp:247 +#: app/kategrepdialog.cpp:238 msgid "" "<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " "<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " @@ -837,7 +817,7 @@ msgstr "" "ved brug af en baglæns skråstreg, for at forhindre grep i at fortolke dem " "som en del af udtrykket." -#: app/kategrepdialog.cpp:252 +#: app/kategrepdialog.cpp:243 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" @@ -847,25 +827,19 @@ msgstr "" "filnavn/linjetals kombination og tryk på Enter eller dobbeltklik\n" "på punktet for at vise den relevante linje i redigeringen." -#: app/kategrepdialog.cpp:256 -msgid "" -"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " -"be displayed at the end of the search." -msgstr "" - -#: app/kategrepdialog.cpp:339 +#: app/kategrepdialog.cpp:327 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." msgstr "Du skal indtaste en eksisterende lokal mappe i indgangen 'Mappe'." -#: app/kategrepdialog.cpp:340 +#: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" msgstr "Ugyldig mappe" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fejl:</strong><p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-redskab fejl" @@ -1045,27 +1019,27 @@ msgstr "Meget god hjælp" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Alle de mennesker der har hjulpet og som jeg har glemt at nævne" -#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: app/katemainwindow.cpp:217 +#: app/katemainwindow.cpp:216 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Filsystem-browser" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:246 +#: app/katemainwindow.cpp:242 msgid "Create a new document" msgstr "Opret et nyt dokument" -#: app/katemainwindow.cpp:247 +#: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Åbner et eksisterende dokument til redigering" -#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1073,47 +1047,47 @@ msgstr "" "Dette giver en liste af filer som du har åbnet for nylig, og tillader dig " "nemt at åbne dem igen." -#: app/katemainwindow.cpp:252 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" msgstr "Gem a&lle" -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Gem alle åbne, ændrede dokumenter til disk." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." msgstr "Luk nuværende dokument." -#: app/katemainwindow.cpp:257 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Clos&e All" msgstr "Luk &alt" -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Close all open documents." msgstr "Luk alle åbne dokumenter." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Send et eller flere af de åbne dokumenter som e-mail-bilag." -#: app/katemainwindow.cpp:262 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Opret en ny Kate-visning (et nyt vindue med den samme dokumentliste)." -#: app/katemainwindow.cpp:270 +#: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Start eksterne hjælpeprogrammer" -#: app/katemainwindow.cpp:276 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" msgstr "Åbn &med" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1121,101 +1095,77 @@ msgstr "" "Åbn dette dokument ved brug af et andet program registreret for dets " "filtype, eller et program efter dit valg." -#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Indstil programmets tastaturgenvejstilknytninger." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Indstil hvilke punkter der skal vises i værktøjslinjerne." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "Indstil forskellige aspekter af dette program og redigeringskomponenten." -#: app/katemainwindow.cpp:292 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Pipe til konsol" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Dette viser nyttige vink om brugen af dette program." -#: app/katemainwindow.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Plugin-håndbog" -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Dette viser hjælpefiler for forskellige tilgængelige plugin." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Ny..." +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Ny" -#: app/katemainwindow.cpp:313 +#: app/katemainwindow.cpp:308 msgid "Save &As..." msgstr "Gem &som..." -#: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Omdøb..." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Acti&vate" -msgstr "Aktivér næste faneblad" - -#: app/katemainwindow.cpp:323 -msgid "Toggle read &only" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Flyt til" - -#: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Move Do&wn" -msgstr "Flyt til" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Håndtér..." -#: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Sele&ct session" -msgstr "&Gem session" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Hurtigåb" -#: app/katemainwindow.cpp:506 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:631 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Andet..." -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Andet..." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Programmet '%1' ikke fundet!" -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Programmet ikke fundet!" -#: app/katemainwindow.cpp:686 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1223,15 +1173,15 @@ msgstr "" "<p>Dette dokument er ikke blevet gemt, og kan ikke vedlægges en e-mail." "<p>Ønsker du at gemme det og fortsætte?" -#: app/katemainwindow.cpp:689 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Kan ikke sende ikke gemt fil" -#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Filen kunne ikke gemmes. Tjek venligst at du har skriverettigheder." -#: app/katemainwindow.cpp:708 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1240,11 +1190,11 @@ msgstr "" "<p>Denne fil:<br><strong>%1</strong><br>er blevet ændret. Ændringer vil ikke " "være tilgængelige i bilaget.<p>Ønsker du at gemme det før den sendes?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Gem før der sendes?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Gem ikke" @@ -1450,11 +1400,11 @@ msgstr "Sted" msgid "Projects" msgstr "Projekt" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 msgid "Se&lect All" msgstr "&Vælg alle" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "want to proceed." @@ -1462,136 +1412,105 @@ msgstr "" "Data du bad om skulle gemmes kunne ikke skrives. Vælg venligst hvordan du " "ønsker at gå videre." -#: app/katesession.cpp:823 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessionsvælger" - -#: app/katesession.cpp:825 -msgid "Open Session" -msgstr "Åbn session" - -#: app/katesession.cpp:826 -msgid "New Session" -msgstr "Ny session" - -#: app/katesession.cpp:843 -msgid "Session Name" -msgstr "Sessionsnavn" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Standardsession" -#: app/katesession.cpp:844 -msgid "Open Documents" -msgstr "Åbn dokumenter" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Unavngiven session" -#: app/katesessionpanel.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Sessionsvælger" +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Session (%1)" -#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#: app/katesession.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Switch to the new session" -msgstr "&Start ny session" +msgid "Save Session?" +msgstr "Gem session?" -#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#: app/katesession.cpp:391 #, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Nyt faneblad" - -#: app/katesessionpanel.cpp:203 -msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +msgid "Save current session?" +msgstr "&Gem session" -#: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save the selected session." -msgstr "Gem nuværende session?" +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Spørg ikke igen" -#: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Gem &som..." +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ingen session valgt at åbne." -#: app/katesessionpanel.cpp:213 -msgid "" -"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " -"into a new session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ingen session valgt" -#: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "&Omdøb..." +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Angiv et nyt navn på nuværende session" -#: app/katesessionpanel.cpp:219 -msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Sessionsnavn:" -#: app/katesessionpanel.cpp:224 -msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "For at gemme en ny session skal du angive et navn." -#: app/katesessionpanel.cpp:229 -msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Mangler sessionsnavn" -#: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Aktivér næste faneblad" +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Angiv et nyt navn på nuværende session" -#: app/katesessionpanel.cpp:236 -msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "For at gemme en session skal du angive et navn." -#: app/katesessionpanel.cpp:239 -msgid "Toggle read only" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sessionsvælger" -#: app/katesessionpanel.cpp:241 -msgid "" -"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " -"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " -"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " -"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Åbn session" -#: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Flyt til" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Ny session" -#: app/katesessionpanel.cpp:249 -msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Sessionsnavn" -#: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Flyt til" +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Åbn dokumenter" -#: app/katesessionpanel.cpp:254 -msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Brug altid dette valg" -#: app/katesessionpanel.cpp:379 -msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "Å&bn" -#: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete session" -msgstr "Standardsession" +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Håndter sessioner" -#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#: app/katesession.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Gem session?" +msgid "&Rename..." +msgstr "&Omdøb..." -#: app/katesessionpanel.cpp:729 -msgid "" -"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " -"removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Angiv et nyt navn på sessionen" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1661,27 +1580,27 @@ msgstr "Luk dette faneblad" msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 msgid " INS " msgstr " INS " -#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 msgid " NORM " msgstr " NORM " -#: app/kateviewspace.cpp:353 +#: app/kateviewspace.cpp:352 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Linje: %1 Søjle: %2 " -#: app/kateviewspace.cpp:357 +#: app/kateviewspace.cpp:356 msgid " R/O " msgstr " R/O " -#: app/kateviewspace.cpp:359 +#: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " OVR " msgstr " OVR " -#: app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:364 msgid " BLK " msgstr " BLK " @@ -1775,7 +1694,7 @@ msgstr "&Dokument" msgid "Sess&ions" msgstr "Sess&ioner" -#: data/kateui.rc:90 +#: data/kateui.rc:85 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Vindue" @@ -1998,6 +1917,70 @@ msgstr "" "næste/forrige ramme.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Save Sessions" +#~ msgstr "Gem session?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide errors" +#~ msgstr "Skjul side&bjælker" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Ny..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Acti&vate" +#~ msgstr "Aktivér næste faneblad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "Flyt til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Do&wn" +#~ msgstr "Flyt til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sele&ct session" +#~ msgstr "&Gem session" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Name Chooser" +#~ msgstr "Sessionsvælger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to the new session" +#~ msgstr "&Start ny session" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nyt faneblad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the selected session." +#~ msgstr "Gem nuværende session?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Gem &som..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "&Omdøb..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktivér næste faneblad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Flyt til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Flyt til" + +#, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Gem &som..." @@ -2049,59 +2032,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Værktøjslinje" -#~ msgid "Unnamed Session" -#~ msgstr "Unavngiven session" - -#~ msgid "Session (%1)" -#~ msgstr "Session (%1)" - -#~ msgid "No session selected to open." -#~ msgstr "Ingen session valgt at åbne." - -#~ msgid "No Session Selected" -#~ msgstr "Ingen session valgt" - -#~ msgid "Specify Name for Current Session" -#~ msgstr "Angiv et nyt navn på nuværende session" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Sessionsnavn:" - -#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." -#~ msgstr "For at gemme en ny session skal du angive et navn." - -#~ msgid "Missing Session Name" -#~ msgstr "Mangler sessionsnavn" - -#~ msgid "Specify New Name for Current Session" -#~ msgstr "Angiv et nyt navn på nuværende session" - -#~ msgid "To save a session, you must specify a name." -#~ msgstr "For at gemme en session skal du angive et navn." - -#~ msgid "&Always use this choice" -#~ msgstr "&Brug altid dette valg" - -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "Å&bn" - -#~ msgid "Manage Sessions" -#~ msgstr "Håndter sessioner" - -#~ msgid "Specify New Name for Session" -#~ msgstr "Angiv et nyt navn på sessionen" - -#~ msgid "" -#~ "_: Menu entry Session->New\n" -#~ "&New" -#~ msgstr "&Ny" - -#~ msgid "&Manage..." -#~ msgstr "&Håndtér..." - -#~ msgid "&Quick Open" -#~ msgstr "&Hurtigåb" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Vælg editor..." |