summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/libkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/libkicker.po371
1 files changed, 144 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkicker.po
index b7066c867ce..e7ea26c9053 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 07:26+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
msgstr "Rul til venstre"
@@ -34,63 +46,54 @@ msgstr "Rul opad"
msgid "Scroll down"
msgstr "Rul nedad"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14
-#: rc.cpp:3
+#: kickerSettings.kcfg:14
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
"removed or added"
msgstr ""
-"Når dette er aktiveret, kan paneler ikke flyttes og punkter kan ikke tilføjes "
-"eller fjernes"
+"Når dette er aktiveret, kan paneler ikke flyttes og punkter kan ikke "
+"tilføjes eller fjernes"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19
-#: rc.cpp:6
+#: kickerSettings.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Enable conserve space"
msgstr "Aktivér at spare gemme plads"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24
-#: rc.cpp:9
+#: kickerSettings.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Enable transparency"
msgstr "Aktivér gennemsigtighed"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25
-#: rc.cpp:12
+#: kickerSettings.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
msgstr "Når dette er aktiveret, bliver panelet halvgennemsigtigt"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
-#: rc.cpp:15
+#: kickerSettings.kcfg:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
msgstr "Aktivér farvet baggrund."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
-#: rc.cpp:18
+#: kickerSettings.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to "
-"change its width via click-and-drag"
+"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
+"to change its width via click-and-drag"
msgstr ""
"Når dette er aktiveret, viser panelet et fliselagt billede som sin baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
-#: rc.cpp:21
+#: kickerSettings.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41
-#: rc.cpp:24
+#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Enable transparency for menubar panel"
msgstr "Aktivér gennemsigtighed for menulinjens panel"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
-#: rc.cpp:27
+#: kickerSettings.kcfg:42
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
@@ -99,14 +102,12 @@ msgstr ""
"Når dette er aktiveret, bliver panelet der indeholder menulinjen også "
"halvgennemsigtig"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
-#: rc.cpp:30
+#: kickerSettings.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
msgstr "Aktivér gennemsigtighed for menulinjens panel"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
-#: rc.cpp:33
+#: kickerSettings.kcfg:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
@@ -115,14 +116,12 @@ msgstr ""
"Når dette er aktiveret, bliver panelet der indeholder menulinjen også "
"halvgennemsigtig"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
-#: rc.cpp:36
+#: kickerSettings.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Enable background image"
msgstr "Aktivér baggrundsbilleder"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:39
+#: kickerSettings.kcfg:54
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
@@ -130,49 +129,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Når dette er aktiveret, viser panelet et fliselagt billede som sin baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
-#: rc.cpp:42
+#: kickerSettings.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Enable colourized background."
msgstr "Aktivér farvet baggrund."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64
-#: rc.cpp:45
+#: kickerSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Rotate background"
msgstr "Rotér baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65
-#: rc.cpp:48
+#: kickerSettings.kcfg:65
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
-"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's "
-"orientation"
+"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top "
+"edges of the screen, the background image will be rotated to match the "
+"panel's orientation"
msgstr ""
"Når dette er aktiveret, og panelet placeres langs skærmens sider eller øvre "
"kant, roteres baggrundsbilledet så det svarer til panelets orientering"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70
-#: rc.cpp:51
+#: kickerSettings.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Background image"
msgstr "Baggrundsbillede"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71
-#: rc.cpp:54
+#: kickerSettings.kcfg:71
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
-"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective "
-"if 'Enable background image' is selected"
+"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the "
+"'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only "
+"effective if 'Enable background image' is selected"
msgstr ""
"Her kan du vælge et billede som skal vises på panelet. Tryk på knappen "
"'Gennemsøg' for at vælge et tema med fildialogen. Dette er kun tilgængeligt "
"hvis 'Aktivér baggrundsbillede' er valgt."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76
-#: rc.cpp:57
+#: kickerSettings.kcfg:76
#, no-c-format
msgid ""
"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
@@ -180,408 +173,346 @@ msgstr ""
"Kontrollerer mætningsniveauet af farvenuancen som bruges med gennemsigtige "
"paneler"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
-#: rc.cpp:60
+#: kickerSettings.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
msgstr "Farvenuancen som bruges til at farve gennemsigtige paneler"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
-#: rc.cpp:63
+#: kickerSettings.kcfg:85
#, no-c-format
msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
msgstr "Dette indstiller farven som bruges til at farve gennemsigtige paneler"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
-#: rc.cpp:66
+#: kickerSettings.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
msgstr "Hæv når musemarkøren rører skærmen her"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
-#: rc.cpp:69
+#: kickerSettings.kcfg:94
#, no-c-format
msgid "Fade out applet handles"
msgstr "Ton applet-håndtag ud"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96
-#: rc.cpp:72
+#: kickerSettings.kcfg:96
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
-"handles let you move, remove and configure applets."
+"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. "
+"Applet handles let you move, remove and configure applets."
msgstr ""
"Markér dette for at panelprogrammers håndtag kun skal være synlige når musen "
-"holdes over dem. Panelprogrammers håndtag lader dig flytte, fjerne og indstille "
-"panelprogrammer."
+"holdes over dem. Panelprogrammers håndtag lader dig flytte, fjerne og "
+"indstille panelprogrammer."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100
-#: rc.cpp:75
+#: kickerSettings.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Hide applet handles"
msgstr "Skjul applets håndtag"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102
-#: rc.cpp:78
+#: kickerSettings.kcfg:102
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
-"moving, removing or configuring some applets."
+"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could "
+"disable moving, removing or configuring some applets."
msgstr ""
"Markér dette for altid at skjule panelprogrammers håndtag. Vær klar over at "
"dette kan deaktivere at flytte, fjerne og og indstille visse panelprogrammer."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106
-#: rc.cpp:81
+#: kickerSettings.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Show informational tooltips"
msgstr "Vis værktøjsvink med information"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
-#: rc.cpp:84
+#: kickerSettings.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116
-#: rc.cpp:87
+#: kickerSettings.kcfg:116
#, no-c-format
msgid ""
"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
-"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused "
-"the crash"
+"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
+"caused the crash"
msgstr ""
"En liste med appletter som er indlæst ved kørselstidspunktet. Hvis et "
-"sammenbrug skulle indtræffe, indlæses appletten ikke næste gang Kicker startes, "
-"hvis det var den der forårsagede sammenbruddet."
+"sammenbrug skulle indtræffe, indlæses appletten ikke næste gang Kicker "
+"startes, hvis det var den der forårsagede sammenbruddet."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120
-#: rc.cpp:90
+#: kickerSettings.kcfg:120
#, no-c-format
msgid ""
-"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
-"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
-"caused the crash"
+"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a "
+"crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case "
+"they caused the crash"
msgstr ""
"En liste med udvidelser som er indlæst ved kørselstidpunktet. Hvis et "
"sammenbrud skulle indtræffe, indlæses udvidelserne ikke næste gang Kicker "
"startes, hvis det var dem der forårsagede sammenbruddet."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124
-#: rc.cpp:93
+#: kickerSettings.kcfg:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
msgstr "Når dette er aktiveret, bliver panelet halvgennemsigtigt"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129
-#: rc.cpp:96
+#: kickerSettings.kcfg:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
msgstr "Når dette er aktiveret, bliver panelet halvgennemsigtigt"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134
-#: rc.cpp:99
+#: kickerSettings.kcfg:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will "
-"scroll."
+"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
+"will scroll."
msgstr ""
"Når dette er aktiveret, viser panelet et fliselagt billede som sin baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
+#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149
-#: rc.cpp:108
+#: kickerSettings.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
-#: rc.cpp:111
+#: kickerSettings.kcfg:156
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This "
-"may start KMail."
+"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
+"This may start KMail."
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
-#: rc.cpp:114
+#: kickerSettings.kcfg:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
-"Når dette er aktiveret, kan paneler ikke flyttes og punkter kan ikke tilføjes "
-"eller fjernes"
+"Når dette er aktiveret, kan paneler ikke flyttes og punkter kan ikke "
+"tilføjes eller fjernes"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168
-#: rc.cpp:117
+#: kickerSettings.kcfg:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
msgstr "Vis navne først i detaljerede indgange"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
-#: rc.cpp:120
+#: kickerSettings.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174
-#: rc.cpp:123
+#: kickerSettings.kcfg:174
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178
-#: rc.cpp:126
+#: kickerSettings.kcfg:178
#, no-c-format
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182
-#: rc.cpp:129
+#: kickerSettings.kcfg:182
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without "
-"the need to click"
+"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
+"without the need to click"
msgstr ""
"Når dette er aktiveret, bliver panelet der indeholder menulinjen også "
"halvgennemsigtig"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194
-#: rc.cpp:132
+#: kickerSettings.kcfg:194
#, no-c-format
msgid "Show simple menu entries"
msgstr "Vis simple menupunkter"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197
-#: rc.cpp:135
+#: kickerSettings.kcfg:197
#, no-c-format
msgid "Show names first on detailed entries"
msgstr "Vis navne først i detaljerede indgange"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
-#: rc.cpp:138
+#: kickerSettings.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Show only description for menu entries"
msgstr "Vis kun beskrivelse for menupunkter"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203
-#: rc.cpp:141
+#: kickerSettings.kcfg:203
#, no-c-format
msgid "Show detailed menu entries"
msgstr "Vis detaljerede menupunkter"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207
-#: rc.cpp:144
+#: kickerSettings.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Formation of the menu entry text"
msgstr "Hvordan menupunktets tekst dannes"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211
-#: rc.cpp:147
+#: kickerSettings.kcfg:211
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
msgstr "Vis afsnitsoverskrifter i K-menuen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216
-#: rc.cpp:150
+#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221
-#: rc.cpp:153
+#: kickerSettings.kcfg:221
#, no-c-format
msgid "Height of menu entries in pixels"
msgstr "Menuvalgmulighedernes højde i billedpunkter"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226
-#: rc.cpp:156
+#: kickerSettings.kcfg:226
#, no-c-format
msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "Vis skjulte filer i hurtigindlæseren"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231
-#: rc.cpp:159
+#: kickerSettings.kcfg:231
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Maksimalt antal indgange"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237
-#: rc.cpp:162
+#: kickerSettings.kcfg:237
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "Vis bogmærker i K-menuen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242
-#: rc.cpp:165
+#: kickerSettings.kcfg:242
#, no-c-format
msgid "Use the Quick Browser"
msgstr "Brug hurtigsøgeren"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247
-#: rc.cpp:168
+#: kickerSettings.kcfg:247
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "Valgfri menuer"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252
-#: rc.cpp:171
+#: kickerSettings.kcfg:252
#, no-c-format
msgid "Recently used applications"
msgstr "Senest brugt program"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256
-#: rc.cpp:174
+#: kickerSettings.kcfg:256
#, no-c-format
msgid "Number of visible entries"
msgstr "Antal synlige indgange"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262
-#: rc.cpp:177
+#: kickerSettings.kcfg:262
#, no-c-format
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
msgstr "Vis de senest bruge programmer i stedet for de oftest brugte"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267
-#: rc.cpp:180
+#: kickerSettings.kcfg:267
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271
-#: rc.cpp:183
+#: kickerSettings.kcfg:271
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276
-#: rc.cpp:186
+#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284
-#: rc.cpp:189
+#: kickerSettings.kcfg:284
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
msgstr "Aktivér baggrundsbillede i K-menuens knap"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289
-#: rc.cpp:192
+#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
msgstr "Aktivér baggrundsbillede i desktopknappen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294
-#: rc.cpp:195
+#: kickerSettings.kcfg:294
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
msgstr "Aktivér baggrundsbillede i program-, url- og specialknapper"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299
-#: rc.cpp:198
+#: kickerSettings.kcfg:299
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
msgstr "Aktivér baggrundsbillede i hurtigsøgerknappen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
-#: rc.cpp:201
+#: kickerSettings.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
msgstr "Aktivér baggrundsbillede i vinduelisteknappen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
-#: rc.cpp:204
+#: kickerSettings.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
msgstr "Billede for K-menuknappens baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:213
+#: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
msgstr "Farve at bruge til K-menuknappens baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318
-#: rc.cpp:210
+#: kickerSettings.kcfg:318
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
msgstr "Billede for desktopknappens baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327
-#: rc.cpp:216
+#: kickerSettings.kcfg:327
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "Billede for program-, url- og specialknappernes baggrunde"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331
-#: rc.cpp:219
+#: kickerSettings.kcfg:331
#, no-c-format
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "Farve at bruge for program-, url- og specialknappernes baggrunde"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336
-#: rc.cpp:222
+#: kickerSettings.kcfg:336
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
msgstr "Billede for søgeknappens baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340
-#: rc.cpp:225
+#: kickerSettings.kcfg:340
#, no-c-format
msgid "Color to use for Browser button background"
msgstr "Farve at bruge til søgningknappens baggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345
-#: rc.cpp:228
+#: kickerSettings.kcfg:345
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
msgstr "Billede for vindueslistens knapbaggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349
-#: rc.cpp:231
+#: kickerSettings.kcfg:349
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
msgstr "Farve at bruge til vindueslistens knapbaggrund"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358
-#: rc.cpp:234
+#: kickerSettings.kcfg:358
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Brug sidebillede i K-menuen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363
-#: rc.cpp:237
+#: kickerSettings.kcfg:363
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
msgstr "Brug sidebillede i K-menuen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368
-#: rc.cpp:240
+#: kickerSettings.kcfg:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
msgstr "Vis afsnitsoverskrifter i K-menuen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373
-#: rc.cpp:243
+#: kickerSettings.kcfg:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
msgstr "Brug sidebillede i K-menuen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:249 rc.cpp:255
+#: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
msgstr "Navnet på filen som bruges som sidebillede i K-menuen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:258
+#: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
@@ -590,82 +521,70 @@ msgstr ""
"Navnet på filen som bruges som bruges til at udfylde K-menuens højde som "
"sidebilledet ikke dækker"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 403
-#: rc.cpp:261
+#: kickerSettings.kcfg:403
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
msgstr "Vis tekst på TDE Menu-knappen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 408
-#: rc.cpp:264
+#: kickerSettings.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
msgstr "Teksten der skal vises på TDE Menu-knappen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 413
-#: rc.cpp:267
+#: kickerSettings.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
msgstr ""
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 422
-#: rc.cpp:270
+#: kickerSettings.kcfg:422
#, no-c-format
msgid "Enable icon mouse over effects"
msgstr "Aktivér effekter når musen holdes over ikoner"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 427
-#: rc.cpp:273
+#: kickerSettings.kcfg:427
#, no-c-format
msgid "Show icons in mouse over effects"
msgstr "Vis ikoner når musen holdes over"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 432
-#: rc.cpp:276
+#: kickerSettings.kcfg:432
#, no-c-format
msgid "Show text in mouse over effects"
msgstr "Vis tekst når musen holdes over"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 437
-#: rc.cpp:279
+#: kickerSettings.kcfg:437
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
msgstr ""
-"Kontrollerer hvor hurtigt værktøjsvink toner frem, målt i tusindedels sekunder"
+"Kontrollerer hvor hurtigt værktøjsvink toner frem, målt i tusindedels "
+"sekunder"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443
-#: rc.cpp:282
+#: kickerSettings.kcfg:443
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "Mus-over-effekter vises efter den definerede tid (i millisekunder)"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448
-#: rc.cpp:285
+#: kickerSettings.kcfg:448
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "Mus-over-effekter skjules efter den definerede tid (i millisekunder)"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453
-#: rc.cpp:288
+#: kickerSettings.kcfg:453
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
msgstr "Aktivér baggrundsbilleder"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458
-#: rc.cpp:291
+#: kickerSettings.kcfg:458
#, no-c-format
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "Marginen mellem panelikoner og panelkanten"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 463
-#: rc.cpp:294
+#: kickerSettings.kcfg:463
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
msgstr "Vis tekst på TDE Menu-knappen"
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 468
-#: rc.cpp:297
+#: kickerSettings.kcfg:468
#, no-c-format
msgid ""
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
@@ -673,17 +592,15 @@ msgid ""
"turns this off."
msgstr ""
"Knapper som repræsenterer tjenester (i hovedsagen programmer) overvåger om "
-"tjenesten fjernes og fjerner sig selv hvis dette skulle ske. Denne indstilling "
-"slår denne opførsel fra."
+"tjenesten fjernes og fjerner sig selv hvis dette skulle ske. Denne "
+"indstilling slår denne opførsel fra."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 473
-#: rc.cpp:300
+#: kickerSettings.kcfg:473
#, no-c-format
msgid "Font for the buttons with text."
msgstr "Skrifttype til knapper med tekst."
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 478
-#: rc.cpp:303
+#: kickerSettings.kcfg:478
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "Tekstfarve for knapperne."