diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po | 405 |
1 files changed, 203 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po index 3dd46e5e9c0..5f3bfb1278d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 22:34+0100\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,6 +26,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "&Gæt" @@ -83,154 +96,100 @@ msgstr "" "Filen $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ikke fundet!\n" "Tjek venligst din installation!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Det klassiske hangman-spil for TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Forrige vedligeholder" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Nuværende vedligeholder, forfatter" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Svenske datafiler, kodninghjælp, gennemsigtige billeder og i18n-rettelser" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Naturtema baggrund" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Blåt tema baggrund, ikoner" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Spanske datafiler" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Danske datafiler" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Finske datafiler" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Brasiliansk portugisiske datafiler" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalanske datafiler" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Leg med et nyt ord" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Italienske datafiler" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Hent ord på nyt sprog..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Hollandske datafiler" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "&Niveau" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Tjekkiske datafiler" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Vælg niveauet" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Ungarske datafiler" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Vælg sværhedsgraden" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norske (Bokmål) datafiler" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "S&prog" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Tajik datafiler" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "&Udseende" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Serbiske (Cyrilliske og latinske) datafiler" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Havtema" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Slovenske datafiler" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "Ør&kentema" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portugisiske datafiler" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Vælg fremtoning" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norske (Nynorsk) datafiler" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Første bogstav er stort" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Tyrkiske datafiler" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillisk" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Russiske datafiler" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Bulgarske datafiler" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Irske (Gæliske) datafiler" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Sprog" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Blødere hangman-billeder" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Tidsmålere" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Kodningshjælp" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Filen $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.yxy ikke fundet.\n" +"Tjek venligst din installation." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Kodningshjælp, rettede mange ting" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Indsætter tegnet %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-ikon" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Vink ved højreklik" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Kode til at generere ikoner for tegn-værktøjslinjen" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Vink tilgængelige" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Kodeoprydning" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Skriv bogstaver med accent" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -435,12 +394,6 @@ msgstr "" "KHangMan.\n" "Standard er ingen lyd." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Tidsmålere" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -501,94 +454,142 @@ msgstr "Hoved" msgid "Special Characters" msgstr "Specialtegn" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Leg med et nyt ord" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Det klassiske hangman-spil for TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Hent ord på nyt sprog..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "&Niveau" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Forrige vedligeholder" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Vælg niveauet" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Nuværende vedligeholder, forfatter" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Vælg sværhedsgraden" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "S&prog" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Svenske datafiler, kodninghjælp, gennemsigtige billeder og i18n-rettelser" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "&Udseende" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Naturtema baggrund" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Havtema" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Blåt tema baggrund, ikoner" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "Ør&kentema" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Spanske datafiler" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Vælg fremtoning" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Danske datafiler" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Første bogstav er stort" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Finske datafiler" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillisk" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Brasiliansk portugisiske datafiler" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalanske datafiler" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Italienske datafiler" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Sprog" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Hollandske datafiler" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Filen $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.yxy ikke fundet.\n" -"Tjek venligst din installation." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Tjekkiske datafiler" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Indsætter tegnet %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Ungarske datafiler" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Vink ved højreklik" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norske (Bokmål) datafiler" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Vink tilgængelige" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Tajik datafiler" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Skriv bogstaver med accent" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Serbiske (Cyrilliske og latinske) datafiler" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Slovenske datafiler" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portugisiske datafiler" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norske (Nynorsk) datafiler" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Tyrkiske datafiler" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Russiske datafiler" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Bulgarske datafiler" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Irske (Gæliske) datafiler" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Blødere hangman-billeder" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Kodningshjælp" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Kodningshjælp, rettede mange ting" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG-ikon" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Kode til at generere ikoner for tegn-værktøjslinjen" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Kodeoprydning" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Dyr" |