diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po | 258 |
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..9de42efef58 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Danish translation of klines +# Copyright (C) +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:48-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "Kunne ikke finde grafik. Tjek din installation." + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "Meget let" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "Let" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Svær" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "Meget svær" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr " Stilling:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr "Niveau:" + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "Start &gennemgang" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "&Vis næste" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "Skjul næste" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "&Brug nummererede bolde" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "Flyt til venstre" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "Flyt til højre" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "Flyt op" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "Flyt ned" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "Flyt bolden" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr " Niveau: %1 " + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "Stands &gennemgang" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "Gennemgang" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "Gennemgang - standset" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"Spillets formål er at putte\n" +"5 bolde af samme farve på linje." + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"Du kan lave vandrette, lodrette\n" +"og diagonale linjer." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "For hver omgang placeres tre nye bolde på brættet." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "Hver omgang kan du flytte én bold." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"For at flytte en bold, klik på den med musen,\n" +"klik så der hvor du vil den skal hen." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "Du flyttede lige den blå bold!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"Bolde kan flyttes til et vilkårligt sted på brættet,\n" +"når blot der ikke er andre bolde i deres vej." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Nu har vi kun brug for én til blå bold." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Det synes at være vores heldige dag!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"Hurra! Og det var det hele!\n" +"Lad os nu prøve de grønne bolde." + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"Prøv du nu!\n" +"Klik på den grønne bold og flyt den hen til de andre!" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "Næsten, prøv igen!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "Meget fint!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Hver gang en linje bliver gjort færdig får du en ekstra omgang." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"Dette er enden af denne gennemgang.\n" +"Gør blot spillet færdigt hvis du har lyst!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "Gennemgang - pause" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr " Score: %1 " + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "Spil forbi" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "" +"Kolor Linjer - et lille spil om bolde og hvordan man slipper af med dem" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Flyt" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Linjer" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Oprindelig forfatter" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Omskrivning og udvidelse " + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "Næste bolde:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "Sværhedsgrad" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "Om det næste sæt bolde skal vises eller ej" + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "Om der skal bruges nummererede bolde." |