summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po393
1 files changed, 194 insertions, 199 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po
index b541e6d8a58..9be9b17be1a 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 08:11-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,144 @@ msgstr "Samling: "
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algoritme: "
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Næste mappe: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Behandler mappe %1 ud af %2: <br><b>%3</b><br>Fil %4 ud af %5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Færdig."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Skriver data..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Avanceret søgnings-kontrolmodul"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Ophavsret 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+"Kan ikke finde de kørbare filer \"gift\" og/eller \"gift-add-collection.pl\" "
+"i søgestien.\n"
+"Installér \"GNU's billedsøgeværktøj\"."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "Ønsker du at indstillingerne skal nulstilles til standarden?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Nulstil indstilling"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Billed-indeks</h1>TDE kan gøre brug af 'GNU Image Finding Tool' (GIFT) "
+"til at udføre forespørgsler baseret ikke blot på filnavne, men på fil-"
+"indhold.<p>Du kan f.eks. søge efter et billede ved at give et eksempel-"
+"billede, der ligner det du kigger efter.</p><p>For at det skal virke, skal "
+"dine billed-mapper være indekserede med f.eks. GIFT-serveren.</p><p>Her kan "
+"du indstille serverne (du kan også forespørge eksterne servere) og de mapper "
+"der skal indekseres.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Indekserer server-indstilling"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Værtsnavn på den indekserende server"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Mapper der skal indekseres"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Du angav ingen mapper til indeksering. Det betyder du ikke vil kunne udføre "
+"forespørgsler på din egen computer."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Vælg mappe du ønsker at indeksere"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Fjerner gamle indeks-filer"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Behandler..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Indstillingerne er blevet gemt. Nu skal de indstillede mapper indekseres. "
+"Dette kan tage et stykke tid. Ønsker du at gøre det nu?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Start indeksering nu?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Indeks ikke"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Indekserer mapper"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr "Er \"GNU's billedsøgeværktøj\" rigtigt installeret?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Ukendt fejl: %1"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr "En fejl opstod under indekseringen. Indekset kan være ugyldigt."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Indeksering afbrudt"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr "Kan ikke starte indekseringsserver. Afbryder forespørgslen."
@@ -101,6 +239,11 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Indstilling mangler"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Indstil ikke"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Indstil ikke"
@@ -188,8 +331,8 @@ msgstr "Ingen miniaturer tilgængelige"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
"Du kan forfine forespørgsler ved at give tilbagemelding om dette resultat og "
"trykke på søge-knappen igen."
@@ -206,234 +349,86 @@ msgstr "Neutral"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Irrelevant"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>Serveren med kommandolinjen<br>%1<br>er ikke længere tilgængelig. Ønsker "
+"du at genstarte den?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Service-fejl"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Genstart server"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Genstart ikke"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr "Kan ikke starte serveren med kommandolinjen<br>%1<br>Prøv igen?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Prøv igen"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Prøv ikke igen"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "TCP/IP Port-nummer for indekseringsserver"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "Au&to"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr ""
"Prøver automatisk at afgøre porten. Dette virker kun for lokale servere."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "Væ&rtnavn:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "P&ort:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "Ud&før godkendelse"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Brugernavn:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Kodeord:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Næste mappe: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Behandler mappe %1 ud af %2: "
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>Fil %4 ud af %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Færdig."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Skriver data..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Avanceret søgnings-kontrolmodul"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Ophavsret 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Kan ikke finde de kørbare filer \"gift\" og/eller \"gift-add-collection.pl\" i "
-"søgestien.\n"
-"Installér \"GNU's billedsøgeværktøj\"."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "Ønsker du at indstillingerne skal nulstilles til standarden?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Nulstil indstilling"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Billed-indeks</h1>TDE kan gøre brug af 'GNU Image Finding Tool' (GIFT) til "
-"at udføre forespørgsler baseret ikke blot på filnavne, men på fil-indhold."
-"<p>Du kan f.eks. søge efter et billede ved at give et eksempel-billede, der "
-"ligner det du kigger efter.</p>"
-"<p>For at det skal virke, skal dine billed-mapper være indekserede med f.eks. "
-"GIFT-serveren.</p>"
-"<p>Her kan du indstille serverne (du kan også forespørge eksterne servere) og "
-"de mapper der skal indekseres.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Indekserer server-indstilling"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Værtsnavn på den indekserende server"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Mapper der skal indekseres"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Du angav ingen mapper til indeksering. Det betyder du ikke vil kunne udføre "
-"forespørgsler på din egen computer."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Vælg mappe du ønsker at indeksere"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Fjerner gamle indeks-filer"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Behandler..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Indstillingerne er blevet gemt. Nu skal de indstillede mapper indekseres. Dette "
-"kan tage et stykke tid. Ønsker du at gøre det nu?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Start indeksering nu?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Indeks ikke"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Indekserer mapper"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "Er \"GNU's billedsøgeværktøj\" rigtigt installeret?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Ukendt fejl: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "En fejl opstod under indekseringen. Indekset kan være ugyldigt."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Indeksering afbrudt"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Serveren med kommandolinjen"
-"<br>%1"
-"<br>er ikke længere tilgængelig. Ønsker du at genstarte den?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Service-fejl"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Genstart server"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Genstart ikke"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "Kan ikke starte serveren med kommandolinjen<br>%1<br>Prøv igen?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Prøv igen"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Prøv ikke igen"