diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 72 |
1 files changed, 53 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po index b330c300750..0128c9e4a22 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 08:11-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Hold pause i diasshow" msgid "Reload Image" msgstr "Genindlæs billede" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "Kan ikke hente billedet fra %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Kan ikke indlæse billedet %1\n" "Måske er filformatet ikke understøttet eller din Imlib er ikke installeret " @@ -316,6 +321,10 @@ msgstr "Udskrivning mislykkedes" msgid "Keep original image size" msgstr "Behold oprindelig billedstørrelse" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -334,10 +343,16 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Du er ved at vise et meget stort billede (%1 x %2 billedpunkter), hvilket kan " -"være meget ressourcekrævende, og til og med kan få computeren til at hænge.\n" +"Du er ved at vise et meget stort billede (%1 x %2 billedpunkter), hvilket " +"kan være meget ressourcekrævende, og til og med kan få computeren til at " +"hænge.\n" "Vil du fortsætte?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Indstil %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Generelt" @@ -373,19 +388,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Vil du virkelig vise dette ene billede samtidigt? Dette kan være meget " -"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren." -"<br>Hvis du vælger %1, vises kun det første billede.\n" +"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren.<br>Hvis du vælger %1, " +"vises kun det første billede.\n" "Vil du virkelig vise alle %n billeder samtidigt? Dette kan være meget " -"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren." -"<br>Hvis du vælger %1, vises kun det første billede." +"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren.<br>Hvis du vælger %1, " +"vises kun det første billede." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "Vis billede i aktivt vindue" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Vis billede i fuldskærmstilstand" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Billedopsætning" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -457,6 +489,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Affald" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Billedfejl" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -563,6 +600,3 @@ msgstr "&Gentagelser (0 = uendelig):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "uendelig" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Billedfejl" |