summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po103
1 files changed, 36 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index c6fbb791a05..6e343b31f4b 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 06:49-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -60,21 +60,11 @@ msgstr "Støtte for input-metode"
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Fortryd: %1"
-#: kpcommandhistory.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Fortryd: %1"
-
#: kpcommandhistory.cpp:639
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Annullér fortryd: %1"
-#: kpcommandhistory.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rød"
-
#: kpcommandhistory.cpp:787
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -88,16 +78,6 @@ msgstr ""
"%n punkt mere\n"
"%n punkter mere"
-#: kpcommandhistory.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "&Fortryd: %1"
-
-#: kpcommandhistory.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "&Annullér fortryd: %1"
-
#: kpdocument.cpp:255
msgid "Could not open \"%1\"."
msgstr "Kunne ikke åbne \"%1\"."
@@ -223,10 +203,6 @@ msgstr "Overskriv"
msgid "Could not save image - failed to upload."
msgstr "Kunne ikke gemme billede - mislykkedes at overføre."
-#: kpdocument.cpp:860 kpdocument.cpp:875
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80
msgid "Save Preview"
msgstr "Gem forhåndsvisning"
@@ -455,11 +431,6 @@ msgstr "Kan ikke skanne"
msgid "Save Image As"
msgstr "Gem billede som"
-#: kpmainwindow_file.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "E&ksportér..."
-
#: kpmainwindow_file.cpp:897
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -470,11 +441,6 @@ msgstr ""
"Genindlæsning vil tabe alle ændringer siden du sidst gemte det.\n"
"Er du sikker?"
-#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Genind&læs"
-
#: kpmainwindow_file.cpp:907
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -646,20 +612,10 @@ msgstr "%1%"
msgid "Font Family"
msgstr "Skriftfamilie"
-#: kpmainwindow_text.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tekst: Skrifttypestørrelse"
-
#: kpmainwindow_text.cpp:57
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: kpmainwindow_text.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Tekst: Kursiv"
-
#: kpmainwindow_text.cpp:63
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"
@@ -707,10 +663,6 @@ msgstr "Ændr størrelse på billede?"
msgid "R&esize Image"
msgstr "Ændr størrelse på billede"
-#: kpmainwindow_view.cpp:80
-msgid "&Zoom"
-msgstr ""
-
#: kpmainwindow_view.cpp:93
msgid "Show &Grid"
msgstr "Vis &gitter"
@@ -1050,11 +1002,6 @@ msgstr "Pensel"
msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
msgstr "Tegn ved hjælp af pensler af forskellige former og størrelser"
-#: tools/kptoolclear.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "&Ryd"
-
#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
msgid "Color Picker"
msgstr "Farveplukker"
@@ -1280,10 +1227,6 @@ msgstr "%1 x %2"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
@@ -1904,11 +1847,6 @@ msgstr "Fyld med forgrundsfarve"
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: kolourpaintui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kolourpaintui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Text Toolbar"
@@ -1919,10 +1857,41 @@ msgstr "Tekstværktøjslinje"
msgid "Selection Tool RMB Menu"
msgstr "Udvalgsværktøj RMB-menu"
-#: kolourpaintui.rc:116
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&Fortryd: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "&Rød"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "&Fortryd: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "&Annullér fortryd: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "E&ksportér..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Genind&læs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Tekst: Skrifttypestørrelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Tekst: Kursiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Ryd"
#~ msgid ""
#~ "Support / Feedback:\n"