diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po index bd6e79fcde0..6fc4c11e424 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Oprindelig forfatter" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Nuværende vedligeholder, overførsel til KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Nuværende vedligeholder, overførsel til TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -466,9 +466,9 @@ msgstr "Skrev diff algoritme, ordnede KSpell og gav masser af nyttige vink." #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Hjalp med at holde KBabel opdateret med KDE's API og en masse anden hjælp." +"Hjalp med at holde KBabel opdateret med TDE's API og en masse anden hjælp." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1118,19 +1118,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Kan ikke sende en besked til KBabel.\n" -"Tjek venligst din installation af KDE." +"Tjek venligst din installation af TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Kan ikke bruge KLauncher til at starte KBabel.\n" -"Du bør tjekke din installation af KDE.\n" +"Du bør tjekke din installation af TDE.\n" "Start venligst KBabel manuelt." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1451,19 +1451,19 @@ msgstr "" "hvis du ved hvad du foretagerdig.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Initialisér &KDE-specifikke indgange" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Initialisér &TDE-specifikke indgange" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Initialisér KDE-specifikke indgange</b></p>" +"<p><b>Initialisér TDE-specifikke indgange</b></p>" "<p>Initialisér \"Comment=\" og \"Name=\" indgange hvis en oversættelse ikke " "findes. \"NAME OF TRANSLATORS\" og \"EMAIL OF TRANSLATORS\" udfyldes også med " "identitetsindstillingerne.</p></qt>" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Standard</b> er det format der normalt bruges i PO-filer.</li>\n" "<li><b>Lokal</b> er det format der bruges i dit land.\n" -"Det kan indstilles i KDE's Kontrol Center.</li>\n" +"Det kan indstilles i TDE's Kontrol Center.</li>\n" "<li><b>Brugerindstil</b> lader dig definere dit eget format.</li></ul></p> " "<p>Det anbefales at du bruger standardformatet for at undgå at lave " "ikke-standard PO filer.</p>" @@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Te&st" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Antal ental/flertalsformer</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: Denne indstilling er KDE specifik for øjeblikket. Hvis du ikke " -"oversætter et KDE program, kan du lige så godt ignorere denne indstilling.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: Denne indstilling er TDE specifik for øjeblikket. Hvis du ikke " +"oversætter et TDE program, kan du lige så godt ignorere denne indstilling.</p>\n" "<p>Vælg her hvor mange flertalsformer der bruges i dit sprog. Dette tal skal " "svare til dit sprogholds opsætning.</p> " "<p>Alternativt kan du sætte denne indstilling til <i>Automatisk</i> " -"så vil KBabel prøve at få denne information automatisk fra KDE. Brug <i>Test</i> " +"så vil KBabel prøve at få denne information automatisk fra TDE. Brug <i>Test</i> " "knappen for at teste om den kan finde ud af det.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2229,15 +2229,15 @@ msgstr "&Kræv flertalsform-argumenter i oversættelse" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Kræv flertalsform-argumenter i oversættelse</b></p>\n" -"<p><b>Bemærk</b>: Dette tilvalg er KDE-specifikt for øjeblikket. Hvis du ikke " -"oversætteler et KDE-program, kan du ignorere dette tilvalg.</p>\n" +"<p><b>Bemærk</b>: Dette tilvalg er TDE-specifikt for øjeblikket. Hvis du ikke " +"oversætteler et TDE-program, kan du ignorere dette tilvalg.</p>\n" "<p>Hvis dette er aktiveret, vil et efterprøvningstjek kræve at de %n argumenter " "er tilstede i beskeden.</p></qt>" @@ -2635,10 +2635,10 @@ msgstr "Tilsvarende kildefil ikke fundet." #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel kan ikke starte en teksteditor-komponent.\n" -"Tjek venligst din KDE-installation." +"Tjek venligst din TDE-installation." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3439,10 +3439,10 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Stavekontrol" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" "KBabel kan ikke starte stavekontrollen. Verificér venligst din " -"KDE-installation." +"TDE-installation." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3798,11 +3798,11 @@ msgstr "OVR" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Kan ikke bruge KLauncher til at starte kataloghåndteringen. Du bør tjekke din " -"installation af KDE.\n" +"installation af TDE.\n" "Start venligst kataloghåndteringen manuelt." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Aktuelt kendte typer:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment oversættelsesprojekt</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment oversættelsesprojekt</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Oversættelsesprojekt</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Oversættelsesprojektrobot</li>\n" "<li><b>Andre</b>: Andre slags projekter. Ingen finindstilling udføres.</li>\n" @@ -4337,8 +4337,8 @@ msgstr "Indstillings&filnavn:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "Det var ikke muligt at oprette mappe %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Der er sikkerhedskopierede databasefiler fra tidligere udgaver af KBabel. En " -"anden udgave af KBabel (formodentlig fra KDE 3.1.1 eller 3.1.2) lavede en ny " +"anden udgave af KBabel (formodentlig fra TDE 3.1.1 eller 3.1.2) lavede en ny " "database. Derfor indeholder din KBabel-installation to udgaver af " "databasefiler. Den gamle og den nye kan desværre ikke flettes sammen. Du bliver " "nødt til at vælge en af dem." |