diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdevelop')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 250 |
1 files changed, 130 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 7828557e880..ece85d6f784 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:51-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,61 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "Dagens &vink" #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "Et vink om hvordan KDevelop bruges" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" +"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"<b>Dagens vink</b>" -"<p>Vil vise endnu flere gode vink \n" +"<b>Dagens vink</b><p>Vil vise endnu flere gode vink \n" "bidraget af KDevelop brugere." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make " +"Options</b> tab.\n" msgstr "" -"<p>Hvis du ønsker at angive flere kommandolinje valg for dit make program, kan " -"du sætte dem i <b>Projekt-tilvalg</b>-dialogen, i fanebladet <b>Make-tilvalg</b>" -".\n" +"<p>Hvis du ønsker at angive flere kommandolinje valg for dit make program, " +"kan du sætte dem i <b>Projekt-tilvalg</b>-dialogen, i fanebladet <b>Make-" +"tilvalg</b>.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Hvis du bruger funktioner fra andre biblioteker end dem målet er linket til " -"for øjeblikket, kan du angive dem i <b>Mål-tilvalg</b>-dialogen\n" +"<p>Hvis du bruger funktioner fra andre biblioteker end dem målet er linket " +"til for øjeblikket, kan du angive dem i <b>Mål-tilvalg</b>-dialogen\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" -"<p>Hvis du ønsker at ændre dit programs versionnummer, kan du ændre det i <b>" -"projekt-tilvalg</b>dialogen i <b>Generelt</b>-fanebladet, så det automatisk " -"opdaterer dit projekt.\n" +"<p>Hvis du ønsker at ændre dit programs versionnummer, kan du ændre det i " +"<b>projekt-tilvalg</b>dialogen i <b>Generelt</b>-fanebladet, så det " +"automatisk opdaterer dit projekt.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" -"<p>Hvis du ønsker at oprette et nyt projekt, så vælg \"Projekt\"->" -"\"Nyt projekt\" fra menulinjen.\n" +"<p>Hvis du ønsker at oprette et nyt projekt, så vælg \"Projekt\"->\"Nyt " +"projekt\" fra menulinjen.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" @@ -78,79 +95,82 @@ msgstr "" "<p>Hvis du har ændret dit programs klasser, bør du opdatere din API " "dokumentation ved at vælge \"Byg API-dokumentation\" fra bygge-menuen.\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" "<p>Du kan spare tid hvis du vælger \"Oversæt Fil\" fra build menuen eller " "værktøjslinjen til kun at oversætte denne implementationsfil.\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " "documentation tree.\n" msgstr "" -"<p>Hvis du søger efter information om klasser eller klassemedlemmer, vælg \"Søg " -"efter hjælp om...\" fra Hjælpe-menuen eller brug \"Indeks\"-fanebladet i " -"dokumentationstræet.\n" +"<p>Hvis du søger efter information om klasser eller klassemedlemmer, vælg " +"\"Søg efter hjælp om...\" fra Hjælpe-menuen eller brug \"Indeks\"-fanebladet " +"i dokumentationstræet.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" "<p>Hvis du gerne vil have information om noget i KDevelop vinduet, så vælg " "\"Hvad er dette?\" knappen i værktøjslinjen og klik på det punkt du vil vide " "noget om.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"<p>Vink: Du kan gennemsøge dokumentationen for et nøgleord ved at markere ordet " -"og vælge \"Søg i dokumentation\" i pop-op menuen fra højreknappen.\n" +"<p>Vink: Du kan gennemsøge dokumentationen for et nøgleord ved at markere " +"ordet og vælge \"Søg i dokumentation\" i pop-op menuen fra højreknappen.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>KDevelop holdet ønsker dig en god dag !\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "<p>KDevelop holdet ønsker dig en god dag !\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" "<p> Hvis du har fundet en fejl i KDevelop, så fortæl os om det. Brug TDE's " "Bugzilla på http://bugs.trinitydesktop.org/ eller vælg \"Hjælp\"->" "\"Rapportér fejl\" fra menuen.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Hvis du ønsker at tilføje din egen dokumentation til dokumentationstræet så " -"brug <b>Dokumentationstræ</b>-fanebladet i <b>Indstil KDevelop</b>-dialogen.\n" +"<p>Hvis du ønsker at tilføje din egen dokumentation til dokumentationstræet " +"så brug <b>Dokumentationstræ</b>-fanebladet i <b>Indstil KDevelop</b>-" +"dialogen.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" "<p>...at du kan lave en ny klasse med \"Ny klasse\" fra Projektmenuen?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"<p>For at åbne et projekt, vælg \"Åbn projekt\" fra Projekt-menuen.\n" +msgstr "<p>For at åbne et projekt, vælg \"Åbn projekt\" fra Projekt-menuen.\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" @@ -158,39 +178,40 @@ msgstr "" "<p>Hvis du oversætter dit projekt og får en fejl, så kan du klikke på " "fejlbeskeden for at skifte over til filen og linjen hvor fejlen opstod.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" "<p>...at du kan fejlrette dine programmer indenfor KDevelop ved at vælge " "\"Fejlret\" i menuen?\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" -"<p>...at du kan skifte mellem klasser eller navnerum ved at vælge klasse eller " -"navnerum-combo i værktøjslinjen?\n" +"<p>...at du kan skifte mellem klasser eller navnerum ved at vælge klasse " +"eller navnerum-combo i værktøjslinjen?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" msgstr "" -"<p>...at du kan forhåndsvise billeder og ikoner ved at vælge dem i filviserens " -"træer?\n" +"<p>...at du kan forhåndsvise billeder og ikoner ved at vælge dem i " +"filviserens træer?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " "dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" msgstr "" -"<p>...at du kan indstille oversætteren i <b>Projekttilvalg</b>-dialogen i <b>" -"Indstil tilvalg</b>-fanebladet?\n" +"<p>...at du kan indstille oversætteren i <b>Projekttilvalg</b>-dialogen i " +"<b>Indstil tilvalg</b>-fanebladet?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" @@ -198,7 +219,7 @@ msgstr "" "<p>...at du kan kopiere tekst fra dokumentationssøgeren til klippebordet og " "indsætte den i dine kilder?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "<p>...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" @@ -206,13 +227,11 @@ msgstr "" "<p>...at du bør holde din biblioteksdokumentation opdateret efter at have " "installeret nye biblioteker?\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"<p>...at du kan indstille syntaks-fremhævningen for redigeringen?\n" +#: tips:150 +msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "<p>...at du kan indstille syntaks-fremhævningen for redigeringen?\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" @@ -220,57 +239,48 @@ msgstr "" "<p>...at du kan få adgang til flere interne problemløsningsfunktioner ved at " "vælge \"Fejlret\"->\"Fremvisere\"?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" "<p>...at du kan flytte markøren et ord af gangen med Ctrl og venstre eller " "højre pil?\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>...at dine kilde-bogmærker gemmes i projektet?\n" +#: tips:171 +msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "<p>...at dine kilde-bogmærker gemmes i projektet?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" "<p>...at dine dokumentationsbogmærker opbevares globalt i KDevelop's " "indstilling?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" "<p>...at du kan starte grep søgning inde fra redigeringen med " "sammenhængsmenuen?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" -"<p>...at du kan sætte installationsstien i \"Projekt\"->" -"\"Projekt tilvalg\" \"Indstil tilvalg\"ved blot at tilføje " -"\"--prefix=/install/path/\" til \"Indstil argumenter\"-listen?\n" +"<p>...at du kan sætte installationsstien i \"Projekt\"->\"Projekt tilvalg\" " +"\"Indstil tilvalg\"ved blot at tilføje \"--prefix=/install/path/\" til " +"\"Indstil argumenter\"-listen?\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" -"<p>...at du kan oversætte dit projekt i \"debug-mode\" og \"optimized-mode\"?\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "erik@binghamton.edu" +"<p>...at du kan oversætte dit projekt i \"debug-mode\" og \"optimized-mode" +"\"?\n" |