summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po59
1 files changed, 37 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po
index ab507da54c3..97c7570caf7 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,18 +16,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: \n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Indstil skærm"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -79,9 +84,10 @@ msgid ""
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Din X-server understøtter ikke ændring af størrelse og rotation af visning. "
-"Opdatér til version 4.3 eller bedre. Du skal bruge X-Resize And Rotate "
-"udvidelsen (RANDR) version 1.1 eller bedre for at bruge denne egenskab.</qt>"
+"<qt>Din X-server understøtter ikke ændring af størrelse og rotation af "
+"visning. Opdatér til version 4.3 eller bedre. Du skal bruge X-Resize And "
+"Rotate udvidelsen (RANDR) version 1.1 eller bedre for at bruge denne "
+"egenskab.</qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -94,8 +100,8 @@ msgstr "Skærm %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
"Skærmen hvis indstillin du gerne vil ændre kan vælges ved brug af denne "
"dropned-liste."
@@ -137,8 +143,8 @@ msgstr "Anvend opsætning ved TDE's opstart"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
"Hvis dette er aktiveret vil størrelses- og orienteringsindstillingerne blive "
"brugt når TDE starter."
@@ -149,8 +155,8 @@ msgstr "Tillad panel-applet at ændre opstart opsætning"
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Hvis dette er aktiveret, vil indstillingerne i statusfeltet blive gemt og "
"indlæst når TDE starter i stedet for at være midlertidige."
@@ -214,6 +220,11 @@ msgstr "Skærmindstilling er ændret"
msgid "Screen Size"
msgstr "Skærmstørrelse"
+#: tderandrtray.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ukendt orientering"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Genopfriskningsrate"
@@ -229,9 +240,8 @@ msgstr "Indstil skærm"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -260,8 +270,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -285,8 +295,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&Vend tilbage til tidligere indstilling"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "Din skærms orientering, størrelse og genopfriskningsrate er blevet ændret til de indstillinger du bad om. Indikér venligst om du ønsker at beholde denne indstilling. Om 15 sekunder vil skærmen vende tilbage til din tidligere opsætning."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din skærms orientering, størrelse og genopfriskningsrate er blevet ændret "
+#~ "til de indstillinger du bad om. Indikér venligst om du ønsker at beholde "
+#~ "denne indstilling. Om 15 sekunder vil skærmen vende tilbage til din "
+#~ "tidligere opsætning."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -326,9 +344,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mirror vertically"
#~ msgstr "Spejl lodret"
-#~ msgid "Unknown orientation"
-#~ msgstr "Ukendt orientering"
-
#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
#~ msgstr "Roteret 90 grader mod uret"