summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po85
1 files changed, 59 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 6ee06a8b251..c0e86feb44c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:40-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Udskriv %1"
#: kviewviewer.cpp:78
msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was "
+"not installed properly."
msgstr ""
"Kunne ikke finde et passende billedkanvas! Dette betyder formodentlig, at du "
"ikke installerede KView rigtigt."
#: kviewviewer.cpp:80
msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something "
+"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but "
+"it is not)."
msgstr ""
-"Adgangen til KImageViewer's grænseflade til billedkanvas mislykkedes. Et eller "
-"andet i din opsætning er forkert (en komponent påstår at være en "
+"Adgangen til KImageViewer's grænseflade til billedkanvas mislykkedes. Et "
+"eller andet i din opsætning er forkert (en komponent påstår at være en "
"KImageViewer::Canvas men er det ikke)."
#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "startede det hele"
#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't "
+"have permission to write to that file."
msgstr ""
"Billedet kunne ikke gemmes til disken. En mulig grund er at du ikke har "
"tilladelse til at skrive til denne fil."
@@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Forstør"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Formindsk"
+#: kviewviewer.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Forstør"
+
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Flip"
@@ -152,6 +157,11 @@ msgstr "Vis rullebjælker"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Skjul rullebjælker"
+#: kviewviewer.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Gem billede som..."
+
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Gem billede som..."
@@ -173,6 +183,11 @@ msgstr ""
"Hvis du vælger Nej og derefter gemmer billedet, vil du tabe de\n"
"ændringer der allerede er blevet gemt."
+#: kviewviewer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Genindlæs ikke"
+
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Genindlæs ikke"
@@ -183,44 +198,62 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Intet billede indlæst"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
+#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Billedopsætning"
+
+#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "Billedstørrelse"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
+#: printimagesettings.ui:67
#, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "Tilpas sidestørrelsen"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
+#: printimagesettings.ui:75
#, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9x13"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
+#: printimagesettings.ui:83
#, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
+#: printimagesettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
+#: printimagesettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
+#: printimagesettings.ui:137
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrér på side"