diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 116 |
1 files changed, 64 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 9de94dbfb56..b79d8bdc5ac 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-13 08:29+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Autobogmærker" @@ -41,24 +53,26 @@ msgstr "&Versalfølsom" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "" -"<p>Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, ellers " -"ikke.</p>" +"<p>Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, " +"ellers ikke.</p>" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimal matchning" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" "<p>Hvis dette er aktiveret vil mønstermatchningen være minimal. Hvis du ikke " -"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i " -"kate-håndbogen.</p>" +"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i kate-" +"håndbogen.</p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -66,15 +80,15 @@ msgstr "&Fil-maske:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" -"<p>En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne.</p>" -"<p>Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt at " -"udfylde begge lister.</p>" +"<p>En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til " +"at begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne.</" +"p><p>Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt " +"at udfylde begge lister.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -82,35 +96,35 @@ msgstr "Mime&typer:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" "<p>En liste af mimetyper, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper.</p>" -"<p>Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende filtyper at " -"vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne." -"<p>" +"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper.</" +"p><p>Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende " +"filtyper at vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne.<p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" -"<p>Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper tilgængelige " -"på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen ovenfor blive fyldt " -"ud med de tilsvarende masker.</p>" +"<p>Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper " +"tilgængelige på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen " +"ovenfor blive fyldt ud med de tilsvarende masker.</p>" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vælg de mimetyperne for dette mønster.\n" -"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser." +"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede " +"filendelser." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -135,22 +149,19 @@ msgstr "Filmasker" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -"<p>Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et dokument " -"bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " -"<ol>" -"<li>Entiteten bliver ignoreret, hvis en mime- og/eller filnavnemaske er " -"defineret, og ingen af dem matcher dokumentet.</li>" -"<li>Ellers vil hver linje i dokumentet blive prøvet mod mønstret, og et " -"bogmærke sættes på matchende linjer.</li></ul>" -"<p>Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af entiteter.</p>" +"<p>Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et " +"dokument bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " +"<ol><li>Entiteten bliver ignoreret, hvis en mime- og/eller filnavnemaske er " +"defineret, og ingen af dem matcher dokumentet.</li><li>Ellers vil hver linje " +"i dokumentet blive prøvet mod mønstret, og et bogmærke sættes på matchende " +"linjer.</li></ul><p>Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af " +"entiteter.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -160,6 +171,10 @@ msgstr "&Ny..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Tryk på denne knap for at lave en ny autobogmærke-entitet." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "S&let" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" @@ -173,6 +188,3 @@ msgstr "R&edigér..." msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" "Tryk på denne knap for at redigere den entitet der er valgt for øjeblikket." - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "S&let" |