diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 355 |
1 files changed, 176 insertions, 179 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index a96c93ef71a..6700b2950b0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 20:37-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,197 +35,67 @@ msgstr "Avancerede tilvalg" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" -"Angiv den prioritet som pauseskærmen kører med. En højere prioritet kan betyde " -"at pauseskærmen kører hurtigere, kan dog reducere hastigheden som andre " -"programmer kører med mens pauseskærmen er aktiv." +"Angiv den prioritet som pauseskærmen kører med. En højere prioritet kan " +"betyde at pauseskærmen kører hurtigere, kan dog reducere hastigheden som " +"andre programmer kører med mens pauseskærmen er aktiv." #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Handlingen der skal udføres når musemærkøren er i øverste venstre hjørne af " "skærmen i 15 sekunder." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Handlingen der skal udføres når musemærkøren er i øverste højre hjørne af " "skærmen i 15 sekunder." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"Handlingen der skal udføres når musemærkøren er i nederste venstre hjørne af " -"skærmen i 15 sekunder." +"Handlingen der skal udføres når musemærkøren er i nederste venstre hjørne " +"af skærmen i 15 sekunder." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"Handlingen der skal udføres når musemærkøren er i øverste nederste højre hjørne " -" af skærmen i 15 sekunder." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Bannere & Billeder" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Desktopforvrængninger" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Flyvende ting" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktaler" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Tingester & Simuleringer" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Illusioner af dybde" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL Pauseskærme" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Hurtig bevægelse" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Besøg i fladt landskab" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Pauseskærmens prioritet" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Mellem" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Skærmhjørne-handlinger" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "For oven til venstre:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Ingen handling" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lås skærm" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Blokér låsning" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "For oven til højre:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "For neden til venstre:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "For neden til højre:" +"Handlingen der skal udføres når musemærkøren er i øverste nederste højre " +"hjørne af skærmen i 15 sekunder." #: scrnsave.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" -"<h1>Pauseskærm</h1> Dette modul tillader dig at starte brugen af en pauseskærm " -"og indstille pauseskærmen. Bemærk, at du kan bruge pauseskærmen også selvom du " -"bruger strømsparing for skærmen." -"<p> Udover at give en endeløs varietet af underholdning og forhindre at skærmen " -"brænder ud, kan en pauseskærm også give dig en simpel måde at låse sessionen " -"på, hvis du forlader den et stykke tid. Hvis du ønsker at pauseskærmen skal " -"låse sessionen, så aktivér egenskaben \"Kræver kodeord\". Hvis du ikke vil det, " -"kan du eksplicit låse skærmen ved brug af desktoppens \"Lås session\"-handling." +"<h1>Pauseskærm</h1> Dette modul tillader dig at starte brugen af en " +"pauseskærm og indstille pauseskærmen. Bemærk, at du kan bruge pauseskærmen " +"også selvom du bruger strømsparing for skærmen.<p> Udover at give en endeløs " +"varietet af underholdning og forhindre at skærmen brænder ud, kan en " +"pauseskærm også give dig en simpel måde at låse sessionen på, hvis du " +"forlader den et stykke tid. Hvis du ønsker at pauseskærmen skal låse " +"sessionen, så aktivér egenskaben \"Kræver kodeord\". Hvis du ikke vil det, " +"kan du eksplicit låse skærmen ved brug af desktoppens \"Lås session\"-" +"handling." #: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" @@ -281,19 +151,19 @@ msgstr "K&ræv kodeord for at standse" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" "Forhindr potentiel ikke godkendt brug ved at kræve et kodord for at standse " "pauseskærmen." #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "" -"Mængden af tid efter pauseskærmen er startet, for der skal spørges om kodeord " -"for at låse op." +"Mængden af tid efter pauseskærmen er startet, for der skal spørges om " +"kodeord for at låse op." #: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" @@ -335,8 +205,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -375,6 +245,129 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Bannere & Billeder" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Desktopforvrængninger" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Flyvende ting" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fraktaler" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Tingester & Simuleringer" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Illusioner af dybde" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL Pauseskærme" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Hurtig bevægelse" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Besøg i fladt landskab" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Pauseskærmens prioritet" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Mellem" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Høj" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Skærmhjørne-handlinger" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "For oven til venstre:" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Ingen handling" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skærm" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Blokér låsning" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "For oven til højre:" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "For neden til venstre:" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "For neden til højre:" + #~ msgid " minutes" #~ msgstr " minutter" @@ -384,5 +377,9 @@ msgstr "Indlæser..." #~ msgid "Make aware of power &management" #~ msgstr "Gør klar over strøm&håndteringen" -#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." -#~ msgstr "Aktivér dette hvis du ønsker at deaktivere pauseskærmen når du ser TV eller film." +#~ msgid "" +#~ "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching " +#~ "TV or movies." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivér dette hvis du ønsker at deaktivere pauseskærmen når du ser TV " +#~ "eller film." |