summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da')
-rw-r--r--tde-i18n-da/configure.in2
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook822
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am (renamed from tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am)0
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook1465
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po4
10 files changed, 1541 insertions, 898 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/configure.in b/tde-i18n-da/configure.in
index fff32ffbc84..982de19a961 100644
--- a/tde-i18n-da/configure.in
+++ b/tde-i18n-da/configure.in
@@ -207,7 +207,7 @@ AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kcoloredit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kdvi/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kgamma/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kghostview/Makefile ])
-AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kolourpaint/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kooka/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ docs/tdegraphics/kpdf/Makefile ])
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 8e698e6bdc2..00000000000
--- a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
-
-tde_create_handbook(
- DESTINATION kiconedit
- LANG da
-)
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
deleted file mode 100644
index d7e799fc23f..00000000000
--- a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,822 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kiconedit;">
- <!ENTITY package "tdegraphics">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title>&kiconedit;-håndbogen</title>
-<authorgroup>
-<author><firstname>Thomas</firstname> <surname>Tanghus</surname> <affiliation> <address>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
-</affiliation>
-</author>
-
-&erik.kjaer.pedersen.role;
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year>1997</year>
-<holder>&Thomas.Tanghus;</holder>
-</copyright>
-<copyright>
-<year>2001</year><year>2003</year>
-<holder>&Lauri.Watts;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice>
-&FDLNotice;
-</legalnotice>
-
-<date>2005-12-10</date>
-<releaseinfo>3.5.0</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para>&kiconedit; er beregnet til at hjælpe med at lave ikoner for &kde; ved brug af en standard ikonpalet. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword>KDE</keyword>
-<keyword>tdegraphics</keyword>
-<keyword>TDEIconEdit</keyword>
-<keyword>ikon</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="Introduction">
-<title>Indledning</title>
-
-<blockquote>
-<attribution>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
-
-<para>&kiconedit; er beregnet til at hjælpe med at lave ikoner for &kde; ved brug af en standard ikonpalet. </para>
-
-<para>Jeg håber du vil finde dette program nyttigt, og jeg vil værdsætte forslag og kommentarer. </para>
-
-</blockquote>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title>Fundamentale ting på skærmen</title>
-
-<para>I dette afsnit beskriver vi kort brugerfladen. </para>
-
-<para>Ikoneditorens vindue er opdelt i fem områder: hovedværktøjslinjen, tegneværktøjslinjen, statuslinjen, farvepaletten og gitteret, hvor ikonen tegnes. </para>
-
-<sect1 id="main-toolbar">
-<title>Hovedværktøjslinje</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ny</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Lav en ny ikon.</action> Hvis den aktuelle fil er blevet ændret, vil du blive spurgt om du vil gemme ændringerne. Derefter vil en dialog åbnes hvor du kan vælge om du vil lave en ikon fra begyndelsen eller fra en skabelon. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Åbn</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Åbner eksisterende ikonfil.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Gem</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Gem den åbne ikon.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udskriv</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Udskriv ikonen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Fortryd</guiicon></term>
-<listitem><para>Fortryd sidste handling</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Annullér fortryd</guiicon></term>
-<listitem><para>Gør den sidste fortrydehandling om. Hvis der ingen fortrudte handlinger er, er dette deaktiveret.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Klip</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Skærer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Kopiér</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Kopierer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Indsæt</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Indsæt indholdet af klippebordet som et nyt billede (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Zoom</guiicon></term>
-<term><guiicon>Formindsk</guiicon></term>
-<term><guiicon>Zoom ud</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Zoomer til en forudbestemt zoomfaktor, zoomer ud eller zoomer ind.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ændr størrelse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ændr størrelse på ikon til bredde X højde.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><action>Gråskala</action></term>
-<listitem>
-<para><action>Gråskala ikonbilledet.</action> Dette kan lave farver der ikke passer til &kde;'s ikonpalet. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Vis gitter</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Gitter Til/Fra</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools-toolbar">
-<title>Værktøj værktøjslinje</title>
-
-<para>Denne værktøjslinje indeholder værktøj du kan bruge til at manipulere ikonen. </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Frihånd</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn frihånd</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Farvevælger</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>Ændrer ikke ikonen, men <action>ændrer den tegnefarven til det der klikkes på.</action> </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rektangel</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn et rektangel.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udfyldt rektangel</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn et udfyldt rektangel.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Cirkel</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn en cirkel.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udfyldt cirkel</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn en udfyldt cirkel.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Ellipse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn en ellipse</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udfyldt ellipse</guiicon></term>
-<listitem>
-<para><action>Tegn en udfyldt ellipse</action> (næsten det samme som at tegne en cirkel.) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Spray</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegner et tilfældigt prikket mønster som en spraydåse.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Udfyld</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Udfyld et område med aktuel farve.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Linje</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn en linje</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Viskelæder (transparent)</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Tegn gennemsigtigt (usynligt)</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><guiicon>Rektangulært udvalg</guiicon></term>
-<term><guiicon>Cirkulær markering</guiicon></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Vælg (markér) en del af ikonen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="grid">
-<title>Gitter</title>
-
-<para>Gitteret er der hvor du manipulerer ikonindholdet. </para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="statusbar">
-<title>Statuslinje</title>
-
-<para>Statuslinjen holder dig informeret om aktuelle operationer. Fra venstre til højre, fortæller den dig x,y koordinaterne for den pixel du arbejder på, størrelsen af det aktuelle kanvas, forstørrelsesgraden, og det aktuelle antal farver i ikonen. </para>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="the-menu-entries">
-<title>Menuindgange</title>
-
-<sect1 id="file">
-<title><guimenu>Fil</guimenu>-menuen</title>
-
-<para>Følgende funktioner er tilgængelige fra <guimenu>Fil</guimenu>menuen: </para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Lader dig lave en ny ikon</action>, enten fra en skabelon eller ved at angive størrelse. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Nyt vindue</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Åbn et nyt ikonredigeringsvindue</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Åbn...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Åbner eksisterende ikonfil.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guisubmenu>Åbn nylige</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Viser en liste a nyligt åbnede ikoner at vælge fra.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Gem den åbne ikon.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Gem den aktuelt åbne ikon under nyt navn.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Udskriv...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Udskriv ikonen</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Luk</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Luk</action> &kiconedit;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="edit">
-<title><guimenu>Redigér</guimenu>-menuen</title>
-
-<para><guimenu>Redigerings</guimenu>menuen indeholder følgende indgange: </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Fortryd</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Fortryd sidste handling</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Gør den sidste fortrydehandling om. Hvis der ingen fortrudte handlinger er, er dette deaktiveret.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Klip</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Skærer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Kopiér</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Kopierer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Indsæt</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Indsæt indholdet af klippebordet (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Indsæt som ny</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Indsætter klippebordets indhold som et nyt billede i et nyt ikoneditorvindue (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ryd</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Ryd gitteret og udfyld det med gennemsigtig farve.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Vælg alt</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Markerer hele ikon som udvalgt</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Ændr størrelse...</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>
-<action>Ændr størrelse på ikon til bredde X højde.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Gråskala</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Gråskala ikonbilledet.</action> Dette kan lave farver der ikke passer til &kde;'s ikonpalet.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="view">
-<title><guimenu>Vis</guimenu>-menuen</title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Forstør</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Gør visningen af ikonen større</action>. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Zoom ud</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Skrumper visningen af ikonen til en mindre skærmstørrelse</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guisubmenu>Forstørrelse</guisubmenu> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Forstør til en prædefineret forstørrelsesfaktor</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="tools">
-<title><guimenu>Værktøjs</guimenu>menuen</title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Frihånd</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn frihånd </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu><guimenuitem>Farvevælger</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para>Vælg en farve fra skærmen til at bruge som forgrundsfarve.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Rektangel</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn et rektangel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Udfyldt rektangel</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn et udfyldt rektangel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Cirkel</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn en cirkel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Udfyldt cirkel</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn en udfyldt cirkel. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Ellipse</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn en ellipse </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Udfyldt ellipse</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para><action>Tegn en udfyldt ellipse</action> (næsten det samme som at tegne en cirkel.) </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Spray</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegner et tilfældigt prikket mønster som en spraydåse. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Udfyld</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Udfyld et område med aktuel farve. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Linje</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn en linje. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Viskelæder (gennemsigtigt)</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Tegn gennemsigtigt (usynligt)</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Rektangulært udvalg</guimenuitem></menuchoice></term>
-<term><menuchoice><guimenu>Værktøj</guimenu> <guimenuitem>Cirkulært udvalg</guimenuitem></menuchoice></term>
-<listitem><para><action>Vælg (markér) en del af ikonen.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings">
-<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Slå visning af værktøjslinjer til og fra.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Slå visning af statuslinje til/fra.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul gitter</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Slå gitter til/fra</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem><para>Åbner en dialog hvor du kan brugerindstille &kiconedit;'s tastaturgenveje.</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kiconedit;...</guimenuitem> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para>Åbner ikoneditorens <link linkend="configuration">indstillingsdialog</link>, som beskrives for sig. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="help">
-<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="configuration">
-<title>Indstilling</title>
-
-<sect1>
-<title>Indstilling af &kiconedit;</title>
-<para>Ved at vælge menupunktet <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kiconedit;...</guimenuitem></menuchoice> åbnes en indstillingsdialog med de tre faneblade <guilabel>Ikonskabeloner</guilabel>, <guilabel>Baggrund</guilabel> og <guilabel>Ikongitter</guilabel>.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo>Ikoneditorens indstillingsdialog</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject><imagedata fileref="kiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject><phrase>Ikoneditorens indstillingsdialog</phrase></textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect2 id="icon-templates-tab">
-<title>Fanebladet <guilabel>Ikonskabeloner</guilabel></title>
-<para><guilabel>Tilføj...</guilabel>, <guilabel>Redigér...</guilabel> og <guilabel>Fjern</guilabel> skabeloner for <guilabel>Standardfil</guilabel>, <guilabel>Kildefil</guilabel>, <guilabel>Komprimeret fil</guilabel>, osv.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="background-tab">
-<title>Fanebladet <guilabel>Baggrund</guilabel></title>
-<para>Vælg <guibutton>Brug farve</guibutton> eller <guibutton>Brug pixmap</guibutton> som baggrund. En <guilabel>Forhåndsvisning</guilabel> af dit valg vises.</para>
-</sect2>
-<sect2 id="icon-grid-tab">
-<title>Fanebladet <guilabel>Ikongitter</guilabel></title>
-<para>Vælg at <guilabel>Indsætte transparente billedpunkter</guilabel> eller <guilabel>Vis linealer</guilabel> og indstil en <guilabel>Hel farve</guilabel> eller <guilabel>Skakbræt</guilabel>. Du kan indstille skakbrættets <guilabel>Størrelse:</guilabel> til <guilabel>Lille</guilabel>, <guilabel>Medium</guilabel> eller <guilabel>Stor</guilabel> og vælge <guilabel>Farve 1:</guilabel> og <guilabel>Farve 2:</guilabel> for felterne.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits-and-license">
-<title>Medvirkende og licens</title>
-
-<para>&kiconedit; </para>
-
-<para>Program ophavsret &Thomas.Tanghus; <email>tanghus@kde.org</email> </para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Bidragydere</title>
-<listitem>
-<para>John Califf <email>jcaliff@compuzone.net</email> </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>Laurent Montel <email>lmontel@mandrakesoft.com</email> </para>
-</listitem>
-<listitem><para>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para></listitem>
-<listitem><para>Nadeem Hassan <email>nhasan@nadmm.com</email> - Omskrev UI til at bruge XMLGUI, masser af rettelser og oprydninger</para></listitem>
-<listitem><para>Adrian Page <email>Adrian.Page@tesco.net</email> - Fejlrettelser og oprydning af &GUI;.</para></listitem>
-
-
-</itemizedlist>
-
-&erik.kjaer.pedersen.credit;
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title>Installation</title>
-
-<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
-<title>Hvordan får man fat på &kiconedit;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title>Kompilering og installation</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-<!--
-<sect1 id="configuration">
-<title>Configuration</title>
-
-</sect1>
-
--->
-</appendix>
-
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-sgml-omittag:nil
-sgml-shorttag:t
-End:
--->
-
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 00000000000..806cd09c965
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This file is genereted by triniy-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
+
+tde_create_handbook(
+ DESTINATION tdeiconedit
+ LANG da
+)
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
index 29f2e0115ae..29f2e0115ae 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kiconedit/Makefile.am
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/Makefile.am
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..aab5a192f28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/tdeiconedit/index.docbook
@@ -0,0 +1,1465 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&tdeiconedit;">
+ <!ENTITY package "tdegraphics">
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&tdeiconedit;-håndbogen</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Thomas</firstname
+> <surname
+>Tanghus</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Thomas.Tanghus.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1997</year>
+<holder
+>&Thomas.Tanghus;</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2003</year>
+<holder
+>&Lauri.Watts;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice>
+&FDLNotice;
+</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>3.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&tdeiconedit; er beregnet til at hjælpe med at lave ikoner for &kde; ved brug af en standard ikonpalet. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegraphics</keyword>
+<keyword
+>TDEIconEdit</keyword>
+<keyword
+>ikon</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="Introduction">
+<title
+>Indledning</title>
+
+<blockquote>
+<attribution
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</attribution>
+
+<para
+>&tdeiconedit; er beregnet til at hjælpe med at lave ikoner for &kde; ved brug af en standard ikonpalet. </para>
+
+<para
+>Jeg håber du vil finde dette program nyttigt, og jeg vil værdsætte forslag og kommentarer. </para>
+
+</blockquote>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="onscreen-fundamentals">
+<title
+>Fundamentale ting på skærmen</title>
+
+<para
+>I dette afsnit beskriver vi kort brugerfladen. </para>
+
+<para
+>Ikoneditorens vindue er opdelt i fem områder: hovedværktøjslinjen, tegneværktøjslinjen, statuslinjen, farvepaletten og gitteret, hvor ikonen tegnes. </para>
+
+<sect1 id="main-toolbar">
+<title
+>Hovedværktøjslinje</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ny</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lav en ny ikon.</action
+> Hvis den aktuelle fil er blevet ændret, vil du blive spurgt om du vil gemme ændringerne. Derefter vil en dialog åbnes hvor du kan vælge om du vil lave en ikon fra begyndelsen eller fra en skabelon. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Åbn</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Åbner eksisterende ikonfil.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Gem</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gem den åbne ikon.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udskriv</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Udskriv ikonen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Fortryd</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fortryd sidste handling</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Annullér fortryd</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gør den sidste fortrydehandling om. Hvis der ingen fortrudte handlinger er, er dette deaktiveret.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Klip</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Skærer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Kopiér</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Kopierer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Indsæt</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Indsæt indholdet af klippebordet som et nyt billede (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Zoom</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Formindsk</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Zoom ud</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Zoomer til en forudbestemt zoomfaktor, zoomer ud eller zoomer ind.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ændr størrelse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ændr størrelse på ikon til bredde X højde.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><action
+>Gråskala</action
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gråskala ikonbilledet.</action
+> Dette kan lave farver der ikke passer til &kde;'s ikonpalet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Vis gitter</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gitter Til/Fra</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools-toolbar">
+<title
+>Værktøj værktøjslinje</title>
+
+<para
+>Denne værktøjslinje indeholder værktøj du kan bruge til at manipulere ikonen. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Frihånd</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn frihånd</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Farvevælger</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ændrer ikke ikonen, men <action
+>ændrer den tegnefarven til det der klikkes på.</action
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rektangel</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn et rektangel.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udfyldt rektangel</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn et udfyldt rektangel.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Cirkel</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn en cirkel.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udfyldt cirkel</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn en udfyldt cirkel.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Ellipse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn en ellipse</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udfyldt ellipse</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Tegn en udfyldt ellipse</action
+> (næsten det samme som at tegne en cirkel.) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Spray</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegner et tilfældigt prikket mønster som en spraydåse.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Udfyld</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Udfyld et område med aktuel farve.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Linje</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn en linje</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Viskelæder (transparent)</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Tegn gennemsigtigt (usynligt)</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Rektangulært udvalg</guiicon
+></term>
+<term
+><guiicon
+>Cirkulær markering</guiicon
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Vælg (markér) en del af ikonen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="grid">
+<title
+>Gitter</title>
+
+<para
+>Gitteret er der hvor du manipulerer ikonindholdet. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="statusbar">
+<title
+>Statuslinje</title>
+
+<para
+>Statuslinjen holder dig informeret om aktuelle operationer. Fra venstre til højre, fortæller den dig x,y koordinaterne for den pixel du arbejder på, størrelsen af det aktuelle kanvas, forstørrelsesgraden, og det aktuelle antal farver i ikonen. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="the-menu-entries">
+<title
+>Menuindgange</title>
+
+<sect1 id="file">
+<title
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<para
+>Følgende funktioner er tilgængelige fra <guimenu
+>Fil</guimenu
+>menuen: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ny</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig lave en ny ikon</action
+>, enten fra en skabelon eller ved at angive størrelse. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nyt vindue</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Åbn et nyt ikonredigeringsvindue</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Åbn...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Åbner eksisterende ikonfil.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Åbn nylige</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Viser en liste a nyligt åbnede ikoner at vælge fra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gem den åbne ikon.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem som...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gem den aktuelt åbne ikon under nyt navn.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udskriv...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Udskriv ikonen</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Luk</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Luk</action
+> &tdeiconedit;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit">
+<title
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<para
+><guimenu
+>Redigerings</guimenu
+>menuen indeholder følgende indgange: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Fortryd</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fortryd sidste handling</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Annullér fortryd</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gør den sidste fortrydehandling om. Hvis der ingen fortrudte handlinger er, er dette deaktiveret.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Klip</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Skærer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Kopierer hele ikonen ud og putter den i klippebordet.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Indsæt indholdet af klippebordet (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt som ny</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Indsætter klippebordets indhold som et nyt billede i et nyt ikoneditorvindue (hvis klippebordet indeholder en gyldig ikon).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ryd</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Ryd gitteret og udfyld det med gennemsigtig farve.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vælg alt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Markerer hele ikon som udvalgt</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Ændr størrelse...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Ændr størrelse på ikon til bredde X højde.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Gråskala</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Gråskala ikonbilledet.</action
+> Dette kan lave farver der ikke passer til &kde;'s ikonpalet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view">
+<title
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Forstør</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gør visningen af ikonen større</action
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoom ud</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Skrumper visningen af ikonen til en mindre skærmstørrelse</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Forstørrelse</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Forstør til en prædefineret forstørrelsesfaktor</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools">
+<title
+><guimenu
+>Værktøjs</guimenu
+>menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frihånd</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn frihånd </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+><guimenuitem
+>Farvevælger</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg en farve fra skærmen til at bruge som forgrundsfarve.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rektangel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn et rektangel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udfyldt rektangel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn et udfyldt rektangel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cirkel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn en cirkel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udfyldt cirkel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn en udfyldt cirkel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ellipse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn en ellipse </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udfyldt ellipse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Tegn en udfyldt ellipse</action
+> (næsten det samme som at tegne en cirkel.) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Spray</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegner et tilfældigt prikket mønster som en spraydåse. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udfyld</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Udfyld et område med aktuel farve. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Linje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn en linje. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Viskelæder (gennemsigtigt)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tegn gennemsigtigt (usynligt)</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rektangulært udvalg</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cirkulært udvalg</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vælg (markér) en del af ikonen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings">
+<title
+><guimenu
+>Opsætnings</guimenu
+>menuen</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Værktøjslinjer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Slå visning af værktøjslinjer til og fra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Slå visning af statuslinje til/fra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis/Skjul gitter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Slå gitter til/fra</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Åbner en dialog hvor du kan brugerindstille &tdeiconedit;'s tastaturgenveje.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil &tdeiconedit;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Åbner ikoneditorens <link linkend="configuration"
+>indstillingsdialog</link
+>, som beskrives for sig. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help">
+<title
+><guimenu
+>Hjælpe</guimenu
+>menuen</title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration">
+<title
+>Indstilling</title>
+
+<sect1>
+<title
+>Indstilling af &tdeiconedit;</title>
+<para
+>Ved at vælge menupunktet <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil &tdeiconedit;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> åbnes en indstillingsdialog med de tre faneblade <guilabel
+>Ikonskabeloner</guilabel
+>, <guilabel
+>Baggrund</guilabel
+> og <guilabel
+>Ikongitter</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Ikoneditorens indstillingsdialog</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tdeiconedit-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Ikoneditorens indstillingsdialog</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="icon-templates-tab">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Ikonskabeloner</guilabel
+></title>
+<para
+><guilabel
+>Tilføj...</guilabel
+>, <guilabel
+>Redigér...</guilabel
+> og <guilabel
+>Fjern</guilabel
+> skabeloner for <guilabel
+>Standardfil</guilabel
+>, <guilabel
+>Kildefil</guilabel
+>, <guilabel
+>Komprimeret fil</guilabel
+>, osv.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="background-tab">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Baggrund</guilabel
+></title>
+<para
+>Vælg <guibutton
+>Brug farve</guibutton
+> eller <guibutton
+>Brug pixmap</guibutton
+> som baggrund. En <guilabel
+>Forhåndsvisning</guilabel
+> af dit valg vises.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="icon-grid-tab">
+<title
+>Fanebladet <guilabel
+>Ikongitter</guilabel
+></title>
+<para
+>Vælg at <guilabel
+>Indsætte transparente billedpunkter</guilabel
+> eller <guilabel
+>Vis linealer</guilabel
+> og indstil en <guilabel
+>Hel farve</guilabel
+> eller <guilabel
+>Skakbræt</guilabel
+>. Du kan indstille skakbrættets <guilabel
+>Størrelse:</guilabel
+> til <guilabel
+>Lille</guilabel
+>, <guilabel
+>Medium</guilabel
+> eller <guilabel
+>Stor</guilabel
+> og vælge <guilabel
+>Farve 1:</guilabel
+> og <guilabel
+>Farve 2:</guilabel
+> for felterne.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Medvirkende og licens</title>
+
+<para
+>&tdeiconedit; </para>
+
+<para
+>Program ophavsret &Thomas.Tanghus; <email
+>tanghus@kde.org</email
+> </para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Bidragydere</title>
+<listitem>
+<para
+>John Califf <email
+>jcaliff@compuzone.net</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Laurent Montel <email
+>lmontel@mandrakesoft.com</email
+> </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Aaron Seigo &Aaron.J.Seigo.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nadeem Hassan <email
+>nhasan@nadmm.com</email
+> - Omskrev UI til at bruge XMLGUI, masser af rettelser og oprydninger</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Adrian Page <email
+>Adrian.Page@tesco.net</email
+> - Fejlrettelser og oprydning af &GUI;.</para
+></listitem>
+
+
+</itemizedlist>
+
+&erik.kjaer.pedersen.credit;
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="how-to-obtain-the-icon-editor">
+<title
+>Hvordan får man fat på &tdeiconedit;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Kompilering og installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<!--
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Configuration</title>
+
+</sect1>
+
+-->
+</appendix>
+
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:t
+End:
+-->
+
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook
index 12bfd702395..d804eeb7b5f 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdevelop/tdevelop/project-management.docbook
@@ -308,7 +308,7 @@ AM_CXXFLAGS = -DMY_C++_PREPROCESSOR_ALTERNATIV
<entry valign="bottom"><itemizedlist>
<listitem><para>Hovedpunktet i den sammenhængsafhængige menu er at <guimenuitem>Fjerne</guimenuitem> filen fra målet (&ie; den kommer ikke længere at blive brugt til at kompilere, bygge eller installere dette mål). </para></listitem>
<listitem><para>Punktet <guimenuitem>CVS</guimenuitem> tilbyder en hel del forskellige CVS-handlinger for filen. </para></listitem>
- <listitem><para>Punktet <guimenuitem>Åbn med</guimenuitem> lader dig åbne filen med et antal editorer eller med et hvilket som helst program (&eg; kan du åbne ikonfilen i vort eksempel med <application>Kiconedit</application>). </para></listitem>
+ <listitem><para>Punktet <guimenuitem>Åbn med</guimenuitem> lader dig åbne filen med et antal editorer eller med et hvilket som helst program (&eg; kan du åbne ikonfilen i vort eksempel med <application>TDEiconedit</application>). </para></listitem>
<listitem><para>Punktet <guimenuitem>Perforce</guimenuitem> bruges til lignende handlinger som i CVS, men med det kommercielle versionshåndteringssystem <quote><application>Perforce</application></quote>. </para></listitem>
</itemizedlist></entry>
</row></tbody></tgroup>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
index da9b526e105..3ad81697862 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
@@ -1080,9 +1080,9 @@ Kommander, by Marc Britton.
<para>Åh nej! Sikke en grim ikon. Hvordan skal du selv og andre huske at den ikon hører sammen med handlingen. Lad os erstatte den inden der opstår problemer. </para>
-<para>For at oprette en ikon som bedre beskriver handlingen, anvender vi &kiconedit;.. Vælg den i &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Grafik</guisubmenu> <guisubmenu>Flere programmer</guisubmenu> </menuchoice> (eller hvor din distribution end har placeret den). </para>
+<para>For at oprette en ikon som bedre beskriver handlingen, anvender vi &tdeiconedit;.. Vælg den i &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Grafik</guisubmenu> <guisubmenu>Flere programmer</guisubmenu> </menuchoice> (eller hvor din distribution end har placeret den). </para>
-<para>&kiconedit; har standardstørrelsen 32 x 32 billedpunkter, men vi har brug for 22 x 22. For at ændre det, vælges <menuchoice> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+<para>&tdeiconedit; har standardstørrelsen 32 x 32 billedpunkter, men vi har brug for 22 x 22. For at ændre det, vælges <menuchoice> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Husk at du laver en ikon som ikke kun skal hjælpe dig selv med at huske hvilken handling som gør hvad, men også andre brugere af denne &DTEP;. </para>
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index c4f7f0db99f..31e2dd11bc5 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Danish translation of kiconedit
+# Danish translation of tdeiconedit
# Copyright (C).
#
# Thomas Tanghus <tanghus@tang1>, 1998.
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 09:38-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Værktøjer-værktøjslinje"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Fejlretninger og oprydning af GUI"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
"Den nuværende fil er ændret!\n"
"Vil du gemme den?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Nyt &vindue"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Åbner et nyt ikoneditor-vindue."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lav en ny ikon enten fra skabelon eller ved at specificere størrelsen"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Åbn en eksisterende ikon"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gem denne ikon"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Åbner en udskriftsdialog hvor du kan vælge at udskrive denne ikon."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: Du kan både lave rektangulære og cirkulære markeringer)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: Du kan både lave rektangulære og cirkulære markeringer)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr ""
"(Tip: Vælg \"Indsæt gennemsigtige pixels\" i indstillingsdialogen hvis du også "
"vil indsætte gennemsigtighed)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Indsæt som &ny"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Ændr stør&relse..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ændrer ikonens størrelse, men prøver at bibeholde indholdet"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&Gråskala"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Gråskalér denne ikon.\n"
"(Advarsel: Resultatet vil formodentlig indeholde farver uden for ikonpaletten)"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zoom et trin ind."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -210,35 +210,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Zoom et trin ud."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Vis &gitter"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Skjul &gitter"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Slå gitteret i tegneområdet til eller fra"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Farvevælger"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Farven på den pixel du klikker på, vil blive denne tegnefarve"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Frihånd"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn ikke-lineære linjer"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn et rektangel"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Udfyldt rektangel"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn et udfyldt rektangel"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en cirkel"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Udfyldt cirkel"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en udfyldt cirkel"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en ellipse"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Udfyldt ellipse"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en udfyldt ellipse"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Spray"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn spredte pixels i denne farve"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Udfyld"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Fyld tilstødende pixels med samme farve som denne"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tegn en lige linje lodret, vandret eller i en 45 graders vinkel"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Viskelæder (gennemsigtigt)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
"(Tip: Hvis du vil tegne gennemsigtig med et andet tegneværktøj, så klik først "
"på \"Visk ud\", og derefter på det værktøj du vil bruge)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rektangulær markering"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Markér et rektangulært udsnit af ikonen ved brug af musen."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Cirkulær markering"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Markér et cirkulært udsnit af ikonen ved brug af musen."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Palet-værktøjslinje"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"\t- Zoomfaktor\n"
"\t- Antal farver"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Farver: %1"
@@ -722,24 +722,24 @@ msgstr "Opret helt forfra"
msgid "Create From Template"
msgstr "Opret fra skabelon"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Udskriv %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "ændret"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po
index 14dbe2587c6..60788224b8b 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "KHexEdit"
msgid ""
"\n"
"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Dette program bruger modificeret kode og teknikker fra andre TDE-programmer,\n"
-"specielt kwrite, kiconedit og ksysv. Anerkendelse går til forfatterne og \n"
+"specielt kwrite, tdeiconedit og ksysv. Anerkendelse går til forfatterne og \n"
"vedligeholderne.\n"
"\n"
"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, har lavet dele af bitswapping-funktionaliteten.\n"