diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po | 70 |
1 files changed, 32 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po index cf4b35c225c..d163784f397 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:26-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Keld Simonsen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -128,14 +128,15 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Idet brugen af disse tilvalg ikke anbefales, fordi de i sjældne tilfælde kan " -"være ansvarlige for problemer i TDE, vil et backtrace ikke blive genereret.\n" -"Du bliver nødt til at slå disse tilvalg fra og reproducere problemet igen for " -"at få et backtrace.\n" +"være ansvarlige for problemer i TDE, vil et backtrace ikke blive " +"genereret.\n" +"Du bliver nødt til at slå disse tilvalg fra og reproducere problemet igen " +"for at få et backtrace.\n" #: debugger.cpp:186 msgid "Backtrace will not be created." @@ -146,10 +147,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Indlæser symboler..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Systemindstillings opstart-tjek deaktiveret.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Systemindstillings opstart-tjek deaktiveret.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -244,24 +243,23 @@ msgstr "<p><b>Hvad kan jeg gøre?</b></p><p>%1</p>" #: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "" -"<p><b>Programmet brød sammen</b></p>" -"<p>Programmet %appname brød sammen.</p>" +"<p><b>Programmet brød sammen</b></p><p>Programmet %appname brød sammen.</p>" #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" -"<p>Vil du generere et backtrace? Dette vil hjælpe udviklerne til at finde ud af " -"hvad der gik galt.</p>\n" -"<p>Det tager uheldigvis en del tid på langsomme maskiner.</p>" -"<p><b>Bemærk: Et backtrace er ikke en substitut for en egentlig beskrivelse af " -"problemet og information om hvordan man kan gentage det. Det er ikke muligt at " -"ordne problemet uden en ordentlig beskrivelse.</b></p>" +"<p>Vil du generere et backtrace? Dette vil hjælpe udviklerne til at finde ud " +"af hvad der gik galt.</p>\n" +"<p>Det tager uheldigvis en del tid på langsomme maskiner.</p><p><b>Bemærk: " +"Et backtrace er ikke en substitut for en egentlig beskrivelse af problemet " +"og information om hvordan man kan gentage det. Det er ikke muligt at ordne " +"problemet uden en ordentlig beskrivelse.</b></p>" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -303,8 +301,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -321,9 +318,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -332,10 +328,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -352,6 +346,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |