summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/kdebase/glossary/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/kdebase/glossary/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/kdebase/glossary/index.docbook465
1 files changed, 0 insertions, 465 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/kdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/kdebase/glossary/index.docbook
deleted file mode 100644
index ee235c77bf0..00000000000
--- a/tde-i18n-de/docs/kdebase/glossary/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,465 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE">
-<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
-
-
-]>
-
-
-<glossary id="glossary"
->&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
- <title
->Technologien</title>
- <glossentry id="gloss-ioslave">
- <glossterm
-><acronym
->Ein-/Ausgabe</acronym
->-Module</glossterm>
- <glossdef
-><para
-><acronym
->Ein-/Ausgabe</acronym
->-Module lassen &kde;-Anwendungen, auf entfernte Ressourcen genauso einfach zugreifen wie auf lokale (die Ressourcen werden <quote
->Netzwerk-transparent</quote
->). Entfernte Ressourcen (&zb; Dateien) könnten auf <acronym
->SMB</acronym
-> Laufwerken oder ähnlichem gespeichert sein.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-smb"
-><acronym
->SMB</acronym
-></glossseealso
-><glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kio">
- <glossterm
-><acronym
->KIO</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
->Das Ein-/Ausgabe-System von &kde;, das so genannte <quote
-><acronym
->Ein-/Ausgabe</acronym
->-Module</quote
-> verwendet.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
-><acronym
->Ein-/Ausgabe</acronym
->-Module</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kparts">
- <glossterm
->KParts</glossterm>
- <glossdef
-><para
->KParts ist eine Technologie, die es &kde;-Anwendungen ermöglicht, andere &kde;-Anwendungen einzubetten. So ist zum Beispiel die Textanzeige im &konqueror; ein KPart.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
->&konqueror;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-ksycoca">
- <glossterm
-><acronym
->KSycoca</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><acronym
->KSyCoCa</acronym
-> (&kde; <emphasis
->Sy</emphasis
->stem <emphasis
->Co</emphasis
->nfiguration <emphasis
->Ca</emphasis
->che) ist ein Einrichtungs-Zwischenspeicher, der - zum Beispiel -einen schnellen Zugriff auf Menü-Einträge ermöglicht.</para>
- <glossseealso
-otherterm="gloss-kbuildsycoca"
-><application
->KBuildSycoca</application
-></glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-xfree86">
- <title
->XFree86</title>
- <glossentry id="gloss-antialiasing">
- <glossterm
->Antialiasing</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Wenn es im Zusammenhang mit &kde; benutzt wird, bedeutet Antialiasing gewöhnlich das Glätten der Schriftarten, die auf dem Bildschirm sichtbar sind. &Qt; Version 2.3.0 oder höher zusammen mit XFree86 4.x machen dies bei &kde; ebenfalls möglich.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-qt"
->&Qt;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-xserver">
- <glossterm
->&X-Server;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Der &X-Server; repräsentiert graphische Grundfunktionen, auf der die verschiedenen &GUI;s wie &kde; aufbauen. Er verwaltet die grundlegenden Maus- und Tastatur-Eingaben (sowohl vom lokalen als auch von einem entfernten Rechner) und stellt elementare graphische Funktionen zum Zeichnen von Rechtecken und anderen Grundelementen bereit.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-applications">
- <title
->Anwendungen</title>
- <glossentry id="gloss-kbuildsycoca">
- <glossterm
-><application
->KBuildSycoca</application
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><application
->KBuildSycoca</application
-> ist ein Kommandozeilen-Programm und erneuert den so genannten <acronym
->KSycoca</acronym
->. Dies ist zum Beispiel dann sinnvoll, wenn einige oder alle Module in &kcontrol; fehlen.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-ksycoca"
-><acronym
->KSycoca</acronym
-></glossseealso
-><glossseealso otherterm="gloss-kcontrol"
->&kcontrol;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kcontrol">
- <glossterm
->&kcontrol;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Dies ist der Projekt- und Dateiname des &kde;-Kontrollzentrums. Das &kcontrol; ermöglicht es dem Benutzer, annähernd jede Einstellung von &kde; anzupassen.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kicker">
- <glossterm
->&kicker;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->&kicker; ist sowohl der Spitzname als auch der Projektname der &kde;-Kontrollleiste.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-panel"
->Kontrollleiste</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-konqueror">
- <glossterm
->&konqueror;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->&konqueror; ist ein Datei-Manager, Webbrowser, Bildbetrachter und mehr, außerdem ist er einer der wichtigsten Teile des &kde;-Projektes. Sie können weitere Informationen über &konqueror; unter <ulink url="http://www.konqueror.org"
->www.konqueror.org</ulink
-> finden.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-ksirc">
- <glossterm
->&ksirc;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->&ksirc; ist die <acronym
->IRC</acronym
->-Anwendung, die mit &kde; geliefert wird. Sie können &ksirc; nutzen, um mit anderen Benutzern in einem <acronym
->IRC</acronym
->-Netzwerk zu chatten.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-irc"
-><acronym
->IRC</acronym
-></glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry
->
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology">
- <title
->Fachbegriffe der Oberfläche</title>
- <glossentry id="gloss-draganddrop">
- <glossterm
->Drag and Drop</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Dieses Konzept versucht viele Aktionen, wie das Kopieren von Dateien von einem Ort zu einem anderen, durch bestimmte Mausbewegungen zu ersetzen. &zb; lässt sich durch das Klicken auf ein Symbol in einem &konqueror;-Fenster, das Bewegen der Maus in ein anderes Fenster (während die Maustaste gedrückt bleibt) und anschließendes Loslassen der Maustaste eine Datei kopieren.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
->&konqueror;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-gui">
- <glossterm
->&GUI;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Abkürzung für <emphasis
->G</emphasis
->raphical <emphasis
->U</emphasis
->ser <emphasis
->I</emphasis
->nterface (Graphische Benutzeroberfläche). Jede Benutzeroberfläche (wie &kde;) ist eine &GUI;. Die meisten &GUI;s bieten Maus-Unterstützung und/oder Fenster zum Arbeiten mit den Programmen.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-kde">
- <glossterm
->&kde;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Abkürzung für <quote
->K Desktop Environment</quote
->, eine führende &GUI; für &UNIX;-basierte System. Ausführlichere Informationen gibt es unter <ulink url="http://www.kde.org"
->www.kde.org</ulink
->.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-gnome">
- <glossterm
-><acronym
->GNOME</acronym
-></glossterm>
- <glossdef>
- <para
-><emphasis
->G</emphasis
->NU <emphasis
->N</emphasis
->etwork <emphasis
->O</emphasis
->bject <emphasis
->M</emphasis
->odel <emphasis
->E</emphasis
->nvironment, eine der führenden &GUI;s für &UNIX;.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-panel">
- <glossterm
->Kontrollleiste</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Bezieht sich auf die Kontrollleiste (auch bekannt als <quote
->&kicker;</quote
->), die sich gewöhnlich am unteren Rand des Bildschirms befindet.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kicker"
->&kicker;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-ripping">
- <glossterm
->Ripping</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Der Vorgang des Auslesens von Audiodaten von einer &cdrom; und Speichern auf der Festplatte.</para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="kde-development">
- <title
->&kde;-Entwicklung</title>
- <glossentry id="gloss-qt">
- <glossterm
->&Qt;</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Die &GUI; der &kde; wurde auf dem &Qt;-Toolkit aufgebaut, welches viele graphische Elemente (so genannte <quote
->Widgets</quote
->) bereitstellt, die genutzt werden, um die Oberfläche aufzubauen. Mehr Informationen über &Qt; gibt es unter <ulink url="http://www.trolltech.com"
->www.trolltech.com</ulink
->.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-widget"
->Widget</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-i18n">
- <glossterm
->i18n</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Abkürzung für <quote
->internationalization</quote
-> (Internationalisierung). &kde; unterstützt viele verschiedene Sprachen, und viele i18n-Techniken machen es einfach, das &GUI; sowie die dazugehörigen Dokumente von &kde; in all diese Sprachen zu übersetzen. Mehr Informationen über den Vorgang der Internationalisierung gibt es unter <ulink url="http://i18n.kde.org"
->i18n.kde.org</ulink
->.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-l10n">
- <glossterm
->l10n</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Abkürzung für <quote
->localization</quote
-> (Lokalisierung), der Prozess der Anpassung eines Programms an die lokale Umgebung. Dazu gehören &zb; die Währungssymbole in Geldbeträgen oder das Zeit- und Datumsformat.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-i18n"
->i18n</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-widget">
- <glossterm
->Widget</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Graphische Elemente wie Bildlaufleisten, Knöpfe oder Textfelder, die von &kde; genutzt werden, um das &GUI; zu erstellen. </para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kde"
->&kde;</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
->&GUI;</glossseealso
-> </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-cvs">
- <glossterm
-><acronym
->CVS</acronym
-></glossterm>
- <glossdef>
- <para
-><emphasis
->C</emphasis
->oncurrent <emphasis
->V</emphasis
->ersion <emphasis
->S</emphasis
->ystem (Versionskontrollsystem). Das <acronym
->CVS</acronym
-> ist eine sehr elegante Methode zur Verwaltung von Datei-Versionen, sodass mehrere Entwickler am gleichen Projekt einfach zusammenarbeiten können. Eine Beschreibung, wie Sie die neueste (Entwickler-)Version von &kde; durch anonymes <acronym
->CVS</acronym
-> bekommen, finden Sie unter <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink
->. Mehr Informationen über <acronym
->CVS</acronym
-> gibt es unter <ulink url="http://www.cvshome.org"
->www.cvshome.org</ulink
->. </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-misc">
- <title
->Verschiedenes</title>
- <glossentry id="gloss-rfc">
- <glossterm
-><acronym
->RFC</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><emphasis
->R</emphasis
->equest <emphasis
->F</emphasis
->or <emphasis
->C</emphasis
->omment (Bitte um Kommentar). Ein üblicher Weg, um Ideen für neue Protokolle oder Verfahrensregeln zu veröffentlichen, sodass sie von der Internetgemeinde getestet werden können. Obwohl <acronym
->RFC</acronym
->s nicht verbindlich sind, versuchen viele Anwendungen sich an diese zu halten, wenn diese einmal von der Internetgemeinde gebilligt worden sind. Mehr Informationen über <acronym
->RFC</acronym
->s gibt es auf der <ulink url="http://www.rfc-editor.org"
->RFC-Homepage</ulink
->.</para>
- </glossdef>
- </glossentry
->
- </glossdiv>
-
- <glossdiv id="glossdiv-protocols">
- <title
->Verschiedene Protokolle</title>
- <glossentry id="gloss-smb">
- <glossterm
-><acronym
->SMB</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><emphasis
->S</emphasis
->erver <emphasis
->M</emphasis
->essage <emphasis
->B</emphasis
->lock. Ein Netzwerk-Protokoll, das von &Microsoft; &Windows;-Netzwerken genutzt wird, um auf die Dateisysteme anderer Computer zuzugreifen.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
-><acronym
->Ein-/Ausgabe</acronym
->-Module</glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-irc">
- <glossterm
-><acronym
->IRC</acronym
-></glossterm>
- <glossdef
-><para
-><emphasis
->I</emphasis
->nternet <emphasis
->R</emphasis
->elay <emphasis
->C</emphasis
->hat. Ein Protokoll, definiert im <acronym
->RFC</acronym
-> 1459, das die Spezifikationen zur Umsetzung des Echtzeit-Text-Chat handhabt.</para>
- <glossseealso otherterm="gloss-rfc"
-><acronym
->RFC</acronym
-></glossseealso>
- </glossdef>
- </glossentry>
- <glossentry id="gloss-host">
- <glossterm
->Host</glossterm>
- <glossdef
-><para
->Dies kann entweder ein Name aus der Datei <filename
->/etc/hosts</filename
-> (<systemitem class="systemname"
->mycomputer</systemitem
->), ein Internet-Name (<systemitem class="systemname"
->www.kde.org</systemitem
->) oder eine IP-Adresse (<systemitem
->192.168.0.10</systemitem
->) sein. </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glossdiv>
-</glossary>