summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook201
1 files changed, 29 insertions, 172 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
index ef0d0c02532..8cc3dc6ccbc 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
@@ -5,126 +5,43 @@
-->
<chapter id="applications">
-<title
->&kde;-Anwendungen</title>
+<title>&kde;-Anwendungen</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->&kppp;</para>
+<para>&kppp;</para>
</question>
<answer>
-<para
->Viele &kde;-Nutzer berichten über Probleme mit &kppp;. Bevor auch Sie sich jedoch darüber beschweren, überprüfen Sie bitte folgendes:</para>
+<para>Viele &kde;-Nutzer berichten über Probleme mit &kppp;. Bevor auch Sie sich jedoch darüber beschweren, überprüfen Sie bitte folgendes:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Können Sie ohne &kppp; zu Ihrem <acronym
->ISP</acronym
-> wählen? Wenn nicht, dann ist das Problem wahrscheinlich nicht in &kppp; zu suchen.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Sind Sie die &kppp;-Dokumentation mindestens drei Mal durchgegangen und haben deren Anweisungen und Vorschläge zur Fehlersuche befolgt?</para
-></listitem>
+<listitem><para>Können Sie ohne &kppp; zu Ihrem <acronym>ISP</acronym> wählen? Wenn nicht, dann ist das Problem wahrscheinlich nicht in &kppp; zu suchen.</para></listitem>
+<listitem><para>Sind Sie die &kppp;-Dokumentation mindestens drei Mal durchgegangen und haben deren Anweisungen und Vorschläge zur Fehlersuche befolgt?</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Auf die &kppp;-Dokumentation können Sie im <application
->&kde;-Hilfezentrum</application
-> zugreifen. Zu guter letzt finden Sie die &kppp;-Homepage unter <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/"
->http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink
->.</para>
-<para
->Wenn Sie jetzt immer noch Probleme haben, hier noch einige Hinweise:</para>
+<para>Auf die &kppp;-Dokumentation können Sie im <application>&kde;-Hilfezentrum</application> zugreifen. Zu guter letzt finden Sie die &kppp;-Homepage unter <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/">http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink>.</para>
+<para>Wenn Sie jetzt immer noch Probleme haben, hier noch einige Hinweise:</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->Wie ändere ich die &MTU;-Einstellung in &kppp;?</term>
-<listitem
-><para
->Öffnen Sie das &kppp;-Dialogfenster und wählen Sie <guibutton
->Einrichten ...</guibutton
->. Wählen Sie einen vorhandenen Zugang und klicken Sie dann auf <guibutton
->Bearbeiten ...</guibutton
-> oder klicken Sie gleich auf <guibutton
->Neu ...</guibutton
->, um einen neuen Zugang zu erstellen. Wählen Sie die Karteikarte für <guilabel
->Wählen</guilabel
-> und klicken Sie auf <guibutton
->pppd-Argumente bearbeiten ...</guibutton
->. Geben Sie im Feld <guilabel
->Argument</guilabel
-> das Gewünschte ein (&zb; <userinput
->mtu 296</userinput
->) und klicken Sie auf <guibutton
->Hinzufügen</guibutton
->. Überprüfen Sie alle Eingaben im großen Textfeld und klicken Sie auf <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
-<para
->Zum Überprüfen, ob Ihre Optionen auch wirksam geworden sind, können Sie Verschiedenes tun:</para>
+<varlistentry><term>Wie ändere ich die &MTU;-Einstellung in &kppp;?</term>
+<listitem><para>Öffnen Sie das &kppp;-Dialogfenster und wählen Sie <guibutton>Einrichten ...</guibutton>. Wählen Sie einen vorhandenen Zugang und klicken Sie dann auf <guibutton>Bearbeiten ...</guibutton> oder klicken Sie gleich auf <guibutton>Neu ...</guibutton>, um einen neuen Zugang zu erstellen. Wählen Sie die Karteikarte für <guilabel>Wählen</guilabel> und klicken Sie auf <guibutton>pppd-Argumente bearbeiten ...</guibutton>. Geben Sie im Feld <guilabel>Argument</guilabel> das Gewünschte ein (&zb; <userinput>mtu 296</userinput>) und klicken Sie auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>. Überprüfen Sie alle Eingaben im großen Textfeld und klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+<para>Zum Überprüfen, ob Ihre Optionen auch wirksam geworden sind, können Sie Verschiedenes tun:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Führen Sie den Befehl <userinput
-><command
->/sbin/ifconfig</command
-> ppp0</userinput
-> in einem Terminal-Fenster aus und sehen Sie nach, ob die &MTU; in der Ausgabe mit dem von Ihnen eingestellten Wert übereinstimmt.</para>
+<para>Führen Sie den Befehl <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput> in einem Terminal-Fenster aus und sehen Sie nach, ob die &MTU; in der Ausgabe mit dem von Ihnen eingestellten Wert übereinstimmt.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Fügen Sie die Option <option
->debug</option
-> auf einer neuen Zeile zu Ihrer Datei <filename
->/etc/ppp/options</filename
-> hinzu und starten Sie Ihre &PPP;-Sitzung neu. Sie finden dann detaillierte Angaben (mit &MRU; und &MTU;) über die neue Sitzung in <filename
->/var/log/messages</filename
->.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Fügen Sie die Option <option>debug</option> auf einer neuen Zeile zu Ihrer Datei <filename>/etc/ppp/options</filename> hinzu und starten Sie Ihre &PPP;-Sitzung neu. Sie finden dann detaillierte Angaben (mit &MRU; und &MTU;) über die neue Sitzung in <filename>/var/log/messages</filename>.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Wenn Sie wollen, können Sie auch die Werte für &MRU; und &MTU; zur Datei <filename
->options</filename
-> hinzufügen. Sie müssen für jede Option eine neue Zeile verwenden, Anführungszeichen und Trennstriche sind hier verboten.</para
-></listitem>
+<para>Wenn Sie wollen, können Sie auch die Werte für &MRU; und &MTU; zur Datei <filename>options</filename> hinzufügen. Sie müssen für jede Option eine neue Zeile verwenden, Anführungszeichen und Trennstriche sind hier verboten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kppp; verbindet nur mit niedrigen Geschwindigkeiten.</term>
-<listitem
-><para
->Eventuell hilft folgendes:</para>
+<term>&kppp; verbindet nur mit niedrigen Geschwindigkeiten.</term>
+<listitem><para>Eventuell hilft folgendes:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Führen Sie den Befehl <command
->setserial spd_hi</command
-> auf einer Befehlszeile aus.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Der Standardwert für &MTU; ist 1500. Dies kann für eine Verbindung über das Telefonnetz zu groß sein. Versuchen Sie kleinere Werte wie <userinput
->296</userinput
-> oder <userinput
->576</userinput
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Überprüfen Sie in Ihrem Verzeichnis <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/config</filename
-> die Datei <filename
->kppprc</filename
->. Stellen Sie sicher, dass dort die richtige Modemgeschwindigkeit (Geschwindigkeit der Verbindung zwischen Modem und Rechner) eingestellt ist.</para
-></listitem>
-</itemizedlist
-></listitem>
+<listitem><para>Führen Sie den Befehl <command>setserial spd_hi</command> auf einer Befehlszeile aus.</para></listitem>
+<listitem><para>Der Standardwert für &MTU; ist 1500. Dies kann für eine Verbindung über das Telefonnetz zu groß sein. Versuchen Sie kleinere Werte wie <userinput>296</userinput> oder <userinput>576</userinput>.</para></listitem>
+<listitem><para>Überprüfen Sie in Ihrem Verzeichnis <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename> die Datei <filename>kppprc</filename>. Stellen Sie sicher, dass dort die richtige Modemgeschwindigkeit (Geschwindigkeit der Verbindung zwischen Modem und Rechner) eingestellt ist.</para></listitem>
+</itemizedlist></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
@@ -132,84 +49,30 @@
<qandaentry>
<question>
-<para
->&konsole;</para>
+<para>&konsole;</para>
</question>
<answer>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Wie kann ich die Anzeige zurückrollen?</term>
-<listitem
-><para
->Nutzen Sie die Tastenkombinationen <keycombo action="simul"
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Bild auf</keycap
-></keycombo
-> und <keycombo action="simul"
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Bild ab</keycap
-></keycombo
->. </para
-></listitem>
+<term>Wie kann ich die Anzeige zurückrollen?</term>
+<listitem><para>Nutzen Sie die Tastenkombinationen <keycombo action="simul"><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Bild auf</keycap></keycombo> und <keycombo action="simul"><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Bild ab</keycap></keycombo>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Wie kann ich Text von &konsole; zu einer anderen Anwendung kopieren?</term>
-<listitem
-><para
->Wenn Sie &zb; den Befehl <command
->ls</command
-> ausgeführt haben, wählen Sie mit der Maus den gewünschten Text aus und drücken Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
->&Strg;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
->; dann wechseln Sie in das Fenster der Zielanwendung, setzen den Cursor auf den gewünschten Platz und drücken <keycombo action="simul"
->&Strg;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
->. Sie können auch mit der linken Maustaste den gewünschten Text auswählen und dann mit der mittleren Maustaste (oder beiden Maustasten gleichzeitig, wenn Sie eine Zwei-Tasten-Maus mit der Emulation für drei Tasten verwenden) auf das Ziel klicken. </para
-></listitem>
+<term>Wie kann ich Text von &konsole; zu einer anderen Anwendung kopieren?</term>
+<listitem><para>Wenn Sie &zb; den Befehl <command>ls</command> ausgeführt haben, wählen Sie mit der Maus den gewünschten Text aus und drücken Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul">&Strg;<keycap>C</keycap></keycombo>; dann wechseln Sie in das Fenster der Zielanwendung, setzen den Cursor auf den gewünschten Platz und drücken <keycombo action="simul">&Strg;<keycap>V</keycap></keycombo>. Sie können auch mit der linken Maustaste den gewünschten Text auswählen und dann mit der mittleren Maustaste (oder beiden Maustasten gleichzeitig, wenn Sie eine Zwei-Tasten-Maus mit der Emulation für drei Tasten verwenden) auf das Ziel klicken. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Warum kann &konsole; die <quote
->9x15</quote
-> und die 2 <quote
->console</quote
->-Bitmapfonts, die mit &kde; installiert wurden, nicht finden?</term>
+<term>Warum kann &konsole; die <quote>9x15</quote> und die 2 <quote>console</quote>-Bitmapfonts, die mit &kde; installiert wurden, nicht finden?</term>
<listitem>
-<para
-><application
->FontConfig</application
-> muss die drei Schriften in <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/fonts</filename
-> finden. Wenn die Installation von &kde; diese nicht in einem bereits existierendem Ordner installiert, (&zb; <filename class="directory"
->/usr/share/fonts</filename
->), dann müssen Sie diesen Ordner zur Konfigurationsdatei <filename class="directory"
->/etc/fonts/local.conf</filename
-> hinzufügen. Dies sollte die erste Zeile nach <quote
->&lt;fontconfig&gt;</quote
-> sein. &zb;: <programlisting>
+<para><application>FontConfig</application> muss die drei Schriften in <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename> finden. Wenn die Installation von &kde; diese nicht in einem bereits existierendem Ordner installiert, (&zb; <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>), dann müssen Sie diesen Ordner zur Konfigurationsdatei <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename> hinzufügen. Dies sollte die erste Zeile nach <quote>&lt;fontconfig&gt;</quote> sein. &zb;: <programlisting>
&lt;fontconfig&gt;
&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
&lt;/fontconfig&gt;
-</programlisting
-> Nach dem Hinzufügen füheren Sie als root den folgenden Befehl aus: <userinput
-><command
->fc-cache</command
-> -v</userinput
->. Prüfen Sie dann, ob der neue Ordner gefunden wurde.</para>
+</programlisting> Nach dem Hinzufügen füheren Sie als root den folgenden Befehl aus: <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput>. Prüfen Sie dann, ob der neue Ordner gefunden wurde.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -219,16 +82,10 @@
<qandaentry>
<question>
-<para
->&kmail;</para>
+<para>&kmail;</para>
</question>
<answer>
-<para
->&kmail; hat eine eigene Homepage <ulink url="http://kmail.kde.org"
->http://kmail.kde.org</ulink
->. Dort finden Sie auch eine <acronym
->FAQ</acronym
->.</para>
+<para>&kmail; hat eine eigene Homepage <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>. Dort finden Sie auch eine <acronym>FAQ</acronym>.</para>
</answer>
</qandaentry>