diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook | 315 |
1 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2c16d2beb95 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook @@ -0,0 +1,315 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % German "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Frank</firstname +><surname +>Schütte</surname +><affiliation +><address +><email +>F.Schuette@t-online.de</email +></address +></affiliation +><contrib +>Deutsche Übersetzung</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-10-17</date> +<releaseinfo +>3.1</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kontrollzentrum</keyword> +<keyword +>Verschlüsselung</keyword> +<keyword +>SSL</keyword> +<keyword +>Verschlüsselung</keyword> + +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="crypto"> + +<title +>Verschlüsselung einrichten</title> + +<sect2 id="crypto-intro"> +<title +>Einleitung</title> +<para +>Viele Anwendungen von &kde; sind in der Lage, Informationen mit Hilfe von verschlüsselten Dateien und / oder Netzwerkverbindungen auszutauschen.</para> +</sect2> + +<sect2 id="crypto-use"> +<title +>Benutzung</title> + +<warning +><para +>Alle Verschlüsselungsmethoden sind nur so stark wie ihr schwächstes Glied. Wenn man nicht einiges Wissen über Verschlüsselung hat, sollte man die Einstellungen dieses Moduls nicht verändern.</para +></warning> + +<para +>Die Einstellungen lassen sich in zwei Gruppen einteilen:</para> + +<para +>Die zwei Ankreuzfelder im unteren Teil des Moduls <guilabel +>Warnung bei Übergang in SSL-Modus</guilabel +> und <guilabel +>Warnung beim Verlassen des SSL-Modus</guilabel +> legen fest, ob &kde; Sie darüber informieren soll, wenn SSL-verschlüsselte Verbindungen eingeleitet und beendet werden.</para +> + +<para +>Die weiteren Einstellungen legen fest, welche Verschlüsselungsmethoden verwendet und welche nicht verwendet werden sollen. Sobald man die gewünschten Verschlüsselungsmethoden gewählt hat, klickt man auf <guibutton +>Anwenden</guibutton +>, um die Änderungen zu aktivieren.</para> + +<tip +><para +>Sie sollten nur dann Änderungen in diesem Modul vornehmen, wenn Sie spezifische Informationen über die Stärke einer bestimmten Verschlüsselungsmethode aus einer <emphasis +>verlässlichen</emphasis +> Quelle haben.</para +></tip> + +</sect2> + +<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it --> +<sect2 id="ssl_tab"> +<title +>Die Karteikarte <guilabel +>SSL</guilabel +></title> + +<para +>Die erste Einstellung ist <guilabel +>TLS aktivieren, falls vom Server unterstützt</guilabel +>. <acronym +>TLS</acronym +> bedeutet "Transport Layer Security" und ist die neueste Version von <acronym +>SSL</acronym +>. Es arbeitet besser mit anderen Protokollen zusammen als <acronym +>SSL</acronym +> und hat <acronym +>SSL</acronym +> in einigen Protokollen wie &zb; POP3 und <acronym +>SMTP</acronym +> bereits ersetzt.</para> + +<para +>Die nächsten Einstellungen sind <guilabel +>SSLv2 aktivieren</guilabel +> und <guilabel +>SSLv3 aktivieren</guilabel +>. Es handelt sich dabei um die zweite und dritte Revision des <acronym +>SSL</acronym +>-Protokolls. Diese Einstellungen werden gewöhnlich aktiviert sein.</para> + +<para +>Es gibt viele verschiedene <firstterm +>Verschlüsselungsarten</firstterm +>, dieSie einzeln in den Listen mit den Bezeichnungen <guilabel +>Zu verwendende SSLv2-Verschlüsselung</guilabel +> und <guilabel +>Zu verwendende SSLv3-Verschlüsselung</guilabel +> an- und ausschalten können. Welches Protokoll letztendlich verwendet wird, handeln die Anwendung und der Server untereinander aus, wenn die Verbindung zustande gekommen ist.</para> + +<para +>Es gibt verschiedene <guilabel +>Verschlüsselungs-Assistenten</guilabel +>, die Ihnen bei der Auswahl der Verschlüsselungen helfen können.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Beste Kompatibilität</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Die Einstellungen auswählen, welche am besten kompatibel zu den meisten Servern sind.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Nur US-Verschlüsselung</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Nur die <quote +>starken</quote +> US-Verschlüsselungen (128 bit oder mehr) auswählen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Nur export-zulässige Verschlüsselung</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Nur die schwächeren Verschlüsselungen (56 bit oder weniger) auswählen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Alle aktivieren</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Alle Verschlüsselungsmethoden auswählen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Zum Schluss folgen einige allgemeine Einstellungen für <acronym +>SSL</acronym +>.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>EGD verwenden</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann soll <application +>OpenSSL</application +> den Entropie-Dämon <acronym +>EGD</acronym +> verwenden, um den Pseudo-Zufallszahlengenerator zu initialisieren.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Entropiedatei verwenden</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Ist dieses Ankreuzfeld markiert, soll <application +>OpenSSL</application +> den Pseudo-Zufallszahlengenerator mit der angegebenen Datei als Entropiedatei initialisieren.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Warnung bei Übergang in SSL-Modus</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, wenn Sie eine mit <acronym +>SSL</acronym +> verschlüsselte Seite betreten.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Warnung beim Verlassen des SSL-Modus</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, wenn Sie eine mit <acronym +>SSL</acronym +> verschlüsselte Seite verlassen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Warnung beim Versand unverschlüsselter Daten</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, bevor ein Webbrowser unverschlüsselte Daten versenden möchte.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="openssl"> +<title +>Die Karteikarte <guilabel +>OpenSSL</guilabel +></title> + +<para +>Hier können Sie überprüfen, ob Ihre <application +>OpenSSL</application +>-Bibliotheken korrekt von &kde; erkannt wurden. Drücken Sie dazu den Knopf <guibutton +>Testen</guibutton +>.</para> + +<para +>Wenn dieser Test nicht erfolgreich verläuft, dann können Sie den korrekten Pfad zu den Bibliotheken im Eingabefeld <guilabel +>Pfad zu Ihren OpenSSL-Bibliotheken</guilabel +> eintragen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="your-certificates"> +<title +>Die Karteikarte <guilabel +>Ihre Zertifikate</guilabel +></title> + +<para +>Die Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate in &kde; bekannt sind. Sie können diese von hier aus bequem verwalten.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="authentication"> +<title +>Die Karteikarte <guilabel +>Authentifizierung</guilabel +></title> + +<para +>Noch nicht dokumentiert </para> +</sect2> + +<sect2 id="peer-ssl-certificates"> +<title +>Die Karteikarte <guilabel +>"Peer"-SSL-Zertifikate</guilabel +></title> + +<para +>Die Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate in &kde; bekannt sind. Sie können diese von hier aus bequem verwalten.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +</article> |