diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook | 241 |
1 files changed, 47 insertions, 194 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook index 1a3a9d3ad1b..89382da9e93 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook @@ -3,127 +3,54 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gary</firstname -> <surname ->Cramblitt </surname -> </author> +<author><firstname>Gary</firstname> <surname>Cramblitt </surname> </author> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Zugangshilfen</title> - -<indexterm -><primary ->Zugangshilfen </primary -></indexterm> - -<para -><acronym ->KDEAP</acronym -> (das &kde; Accessibility Project) hat sich das Ziel gesetzt, dass &kde; als Arbeitsumgebung für alle Anwender zugänglich ist, auch für Menschen mit Körperbehinderungen.Abgesehen von den Zugangshilfen im <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility" ->Kontrollzentrum</link -> gibt es in &kde; weitere Hilfsprogramme, die Sie im &kde;-Paket Zugangshilfen finden. Wenn dieses Paket nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie es von hier herunterladen:</para> - -<para -><itemizedlist> -<listitem -><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz" ->tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink ->, oder <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2" ->tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink -></para -></listitem> -<listitem -><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5" ->MD5</ulink -></para -></listitem> -<listitem -><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm" ->LSM-Datei</ulink -></para -></listitem> -</itemizedlist -></para> - -<para ->Weitere Informationen finden Sie auf der <ulink url="http://accessibility.kde.org/" ->&kde;-Internetseite Zugangshilfen</ulink -></para> +<title>Zugangshilfen</title> + +<indexterm><primary>Zugangshilfen </primary></indexterm> + +<para><acronym>KDEAP</acronym> (das &kde; Accessibility Project) hat sich das Ziel gesetzt, dass &kde; als Arbeitsumgebung für alle Anwender zugänglich ist, auch für Menschen mit Körperbehinderungen.Abgesehen von den Zugangshilfen im <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility">Kontrollzentrum</link> gibt es in &kde; weitere Hilfsprogramme, die Sie im &kde;-Paket Zugangshilfen finden. Wenn dieses Paket nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie es von hier herunterladen:</para> + +<para><itemizedlist> +<listitem><para><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz">tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink>, oder <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2">tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink></para></listitem> +<listitem><para><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5">MD5</ulink></para></listitem> +<listitem><para><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm">LSM-Datei</ulink></para></listitem> +</itemizedlist></para> + +<para>Weitere Informationen finden Sie auf der <ulink url="http://accessibility.kde.org/">&kde;-Internetseite Zugangshilfen</ulink></para> <sect1 id="kmousetool"> -<title -><application ->KMouseTool</application -></title> - -<indexterm -><primary ->Maus</primary -><secondary ->automatisch klicken</secondary -></indexterm> - -<para -><application ->KMouseTool</application -> ist ein &kde;-Programm, das die Mausklicks für Sie ausführt. <application ->KMouseTool</application -> arbeitet mit jeder Maus oder jedem Zeigegerät. </para> +<title><application>KMouseTool</application></title> + +<indexterm><primary>Maus</primary><secondary>automatisch klicken</secondary></indexterm> + +<para><application>KMouseTool</application> ist ein &kde;-Programm, das die Mausklicks für Sie ausführt. <application>KMouseTool</application> arbeitet mit jeder Maus oder jedem Zeigegerät. </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->KMouseTool</phrase> + <phrase>KMouseTool</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> -<itemizedlist -><title ->Verwandte Informationen</title> - <listitem -><para -><application ->Maus Tool</application -> Webseite: <ulink url="http://mousetool.com/" ->http://mousetool.com</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kmousetool" ->Das Handbuch zu <application ->KMouseTool</application -></ulink -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Verwandte Informationen</title> + <listitem><para><application>Maus Tool</application> Webseite: <ulink url="http://mousetool.com/">http://mousetool.com</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kmousetool">Das Handbuch zu <application>KMouseTool</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="kmagnifier"> -<title ->KMagnifier</title> +<title>KMagnifier</title> -<indexterm -><primary ->Lupe</primary -></indexterm> +<indexterm><primary>Lupe</primary></indexterm> -<para ->KMagnifier (oder <command ->kmag</command ->, der &UNIX;-Name) ist ein kleines Hilfsmittel für Linux, um einen Teil des Bildschirms zu vergrößern. Sie können damit einen Bereich um den Mauszeiger oder einen benutzerdefiniertes Fenster vergrößern. Außerdem können Sie vergrößerte Bildschirmphotos auf die Festplatte speichern. </para> +<para>KMagnifier (oder <command>kmag</command>, der &UNIX;-Name) ist ein kleines Hilfsmittel für Linux, um einen Teil des Bildschirms zu vergrößern. Sie können damit einen Bereich um den Mauszeiger oder einen benutzerdefiniertes Fenster vergrößern. Außerdem können Sie vergrößerte Bildschirmphotos auf die Festplatte speichern. </para> <para> <inlinemediaobject> @@ -131,48 +58,24 @@ <imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->KMag</phrase> + <phrase>KMag</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> -<itemizedlist -><title ->Verwandte Informationen</title> - <listitem -><para ->Webseite: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/" ->http://kmag.sourceforge.net</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kmag" ->Das Handbuch zu <application ->KMag</application -></ulink -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Verwandte Informationen</title> + <listitem><para>Webseite: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/">http://kmag.sourceforge.net</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kmag">Das Handbuch zu <application>KMag</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="kmouth"> -<title -><application ->KMouth</application -></title> +<title><application>KMouth</application></title> -<indexterm -><primary ->Sprechen</primary -></indexterm> +<indexterm><primary>Sprechen</primary></indexterm> -<para -><application ->KMouth</application -> ist ein KDE-Programm, mit dem Personen mit Sprachproblemen Ihren Computer für Sie sprechen lassen können, &zb; stumme Menschen oder Menschen, die Ihre Stimme verloren haben. Das Programm hat ein Eingabefeld für Texte und liest die eingegebenen Sätze vor. Es unterstützt auch benutzerdefinierte Textpassagenbücher. </para> +<para><application>KMouth</application> ist ein KDE-Programm, mit dem Personen mit Sprachproblemen Ihren Computer für Sie sprechen lassen können, &zb; stumme Menschen oder Menschen, die Ihre Stimme verloren haben. Das Programm hat ein Eingabefeld für Texte und liest die eingegebenen Sätze vor. Es unterstützt auch benutzerdefinierte Textpassagenbücher. </para> <para> <inlinemediaobject> @@ -180,10 +83,7 @@ <imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Erstes Bildschirmphoto von <application ->KMouth</application -></phrase> + <phrase>Erstes Bildschirmphoto von <application>KMouth</application></phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> @@ -193,10 +93,7 @@ <imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Zweites Bildschirmphoto von <application ->KMouth</application -></phrase> + <phrase>Zweites Bildschirmphoto von <application>KMouth</application></phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> @@ -206,74 +103,30 @@ <imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Drittes Bildschirmphoto von <application ->KMouth</application -></phrase> + <phrase>Drittes Bildschirmphoto von <application>KMouth</application></phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> -<itemizedlist -><title ->Verwandte Informationen</title> - <listitem -><para ->Webseite: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html" ->http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kmouth" ->Das Handbuch zu <application ->KMouth</application -></ulink -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Verwandte Informationen</title> + <listitem><para>Webseite: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html">http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kmouth">Das Handbuch zu <application>KMouth</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="ktts"> -<title -><application ->KTTS</application -> - Sprachausgabe</title> - -<para -><application ->KTTS</application -> ist eine &kde;-Anwendung zur Umwandlung von Text in Sprache. Seit &kde; 3.4 können Sie <application ->KTTS</application -> zum Vorlesen von Text aus &klipper;, der Zwischenablage von &kde;, normalen Textdateien (mit &kate;) oder &HTML; aus &konqueror; und vielem mehr benutzen.</para> - -<para ->Damit <application ->KTTS</application -> läuft, müssen Sie es mit <command ->kttsmgr</command ->, der Sprachausgabeverwaltung von &kde; starten.</para> +<title><application>KTTS</application> - Sprachausgabe</title> + +<para><application>KTTS</application> ist eine &kde;-Anwendung zur Umwandlung von Text in Sprache. Seit &kde; 3.4 können Sie <application>KTTS</application> zum Vorlesen von Text aus &klipper;, der Zwischenablage von &kde;, normalen Textdateien (mit &kate;) oder &HTML; aus &konqueror; und vielem mehr benutzen.</para> + +<para>Damit <application>KTTS</application> läuft, müssen Sie es mit <command>kttsmgr</command>, der Sprachausgabeverwaltung von &kde; starten.</para> <!-- Insert Screeny here --> -<itemizedlist -><title ->Verwandte Informationen</title> - <listitem -><para ->Webseite: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/" ->http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kttsd" ->Das Handbuch zu <application ->KTTSD</application -></ulink -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Verwandte Informationen</title> + <listitem><para>Webseite: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/">http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kttsd">Das Handbuch zu <application>KTTSD</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> |