diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook | 375 |
1 files changed, 375 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a7523f695ac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook @@ -0,0 +1,375 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kturtle;"> + <!ENTITY package "tdeedu"> + <!ENTITY logo "Logo"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % German "INCLUDE" +><!-- change language only here --> + <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> + <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> + <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> + <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Das Handbuch zu &kturtle;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cies</firstname +> <surname +>Breijs</surname +> <affiliation +> <address +><email +>cies AT kde DOT nl</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annma AT kde DOT org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Burkhard</firstname +><surname +>Lück</surname +><affiliation +><address +><email +>lueck@hube-lueck.de</email +></address +></affiliation +><contrib +>Übersetzung</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Cies Breijs</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.6</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kturtle; ist eine Programmierumgebung zum Lernen mit &logo; als Programmiersprache. Das einzigartige Merkmal von LOGO ist die Übersetzung der Befehle in die Muttersprache des 'Programmierers', so das Sie in Ihrer eigenen Sprache programmieren können. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdeedu</keyword> +<keyword +>KTurtle</keyword> +<keyword +>Lernen</keyword> +<keyword +>Sprache</keyword> +<keyword +>muttersprachlich</keyword> +<keyword +>Programmierung</keyword> +<keyword +>Quelltext</keyword> +<keyword +>&logo;</keyword> +<keyword +>Anleitungen</keyword> +<keyword +>Schildkröte</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Einleitung</title> + +<para +>&kturtle; ist eine Programmierumgebung zum Lernen mit <link linkend="what-is-logo" +>&logo;</link +> als Programmiersprache. Das Ziel ist, Programmierung möglichst einfach und leicht zugänglich zu machen. Daher ist &kturtle; besonders geeignet, um Kindern die Grundlagen vom Mathematik, Geometrie und ... Programmierung zu lehren. Die Programmbefehle sind von der Sprache &logo; abgeleitet. Das einzigartige Merkmal von &logo; ist die Übersetzung der Befehle in die Muttersprache des Programmierers. </para> + +<para +>&kturtle; ist benannt nach <quote +>der Schildkröte</quote +>, die in der Programmierumgebung die Hauptrolle spielt. Der Benutzer programmiert die Schildkröte mit den &logo;-Befehlen, um ein Bild auf der <link linkend="the-canvas" +>Zeichenfläche</link +> zu malen.</para> + +<sect1 id="what-is-logo"> +<title +>Was ist &logo;?</title> +<para +>Die erste Version der &logo;-Programmiersprache wurde 1967 von Seymour Papert am MIT Artificial Intelligence Laboratory aus der Programmiersprache Lisp entwickelt. Seit dieser Zeit sind viele Versionen von &logo; veröffentlicht worden. Im Jahr 1980 wurde &logo; bekannt durch Versionen für MSX, Commodore, Atari, Apple II und den IBM PC Computer. Diese Versionen waren für den Lernbereich gedacht. LCSI veröffentlichte 1985 <application +>&Mac;&logo;</application +> erfolglos als Werkzeug für berufliche Programmierer. Am MIT finden Sie immer noch eine Webseite für &logo; unter <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink +>.</para> + +<para +>Heute gibt es verschiedene Versionen von &logo;, die Sie einfach unter <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>MIT's &logo; Webseite</ulink +> oder unter <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" +>Google Suche</ulink +> finden. Diese Version von &logo; (&kturtle;) ist nur für den Lernbereich, nicht jedoch für berufliche Programmierung gedacht.</para> +</sect1> + +<sect1 id="features-of-kturtle"> +<title +>Eigenschaften von &kturtle;</title> +<para +>&kturtle; hat einige besondere Eigenschaften, die den Einstieg in die Programmierung sehr einfach machen, hervorzuheben sind dabei die folgenden Eigenschaften: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Ein interner &logo;-Interpreter (kein zusätzliches Programm erforderlich), der &XML;-Dateien für die Übersetzung der Befehle benutzt, er unterstützt benutzerdefinierte Funktionen und dynamische Typ-Umwandlung. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Die Befehle können Sie jederzeit langsamer ausführen lassen, anhalten oder abbrechen. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Ein leistungsfähiger Editor für die &logo;-Befehle mit intuitiver Syntaxhervorhebung, Zeilennummerierung und mehr. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Die <link linkend="the-canvas" +>Zeichenfläche</link +> kann als Bild gespeichert oder ausgedruckt werden. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Die <link linkend="the-canvas" +>Zeichenfläche</link +> hat einen Umbruch-Modus, der in der Standardeinstellung eingeschaltet ist, so dass die Schildkröte nicht so einfach verloren gehen kann. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Kontext-Hilfe für alle &logo;-Befehle. Einfach <keysym +>F2</keysym +> drücken. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Die &logo;-Befehle können vollständig übersetzt werden (zur Zeit gibt es Übersetzungen für Niederländisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Slowenisch, Serbisch (Kyrillisch und Lateinisch), Spanisch und Schwedisch in &kde;). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Ein Fehlerdialog, der auf die Fehler im Programm verweist. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Einfache Programmiersprache. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Vollbildmodus </para +></listitem> +<listitem +><para +>Viele mitgelieferte und übersetzte &logo;-Programmbeispiele erleichtern den Start. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> +</chapter> + +&using-kturtle; + +&getting-started; + +&programming-reference; + +&glossary; + +&translator-guide; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Danksagungen und Lizenz</title> + +<para +>&kturtle; </para> +<para +>Programm Copyright 2003-2005 Cies Breijs <email +>cies AT kde DOT nl</email +></para> +<para +>Beiträge von: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Hilfe bei der Programmierung des Editors: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Autor von <application +>wsbasic</application +> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" +>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink +>) als Grundlage des Interpreters von &kturtle;: Walter Schreppers <email +>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Deutsche Datendateien: Matthias Meßmer <email +>bmlmessmer AT web DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Deutsche Datendateien: Burkhard Lück <email +>lueck AT hube-lueck DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Schwedische Datendateien: Stefan Asserhäll <email +>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Slowenische Datendateien: Jure Repinc <email +>jlp@holodeck1.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Serbische (Kyrillisch und Lateinisch) Datendateien: Chusslove Illich <email +>caslav.ilic@gmx.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Italienische Datendateien: Pino Toscano <email +>toscano.pino@tiscali.it</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Englische (GB) Datendateien: Andy Potter <email +>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Spanische Datendateien: Rafael Beccar <email +>rafael.beccar@kdemail.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Brasilianisch-Portugiesische Datendateien: Riverson Rios <email +>riverson@ccv.ufc.br</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Norwegian Nynorsk und Bokmål Dateien: Karl Ove Hufthammer <email +>karl@huftis.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Kyrillische Unterstützung für den Parser: Albert Astals Cid <email +>astals11@terra.es</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Copyright der Dokumentation 2004 <itemizedlist> +<listitem +><para +>Cies Breijs <email +>cies AT kde DOT nl</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Anne-Marie.Mahfouf; <email +>annma AT kde DOT org</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>Korrektur gelesen von &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Überarbeitung der Übersetzerdokumentation und Korrekturen von Andrew Coles <email +>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> +<para +>Deutsche Übersetzung Burkhard Lück <email +>lueck@hube-lueck.de</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="getting-kturtle"> +<title +>Wie Sie &kturtle; erhalten</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilierung und Installation</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |