summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdegames/klines/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdegames/klines/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdegames/klines/index.docbook506
1 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdegames/klines/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdegames/klines/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..71279b9454b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdegames/klines/index.docbook
@@ -0,0 +1,506 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kolorlines;">
+ <!ENTITY package "tdegames">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % German "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Das Handbuch zu &kolorlines;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Roman</firstname
+> <surname
+>Razilov</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>Roman.Razilov@gmx.de</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Roman</firstname
+> <surname
+>Merzlyakov</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>roman@sbrf.barrt.ru</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Maren</firstname
+><surname
+>Pakura</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>maren@kde.org</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Deutsche Übersetzung</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Roman Razilov,</holder>
+<holder
+>Roman Merzlyakov</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-05-20</date>
+<releaseinfo
+>1.00.00</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>&kolorlines; ist ein nettes, kleines Spiel, das Ihnen von drei Minuten bis zu sechs vollen Tagen Spaß machen soll.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegames</keyword>
+<keyword
+>klines</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Einleitung</title>
+
+<para
+>&kolorlines; ist ein einfaches Spiel. Es kann nur von einem Spieler gespielt werden, damit gibt es nur einen Gewinner. Sie spielen zum Spaß und um in der Bestenliste zu stehen. Es wurde angeregt durch das bekannte Spiel - <application
+>Color lines</application
+>, das von Olga Demina, Igor Ivkin und Gennady Denisov 1992 für DOS geschrieben wurde.</para>
+
+<para
+>2000 hat Roman Merzlyakov das Spiel für &kde; programmiert. Roman Roazilov fügte eine mit <application
+>povray</application
+> erzeugte Animation hinzu. 2001 hat er es nach KDE2 portiert und in die Spiele von &kde; integriert.</para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="using-klines">
+<title
+>Wie benutze ich &kolorlines;?</title>
+
+<para
+>Die wichtigsten Regeln mit einfachen Worten: Sie müssen durch geschicktes Bewegen der Kugeln mit der Maus von einer Zelle zur anderen Linien bilden (horizontal, vertikal oder diagonal). Sobald eine Linie 5 oder mehr gleichfarbige Kugeln enthält, verschwindet sie und Ihre Punktzahl wächst. Nach jedem Zug legt der Rechner drei neue Kugeln auf das Spielfeld.</para>
+
+<para
+>Die Erhöhung der Punktzahl hängt von der Anzahl der entfernten Kugeln ab und davon, ob &kolorlines; die nächsten Kugeln anzeigt. Die Erhöhung ist kleiner, wenn Sie die Vorschau aktiviert haben.</para>
+
+<sect1 id="klines-features">
+<title
+>Eigenschaften von &kolorlines;</title>
+
+<para
+>&kolorlines; ist herrlich, da Sie hiermit 5 Minuten totschlagen können, während ein Programm kompiliert.</para
+> <para
+>(Aber Sie können natürlich auch ohne weiteren Vorwand 5 Minuten damit totschlagen.)</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Befehlsübersicht</title>
+
+<sect1 id="klines-mainwindow">
+<title
+>Das Hauptfenster von &kolorlines;</title>
+
+<para
+>Es gibt ein großes Feld mit Kugeln. Rechts sind die drei Kugeln zu sehen, die als nächstes ins Feld fallen werden (die Vorschau). Unter dem Spielfeld befindet sich die Statusleiste und oben die Menüleiste.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Spiel</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Spiel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Neues Spiel</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Startet ein neues Spiel.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Spiel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestenliste anzeigen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zeigt die Bestenliste an.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<!--
+
+-->
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Spiel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Beenden</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Beendet</action
+> &kolorlines;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Zug</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Zug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zurücknehmen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Macht den letzten Schritt rückgängig.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Zug</guimenu
+><guimenuitem
+>Zug beenden</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Überspringt Ihren Zug und spielt sofort die nächsten Kugeln ohne Sie ziehen zu lassen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>D</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Zug</guimenu
+> <guimenuitem
+>Einführung starten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zeigt Ihnen eine kurze bewegte Einführung in die Spielweise. Wenn die Einführung läuft, wird in der Stausleiste <guilabel
+>Spielstufe: Einführung</guilabel
+>angezeigt, und dieser Menüeintrag ändert sich in <guimenuitem
+>Einführung stoppen</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Blendet die Statusleiste ein bzw. aus.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nächste Kugeln anzeigen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Blendet die Vorschau für die nächsten Kugeln ein bzw. aus.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nummerierte Kugeln</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Nummeriert die Kugeln passend zur Farbe. Dies hilft Spielern, die farbenblind sind, andere Behinderungen haben, die das Erkennen von Farben erschweren oder einfach dieses Aussehen vorziehen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+><guisubmenu
+>Spielart auswählen</guisubmenu
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wählen Sie verschieden Spielarten, von <guimenuitem
+>Sehr leicht</guimenuitem
+> bis <guimenuitem
+>Sehr schwer</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+><guimenuitem
+>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Öffnet den &kde;-Standarddialog zur Einrichtung der Tastenkürzel für &kolorlines;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Das Menü <guimenu
+>Hilfe</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Danksagungen und Lizenz</title>
+
+<para
+>&kolorlines;</para>
+
+<para
+>Programm-Copyright 2000 Roman Merzlyakov <email
+>roman@sbrf.barrt.ru</email
+></para>
+<para
+>Mitwirkende:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Von Roman Razilov <email
+>Roman.Razilov@gmx.de</email
+> stammen die Neugestaltung, die Graphik, die Animation des Spiels. Besonderer Dank geht an meine Frau Larissa Juschkin für's Diskutieren und Testen.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Copyright für die Dokumentation 2001 Roman Razilov <email
+>Roman.Razilov@gmx.de</email
+></para>
+
+<para
+>Deutsche Übersetzung von Maren Pakura <email
+>maren@kde.org</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="getting-klines">
+<title
+>Woher Sie &kolorlines; erhalten?</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Kompilierung und Installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="customize">
+<title
+>Die Erstellung von Kugeln mit <application
+>Povray</application
+></title>
+
+<para
+>Alle Bilder (<filename
+>klines/*.jpg</filename
+>) wurden mit <application
+>Povray</application
+> 3.0 gerendert und mit <application
+>ImageMagick</application
+> bearbeitet. Die Povray- &amp; Bash-Skripte sind im <filename class="directory"
+>klines/povray</filename
+>-Verzeichnis. Benutzen Sie <filename
+>balls.pov</filename
+> wie Sie wollen, rendern und installieren Sie es.</para>
+
+<note
+><para
+>Sie brauchen Povray 3.0 zum Rendern. In neueren Versionen (&eg; 3.1) ist <quote
+>halo</quote
+> unterdrückt. </para
+></note>
+
+<para
+>Um Kugeln auf Ihrem System zu erstellen, schreiben Sie Folgendes in das Hauptverzeichnis im Quellcode-Verzeichnis für &package;:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>cd</command
+> klines</userinput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>make</command
+> install</userinput
+>
+</screen>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+