summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook75
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook153
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook166
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook113
4 files changed, 117 insertions, 390 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
index 89b7e90e6ed..50917b86d14 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
@@ -2,82 +2,43 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->F.Schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>F.Schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kontrollzentrum</keyword>
-<keyword
->Akku</keyword>
-<keyword
->Energie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kontrollzentrum</keyword>
+<keyword>Akku</keyword>
+<keyword>Energie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatcrit">
-<title
->Akkustand kritisch</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the
+<title>Akkustand kritisch</title>
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the
apm modules. For more information see the section entitled Laptop
-Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="low-bat-crit-use">
-<title
->Benutzung</title>
-<para
->Dieses Modul funktioniert analog zum Modul <quote
->Akkustand niedrig</quote
->. Sie sollten die Einstellungen im Modul so vornehmen, dass eine Warnung erfolgt oder automatisch notwendige Schritte eingeleitet werden, kurz bevor die Akkuspannung zu gering wird.</para>
+<title>Benutzung</title>
+<para>Dieses Modul funktioniert analog zum Modul <quote>Akkustand niedrig</quote>. Sie sollten die Einstellungen im Modul so vornehmen, dass eine Warnung erfolgt oder automatisch notwendige Schritte eingeleitet werden, kurz bevor die Akkuspannung zu gering wird.</para>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-crit-author">
-<title
->Abschnittsautor</title>
-<para
->Dieser Abschnitt wurde von &Paul.Campbell; %Paul.Campbell.mail; geschrieben.</para>
-<para
->Konvertierung in das Docbook-Format durch &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;.</para>
-<para
->Deutsche Übersetzung durch Frank Schütte <email
->F.Schuette@t-online.de</email
->.</para
->
+<title>Abschnittsautor</title>
+<para>Dieser Abschnitt wurde von &Paul.Campbell; %Paul.Campbell.mail; geschrieben.</para>
+<para>Konvertierung in das Docbook-Format durch &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;.</para>
+<para>Deutsche Übersetzung durch Frank Schütte <email>F.Schuette@t-online.de</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
index f07f19f22cd..facf2a5f7ef 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
@@ -2,172 +2,83 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Frank</firstname
-><surname
->Schütte</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->F.Schuette@t-online.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>F.Schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kontrollzentrum</keyword>
-<keyword
->Akku</keyword>
-<keyword
->Energie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kontrollzentrum</keyword>
+<keyword>Akku</keyword>
+<keyword>Energie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatwarn">
-<title
->Die Module "Akkustand niedrig" und "Akkustand kritisch" </title>
+<title>Die Module "Akkustand niedrig" und "Akkustand kritisch" </title>
<sect2 id="low-bat-warn-intro">
-<title
->Einleitung</title>
+<title>Einleitung</title>
-<para
->Diese beiden Module legen fest, was passiert, wenn vorher festgelegte Akkuzustände erreicht werden. Sie können den ersten Bereich für eine Warnung verwenden, wenn die Energie zur Neige geht und den zweiten für eine Speicherung der Daten oder zum Umschalten in den Ruhezustand in letzter Minute.</para>
+<para>Diese beiden Module legen fest, was passiert, wenn vorher festgelegte Akkuzustände erreicht werden. Sie können den ersten Bereich für eine Warnung verwenden, wenn die Energie zur Neige geht und den zweiten für eine Speicherung der Daten oder zum Umschalten in den Ruhezustand in letzter Minute.</para>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-use">
-<title
->Benutzung</title>
+<title>Benutzung</title>
-<para
-><emphasis
->Auslöser für Stromknappheit (in Minuten)</emphasis
-></para>
+<para><emphasis>Auslöser für Stromknappheit (in Minuten)</emphasis></para>
-<para
->Dieses Feld legt fest, wann der niedrige Akkustand gemeldet wird - es zeigt die restliche Laufzeit der Akkus (gemäß den Daten von APM). Wenn dieser Zeitpunkt erreicht wird, werden eine oder mehrere der folgenden Aktionen ausgelöst.</para>
+<para>Dieses Feld legt fest, wann der niedrige Akkustand gemeldet wird - es zeigt die restliche Laufzeit der Akkus (gemäß den Daten von APM). Wenn dieser Zeitpunkt erreicht wird, werden eine oder mehrere der folgenden Aktionen ausgelöst.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Befehl ausführen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Dieser Shell-Befehl wird ausgeführt, wenn der Akkustand niedrig ist. Standardmäßig ist diese Aktion ausgeschaltet.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Befehl ausführen</guilabel></term>
+<listitem><para>Dieser Shell-Befehl wird ausgeführt, wenn der Akkustand niedrig ist. Standardmäßig ist diese Aktion ausgeschaltet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Klang abspielen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Diese Option ermöglicht das Abspielen eines Klanges bei niedrigem Akkustand. Geben Sie einfach den Pfad zur Klangdatei an. Standardmäßig ist diese Aktion ausgeschaltet.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Klang abspielen</guilabel></term>
+<listitem><para>Diese Option ermöglicht das Abspielen eines Klanges bei niedrigem Akkustand. Geben Sie einfach den Pfad zur Klangdatei an. Standardmäßig ist diese Aktion ausgeschaltet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Signalton</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Aktivieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn Sie durch einen Signalton auf den niedrigen Akkustand aufmerksam gemacht werden wollen. Das ist die am wenigsten störende Methode, einen niedrigen Akkustand zu signalisieren. Dieses Feld ist standardmäßig angekreuzt.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Signalton</guilabel></term>
+<listitem><para>Aktivieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn Sie durch einen Signalton auf den niedrigen Akkustand aufmerksam gemacht werden wollen. Das ist die am wenigsten störende Methode, einen niedrigen Akkustand zu signalisieren. Dieses Feld ist standardmäßig angekreuzt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Benachrichtigen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ist dieses Ankreuzfeld aktiv, wird bei niedrigem Akkustand ein Dialogfenster mit einer Warnmeldung angezeigt.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Benachrichtigen</guilabel></term>
+<listitem><para>Ist dieses Ankreuzfeld aktiv, wird bei niedrigem Akkustand ein Dialogfenster mit einer Warnmeldung angezeigt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ruhezustand</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Dieses Ankreuzfeld erscheint, falls Sie <filename
->/usr/bin/apm</filename
-> mit setuid (weitere Informationen im Bereich <guilabel
->Energie</guilabel
->) eingerichtet haben. Ist es angekreuzt, wird der Computer bei niedrigem Akkustand in den <guilabel
->Ruhezustand</guilabel
-> gesetzt.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Ruhezustand</guilabel></term>
+<listitem><para>Dieses Ankreuzfeld erscheint, falls Sie <filename>/usr/bin/apm</filename> mit setuid (weitere Informationen im Bereich <guilabel>Energie</guilabel>) eingerichtet haben. Ist es angekreuzt, wird der Computer bei niedrigem Akkustand in den <guilabel>Ruhezustand</guilabel> gesetzt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bereitschaft (Standby)</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Funktioniert wie <guilabel
->Ruhezustand</guilabel
->, nur wird der Computer in den <guilabel
->Bereitschaftszustand</guilabel
-> geschaltet.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Bereitschaft (Standby)</guilabel></term>
+<listitem><para>Funktioniert wie <guilabel>Ruhezustand</guilabel>, nur wird der Computer in den <guilabel>Bereitschaftszustand</guilabel> geschaltet.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-author">
-<title
->Abschnittsautor</title>
-<para
->Dieser Abschnitt wurde von &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;geschrieben.</para>
-<para
->Konvertierung in das Docbook-Format durch &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;.</para>
-<para
->Deutsche Übersetzung von Frank Schütte <email
->F.Schuette@t-online.de</email
-></para
->
+<title>Abschnittsautor</title>
+<para>Dieser Abschnitt wurde von &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;geschrieben.</para>
+<para>Konvertierung in das Docbook-Format durch &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;.</para>
+<para>Deutsche Übersetzung von Frank Schütte <email>F.Schuette@t-online.de</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
index b603b9e74ac..3d85fabcaad 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,159 +11,76 @@
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Gregor</firstname
-><surname
->Zumstein</surname
-><contrib
->Übersetzung von</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->zumstein@ssd.ethz.ch</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Gregor</firstname><surname>Zumstein</surname><contrib>Übersetzung von</contrib><affiliation><address><email>zumstein@ssd.ethz.ch</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Akku</keyword>
-<keyword
->Zustand</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Akku</keyword>
+<keyword>Zustand</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="battery-monitor">
-<title
->Akkuüberwachung</title>
+<title>Akkuüberwachung</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the
apm modules. For more information see the section entitled <link
-linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="batmon-intro">
-<title
->Einleitung</title>
-
-<para
->Auf dieser Seite können Sie festlegen, ob ein Akkuzustandssymbol in der Kontrollleiste von &kde; angezeigt werden soll oder nicht.</para>
-
-<para
->Wenn diese Option aktiviert ist, wird in Ihrer Kontrollleiste eines der angezeigten Symbole angezeigt. Eine <guiicon
->Batterie mit einem roten X überlagert</guiicon
-> zeigt an, dass kein <acronym
->APM</acronym
-> installiert ist (genauer gesagt, dass <filename
->/proc/apm</filename
-> nicht gelesen werden kann).</para>
-
-<para
->Die anderen zwei Symbole zeigen den Akkuzustand an. Ein <guiicon
->Stecker mit einem schmalen Balken daneben</guiicon
-> zeigt an, dass die Akkus geladen werden. Die Höhe des blauen Teils des Balkens zeigt den Ladestand der Akkus an. Wenn eine kleine <guiicon
->Batterie</guiicon
-> angezeigt wird, dann bedeutet das, dass der Rechner gerade mit Strom aus den Akkus gespiesen wird. Der blaue Anteil im Batterie-Symbol zeigt wiederum den Zustand der Akkus an.</para>
-
-<para
->Wenn Sie mit der <mousebutton
->linken</mousebutton
-> Maustaste auf das Symbol in der Kontrollleiste klicken, wird Ihnen die verbleibende Zeit angezeigt.</para>
-
-<para
->Wenn Sie mit der <mousebutton
->rechten</mousebutton
-> Maustaste auf das Symbol klicken, erscheint ein Menü, in dem Sie das Notebook in einen bestimmten Stromsparmodus umschalten können oder Sie können das Konfigurationsmodul aufrufen.</para>
-
-<para
->Alle Eigenschaften der Akkus werden im Eigenschaften-Dialog eingestellt.</para>
+<title>Einleitung</title>
+
+<para>Auf dieser Seite können Sie festlegen, ob ein Akkuzustandssymbol in der Kontrollleiste von &kde; angezeigt werden soll oder nicht.</para>
+
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, wird in Ihrer Kontrollleiste eines der angezeigten Symbole angezeigt. Eine <guiicon>Batterie mit einem roten X überlagert</guiicon> zeigt an, dass kein <acronym>APM</acronym> installiert ist (genauer gesagt, dass <filename>/proc/apm</filename> nicht gelesen werden kann).</para>
+
+<para>Die anderen zwei Symbole zeigen den Akkuzustand an. Ein <guiicon>Stecker mit einem schmalen Balken daneben</guiicon> zeigt an, dass die Akkus geladen werden. Die Höhe des blauen Teils des Balkens zeigt den Ladestand der Akkus an. Wenn eine kleine <guiicon>Batterie</guiicon> angezeigt wird, dann bedeutet das, dass der Rechner gerade mit Strom aus den Akkus gespiesen wird. Der blaue Anteil im Batterie-Symbol zeigt wiederum den Zustand der Akkus an.</para>
+
+<para>Wenn Sie mit der <mousebutton>linken</mousebutton> Maustaste auf das Symbol in der Kontrollleiste klicken, wird Ihnen die verbleibende Zeit angezeigt.</para>
+
+<para>Wenn Sie mit der <mousebutton>rechten</mousebutton> Maustaste auf das Symbol klicken, erscheint ein Menü, in dem Sie das Notebook in einen bestimmten Stromsparmodus umschalten können oder Sie können das Konfigurationsmodul aufrufen.</para>
+
+<para>Alle Eigenschaften der Akkus werden im Eigenschaften-Dialog eingestellt.</para>
</sect2>
<sect2 id="batmon-use">
-<title
->Benutzung</title>
+<title>Benutzung</title>
-<para
->Das Modul ist in drei Bereiche aufgeteilt</para>
+<para>Das Modul ist in drei Bereiche aufgeteilt</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Akkuanzeige einblenden</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hiermit können Sie bestimmen, ob das Batteriesymbol angezeigt werden soll. Standardmäßig ist diese Option deaktiviert.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Akkuanzeige einblenden</guilabel></term>
+<listitem><para>Hiermit können Sie bestimmen, ob das Batteriesymbol angezeigt werden soll. Standardmäßig ist diese Option deaktiviert.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktualisierungs-Intervall</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Diese Einstellung kontrolliert, in welchen Zeitraum (in Sekunden) das Batteriesymbol aktualisiert werden soll. </para>
-<para
->Als Standard sind 20 Sekunden eingetragen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Aktualisierungs-Intervall</guilabel></term>
+<listitem><para>Diese Einstellung kontrolliert, in welchen Zeitraum (in Sekunden) das Batteriesymbol aktualisiert werden soll. </para>
+<para>Als Standard sind 20 Sekunden eingetragen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Symbole</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Die Akkuüberwachung benutzt drei Symbole, um die folgenden drei Zustände anzuzeigen: Kein APM, Ladevorgang, kein Ladevorgang. Die <quote
->großen</quote
-> Symbole werden standardmäßigangezeigt. Um die Symbole zu ändern, drücken Sie auf das zu ändernde Symbol und wählen im darauf erscheinenden Dialog das gewünschte Symbol aus. </para>
-<note
-><para
->Wenn Sie Ihre eigenen Symbole erstellen, funktionieren diese mit der Akkuüberwachung, wenn Sie etwas beachten:</para>
-<para
->Alle exakt weißen Punkte werden mit Blau gefüllt, um den Ladestand des Akkus anzuzeigen. Wenn Sie weiße Punkte haben wollen, benutzen Sie eine Farbe, die nahe bei Weiß oder Grau ist.</para
-></note>
-<para
->Der Autor ist kein Graphiker und sucht nach jemandem, der besser aussehende Symbole zur Verfügung stellen kann.</para>
+<term><guilabel>Symbole</guilabel></term>
+<listitem><para>Die Akkuüberwachung benutzt drei Symbole, um die folgenden drei Zustände anzuzeigen: Kein APM, Ladevorgang, kein Ladevorgang. Die <quote>großen</quote> Symbole werden standardmäßigangezeigt. Um die Symbole zu ändern, drücken Sie auf das zu ändernde Symbol und wählen im darauf erscheinenden Dialog das gewünschte Symbol aus. </para>
+<note><para>Wenn Sie Ihre eigenen Symbole erstellen, funktionieren diese mit der Akkuüberwachung, wenn Sie etwas beachten:</para>
+<para>Alle exakt weißen Punkte werden mit Blau gefüllt, um den Ladestand des Akkus anzuzeigen. Wenn Sie weiße Punkte haben wollen, benutzen Sie eine Farbe, die nahe bei Weiß oder Grau ist.</para></note>
+<para>Der Autor ist kein Graphiker und sucht nach jemandem, der besser aussehende Symbole zur Verfügung stellen kann.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="batmon-author">
-<title
->Abschnittsautor</title>
-<para
->Dieser Abschnitt wurde geschrieben von &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;.</para>
-<para
->Nach Docbook konvertiert von &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;.</para>
-<para
->Deutsche Übersetzung von Matthias Kiefer <email
->matthias.kiefer@gmx.de</email
->.</para
->
+<title>Abschnittsautor</title>
+<para>Dieser Abschnitt wurde geschrieben von &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;.</para>
+<para>Nach Docbook konvertiert von &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;.</para>
+<para>Deutsche Übersetzung von Matthias Kiefer <email>matthias.kiefer@gmx.de</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
index f4487c89e19..3791718540d 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
@@ -2,120 +2,59 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % German "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Gregor</firstname
-><surname
->Zumstein</surname
-><contrib
->Übersetzung von</contrib
-><affiliation
-><address
-><email
->zumstein@ssd.ethz.ch</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Gregor</firstname><surname>Zumstein</surname><contrib>Übersetzung von</contrib><affiliation><address><email>zumstein@ssd.ethz.ch</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-10-16</date>
-<releaseinfo
->3.1</releaseinfo>
+<date>2002-10-16</date>
+<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kontrollzentrum</keyword>
-<keyword
->Laptop</keyword>
-<keyword
->Energie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kontrollzentrum</keyword>
+<keyword>Laptop</keyword>
+<keyword>Energie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="powerctrl">
-<title
->Energiekontrolle für Notebooks</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<title>Energiekontrolle für Notebooks</title>
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="powerctrl-intro">
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Dieser Bereich bietet eine Kontrolle über die APM (Stromsparverfahren) Ruhe- und Bereitschaftszustände. Hier können verschiedene Wartezeiten und/oder Aktionen festgelegt werden, abhängig davon, ob das Notebook an einer Steckdose hängt oder nicht. Es ist als Ergänzung zu den bestehenden &kde;-Bildschirmschonern gedacht. Beispielsweise lassen sich die Ruhe- bzw. Bereitschaftszustände abschalten, wenn das Notebook an einer Steckdose hängt, aber mit Akku-Betrieb früher in den Bereitschaftsmodus übergehen, als dies der Bildschirmschoner machen würde.</para>
+<para>Dieser Bereich bietet eine Kontrolle über die APM (Stromsparverfahren) Ruhe- und Bereitschaftszustände. Hier können verschiedene Wartezeiten und/oder Aktionen festgelegt werden, abhängig davon, ob das Notebook an einer Steckdose hängt oder nicht. Es ist als Ergänzung zu den bestehenden &kde;-Bildschirmschonern gedacht. Beispielsweise lassen sich die Ruhe- bzw. Bereitschaftszustände abschalten, wenn das Notebook an einer Steckdose hängt, aber mit Akku-Betrieb früher in den Bereitschaftsmodus übergehen, als dies der Bildschirmschoner machen würde.</para>
-<warning
-><para
->Der Bereitschaftszustand funktioniert unterschiedlich bei verschiedenen Notebooks - einige Computer scheinen nicht im Bereitschaftszustand zu bleiben sondern ständig zwischen Bereitschaft und Normalbetrieb umzuschalten.</para
-></warning>
+<warning><para>Der Bereitschaftszustand funktioniert unterschiedlich bei verschiedenen Notebooks - einige Computer scheinen nicht im Bereitschaftszustand zu bleiben sondern ständig zwischen Bereitschaft und Normalbetrieb umzuschalten.</para></warning>
</sect2>
<sect2 id="powerctrl-use">
-<title
->Benutzung</title>
+<title>Benutzung</title>
-<para
->Dieser Bereich kontrolliert die automatische Stromabschaltung ihres Notebooks. Dies funktioniert ähnlich wie ein besonders sparsamer Bildschirmschoner.</para>
-<para
->Es ist möglich ein unterschiedliches Verhalten einzustellen, je nachdem, ob der Computer an der Steckdose hängt oder im Akku-Betrieb ist.</para>
-<para
->Für die beiden Zustände <guilabel
->Eingesteckt</guilabel
-> und <guilabel
-> Nicht eingesteckt</guilabel
-> sollten Sie eine der folgenden Einstellungen wählen:</para>
+<para>Dieser Bereich kontrolliert die automatische Stromabschaltung ihres Notebooks. Dies funktioniert ähnlich wie ein besonders sparsamer Bildschirmschoner.</para>
+<para>Es ist möglich ein unterschiedliches Verhalten einzustellen, je nachdem, ob der Computer an der Steckdose hängt oder im Akku-Betrieb ist.</para>
+<para>Für die beiden Zustände <guilabel>Eingesteckt</guilabel> und <guilabel> Nicht eingesteckt</guilabel> sollten Sie eine der folgenden Einstellungen wählen:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Bereitschaft - Schaltet das Notebook in den Bereitschaftszustand.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ruhezustand - Setzt das Notebook in den Ruhezustand ("Suspend-to-RAM").</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Aus - Die Stromsparschaltung ist ausgeschaltet.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Bereitschaft - Schaltet das Notebook in den Bereitschaftszustand.</para></listitem>
+<listitem><para>Ruhezustand - Setzt das Notebook in den Ruhezustand ("Suspend-to-RAM").</para></listitem>
+<listitem><para>Aus - Die Stromsparschaltung ist ausgeschaltet.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Darunter befindet sich ein Textfeld <guilabel
->Warten (in min)</guilabel
->. Geben Sie die Zeit in Minuten ein, nach denen sich das Notebook abschalten soll, wenn es nicht gebraucht wird.</para>
+<para>Darunter befindet sich ein Textfeld <guilabel>Warten (in min)</guilabel>. Geben Sie die Zeit in Minuten ein, nach denen sich das Notebook abschalten soll, wenn es nicht gebraucht wird.</para>
</sect2>
<sect2 id="powerctrl-author">
-<title
->Mitwirkende</title>
-<para
->Dieser Abschnitt wurde geschrieben von &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;.</para>
-<para
->Nach Docbook konvertiert von &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Deutsche Übersetzung von Gregor Zumstein<email
->zumstein@ssd.ethz.ch</email
-></para
->
+<title>Mitwirkende</title>
+<para>Dieser Abschnitt wurde geschrieben von &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;.</para>
+<para>Nach Docbook konvertiert von &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Deutsche Übersetzung von Gregor Zumstein<email>zumstein@ssd.ethz.ch</email></para>
</sect2>
</sect1>