diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_man.po | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..a1035fdc101 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_man.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# translation of kio_man.po to German +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006. +# translation of kio_man.po to +# Übersetzung von kio_man.po ins Deutsche +# translation of kio_man.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:03+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"<br>" +"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Es wurde keine passende Handbuch-Seite für %1 gefunden." +"<br>" +"<br>Bitte prüfen Sie, dass Sie den Namen des gesuchten Handbuchs richtig " +"geschrieben haben. Achten Sie bitte auch auf Groß- und Kleinschreibung." +"<br>Falls Sie keinen Fehler finden können, müssen Sie möglicherweise einen " +"besseren Suchpfad zu den Handbüchern einstellen. Dies können Sie entweder über " +"die Umgebungsvariable MANPATH oder mit einer Konfigurationsdatei in /etc " +"erledigen." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Öffnen von %1 fehlgeschlagen" + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Handbuch-Ergebnis" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Fehler des KDE-Handbuch-Betrachters</h1>" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Es gibt mehr als eine Handbuchseite dazu." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Beachten Sie: Wenn Sie ein Handbuch in Ihrer Sprache lesen, könnte es unter " +"Umständen Fehler enthalten oder veraltet sein. Falls Sie unsicher sind, sollten " +"Sie sich das englische Original ansehen." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Nutzer-Befehle" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "System-Aufrufe" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Unter-Routinen" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl-Module" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Netzwerk-Funktionen" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Geräte" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Dateiformate" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Spiele" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Systemverwaltung" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Lokale Dokumentation" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Index für Unix-Handbücher" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Abschnitt " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Index für Abschnitt %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Index wird erstellt" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"Das Programm sgml2roff ist nicht auffindbar. Bitte installieren Sie es " +"gegebenenfalls. Sollte das Programm bereits installiert sein, können Sie auch " +"den Suchpfad erweitern, indem Sie die Umgebungsvariable PATH vor einem erneuten " +"KDE-Start ändern." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" |