diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 171 |
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-de/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..b6b26da3555 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to deutsch +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-07 23:25+0100\n" +"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" +"Language-Team: deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimum height:" +msgstr "Minimale Höhe:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " +"10." +msgstr "" +"Die Höhe des angezeigten Bildes wird den angegebenen Wert nicht " +"unterschreiten.\n" +"Ein Wert von 10 würde bewirken, dass ein Bild mit den Abmessungen 1x1 vertikal " +"um den Faktor 10 gestreckt würde." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Maximum height:" +msgstr "Maximale Höhe:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"Die Höhe des angezeigten Bildes wird den angegebenen Wert nicht überschreiten.\n" +"Ein Wert von 100 würde bei einem Bild mit den Abmessungen 1000x1000 zu einer " +"vertikalen Stauchung auf den Faktor 0.1 führen." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Minimum width:" +msgstr "Minimale Breite:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " +"of 10." +msgstr "" +"Die Breite des angezeigten Bildes wird den hier angegeben Wert nicht " +"unterschreiten.\n" +"Ein Wert von 10 würde bei einem Bild mit den Abmessungen 1x1 zu einer " +"horizontalen Streckung um den Faktor 10 führen." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Maximum width:" +msgstr "Maximale Breite:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"Die Breite des angezeigten Bildes wird den angegebenen Wert nicht " +"überschreiten.\n" +"Ein Wert von 100 würde bei einem Bild mit den Abmessungen 1000x1000 zu einer " +"horizontalen Stauchung auf den Faktor 0.1 führen." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Choose which blend effects should be used:" +msgstr "Ausgewählte Mischeffekte:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Every effect selected may be used to create a transition effect between the " +"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." +msgstr "" +"Jeder ausgewählte Effekt kann als Übergangseffekt zwischen zwei Bildern benutzt " +"werden. Wenn mehrere Effekte ausgewählt werden, wird eine zufällige Auswahl " +"getroffen." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" +msgstr "Sanfte Skalierung (hohe Qualität, aber langsamer)" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " +"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " +"factor." +msgstr "" +"Ist diese Einstellung aktiviert, versucht KView, die Seitenverhältnisse " +"beizubehalten. Das bedeutet, falls die Breite mit dem Faktor 10 skaliert wird, " +"wird die Höhe mit dem selben Faktor skaliert." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Center image" +msgstr "Bild zentrieren" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Kein Übergang" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Von links auswischen" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Von rechts auswischen" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Von oben auswischen" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Von unten auswischen" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Alphablende" |