diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdepim/kitchensync.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdepim/kitchensync.po | 930 |
1 files changed, 0 insertions, 930 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-de/messages/kdepim/kitchensync.po deleted file mode 100644 index b28bf39cbdf..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/kdepim/kitchensync.po +++ /dev/null @@ -1,930 +0,0 @@ -# translation of kitchensync.po to German -# translation of kitchensync.po to -# -# Thomas Ohms <t.ohms@freenet.de>, 2007. -# Thomas Ohms <thomas@ohms-nm.de>, 2007. -# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2007. -# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-21 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-02 08:40+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" -"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Ohms" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "t.ohms@freenet.de" - -#: aboutpage.cpp:69 -msgid "KDE KitchenSync" -msgstr "KDE KitchenSync" - -#: aboutpage.cpp:70 -msgid "Get Synchronized!" -msgstr "Jetzt synchronisieren!" - -#: aboutpage.cpp:71 -msgid "The KDE Synchronization Tool" -msgstr "Das KDE Abgleichprogramm" - -#: aboutpage.cpp:104 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</h2>" -"<p>%1</p><table align=\"center\">" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Willkommen zu KitchenSync " -"%1</h2>" -"<p>%1</p><table align=\"center\">" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" - -#: aboutpage.cpp:115 -msgid "" -"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and " -"more." -msgstr "" -"KitchenSync synchronisiert Ihre E-Mails, Adressbücher, Kalender, Aufgaben und " -"mehr." - -#: aboutpage.cpp:121 -msgid "Read Manual" -msgstr "Anleitung lesen" - -#: aboutpage.cpp:122 -msgid "Learn more about KitchenSync and its components" -msgstr "Erfahren Sie mehr über KitchenSync und seine Bestandteile" - -#: aboutpage.cpp:128 -msgid "Visit KitchenSync Website" -msgstr "Webseite von KitchenSync besuchen" - -#: aboutpage.cpp:129 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Zugang zu Hilfsmitteln und Anleitungen online" - -#: aboutpage.cpp:135 -msgid "Add Synchronization Group" -msgstr "Synchronisations-Gruppen hinzufügen" - -#: aboutpage.cpp:136 -msgid "Create group of devices for synchronization" -msgstr "Gruppe von Geräten für Synchronisation erstellen" - -#: calendardiffalgo.cpp:113 -msgid "Attendees" -msgstr "Teilnehmer" - -#: calendardiffalgo.cpp:116 -msgid "Start time" -msgstr "Startzeit" - -#: calendardiffalgo.cpp:119 -msgid "Organizer" -msgstr "Veranstalter" - -#: calendardiffalgo.cpp:122 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: calendardiffalgo.cpp:125 -msgid "Is floating" -msgstr "Schwebend" - -#: calendardiffalgo.cpp:128 -msgid "Has duration" -msgstr "Dauer vorhanden" - -#: calendardiffalgo.cpp:131 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: calendardiffalgo.cpp:137 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: calendardiffalgo.cpp:140 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: calendardiffalgo.cpp:143 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: calendardiffalgo.cpp:146 -msgid "Secrecy" -msgstr "Geheimhaltung" - -#: calendardiffalgo.cpp:149 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - -#: calendardiffalgo.cpp:152 -msgid "Location" -msgstr "Speicherstelle" - -#: calendardiffalgo.cpp:154 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: calendardiffalgo.cpp:155 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarme" - -#: calendardiffalgo.cpp:156 -msgid "Resources" -msgstr "Hilfsmittel" - -#: calendardiffalgo.cpp:157 -msgid "Relations" -msgstr "Beziehungen" - -#: calendardiffalgo.cpp:158 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" - -#: calendardiffalgo.cpp:160 -msgid "Exception Dates" -msgstr "Ausnahmen für Datum" - -#: calendardiffalgo.cpp:161 -msgid "Exception Times" -msgstr "Ausnahmen für Zeiten" - -#: calendardiffalgo.cpp:166 -msgid "Created" -msgstr "Erstellt" - -#: calendardiffalgo.cpp:169 -msgid "Related Uid" -msgstr "Zugehörige UID" - -#: calendardiffalgo.cpp:175 -msgid "Has End Date" -msgstr "Endedatum vorhanden" - -#: calendardiffalgo.cpp:178 -msgid "End Date" -msgstr "Endedatum" - -#: calendardiffalgo.cpp:186 -msgid "Has Start Date" -msgstr "Anfangsdatum vorhanden" - -#: calendardiffalgo.cpp:189 -msgid "Has Due Date" -msgstr "Fällige Termine vorhanden" - -#: calendardiffalgo.cpp:192 -msgid "Due Date" -msgstr "Fälligkeitsdatum" - -#: calendardiffalgo.cpp:195 -msgid "Has Complete Date" -msgstr "Erledigte Termine vorhanden" - -#: calendardiffalgo.cpp:198 -msgid "Complete" -msgstr "Erledigen" - -#: calendardiffalgo.cpp:201 -msgid "Completed" -msgstr "Erledigt" - -#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: configguiblank.cpp:32 -msgid "This member/plugin needs no configuration." -msgstr "Dieses Modul benötigt keine Konfiguration." - -#: configguievo2.cpp:77 -msgid "Address Book location:" -msgstr "Adressbuch-Speicherort:" - -#: configguievo2.cpp:82 -msgid "Calendar location:" -msgstr "Kalender-Speicherort:" - -#: configguievo2.cpp:87 -msgid "Task list location:" -msgstr "Aufgaben-Speicherort:" - -#: configguifile.cpp:38 -msgid "Directory name:" -msgstr "Ordnername:" - -#: configguifile.cpp:47 -msgid "Sync all subdirectories" -msgstr "Alle Unterordner synchronisieren" - -#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53 -#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60 -#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98 -#: configguisyncmlobex.cpp:109 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: configguigcalendar.cpp:53 -msgid "" -"Please notice that currently the password is stored as plain text in the plugin " -"configuration file" -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass das Passwort momentan als reiner Text in der " -"Konfigurationsdatei des Moduls gespeichert wird" - -#: configguigcalendar.cpp:56 -msgid "Calendar URL:" -msgstr "Adresse zum Kalender:" - -#: configguignokii.cpp:43 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#: configguignokii.cpp:69 -msgid "Connection:" -msgstr "Verbindung:" - -#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: configguignokii.cpp:80 -msgid "IrDA" -msgstr "IrDA" - -#: configguignokii.cpp:81 -msgid "Serial" -msgstr "Seriell" - -#: configguignokii.cpp:82 -msgid "Infrared" -msgstr "Infrarot" - -#: configguignokii.cpp:83 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: configguignokii.cpp:84 -msgid "USB (nokia_dku2)" -msgstr "USB (nokia_dku2)" - -#: configguignokii.cpp:85 -msgid "USB (libusb)" -msgstr "USB (libusb)" - -#: configguignokii.cpp:86 -msgid "Serial (DAU9P cable)" -msgstr "Seriell (DAU9P-Kabel)" - -#: configguignokii.cpp:87 -msgid "Serial (DLR3P cable)" -msgstr "Seriell (DLR3P-Kabel)" - -#: configguignokii.cpp:88 -msgid "Tekram Ir-Dongle" -msgstr "Tekram IR-Dongle" - -#: configguignokii.cpp:89 -msgid "Serial (M2BUS protocol)" -msgstr "Seriell (M2BUS-Protokoll)" - -#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75 -#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: configguigpe.cpp:40 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: configguigpe.cpp:41 -msgid "Ssh" -msgstr "SSH" - -#: configguigpe.cpp:87 -msgid "Connection Mode:" -msgstr "Verbindungsart:" - -#: configguigpe.cpp:91 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-Adresse:" - -#: configguigpe.cpp:100 -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" - -#: configguiirmc.cpp:51 -msgid "InfraRed (IR)" -msgstr "Infrarot (IR)" - -#: configguiirmc.cpp:52 -msgid "Cable" -msgstr "Kabel" - -#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180 -#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51 -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" - -#: configguiirmc.cpp:161 -msgid "Select your connection type." -msgstr "Bitte Verbindungsart wählen." - -#: configguiirmc.cpp:185 -msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)" -msgstr "OBEX-UUID nicht senden (IRMC-SYNC)" - -#: configguiirmc.cpp:187 -msgid "" -"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile " -"phones." -msgstr "" -"OBEX-UUID während der Verbindung nicht senden. Dies wird für ältere " -"IrMC-basierte Handys benötigt." - -#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113 -msgid "URL:" -msgstr "Adresse:" - -#: configguildap.cpp:40 -msgid "Base" -msgstr "Basis" - -#: configguildap.cpp:41 -msgid "One" -msgstr "Eins" - -#: configguildap.cpp:42 -msgid "Sub" -msgstr "Unter" - -#: configguildap.cpp:138 -msgid "Use encryption" -msgstr "Verschlüsselung benutzen" - -#: configguildap.cpp:139 -msgid "Load data from LDAP" -msgstr "Daten von LDAP laden" - -#: configguildap.cpp:140 -msgid "Save data to LDAP" -msgstr "Daten nach LDAP speichernspeichern" - -#: configguildap.cpp:143 -msgid "Key Attribute:" -msgstr "Schlüsselmerkmal:" - -#: configguildap.cpp:145 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Suchbereich:" - -#: configguimoto.cpp:68 -msgid "Device String:" -msgstr "Gerätebezeichnung:" - -#: configguiopie.cpp:38 -msgid "Device IP:" -msgstr "Geräte-IP:" - -#: configguiopie.cpp:46 -msgid "Device Type:" -msgstr "Gerätetyp:" - -#: configguiopie.cpp:68 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: configguiopie.cpp:83 -msgid "Opie/OpenZaurus" -msgstr "Opie/OpenZaurus" - -#: configguiopie.cpp:84 -msgid "Qtopia2" -msgstr "Qtopia2" - -#: configguiopie.cpp:86 -msgid "SCP" -msgstr "SCP" - -#: configguiopie.cpp:87 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: configguipalm.cpp:138 -msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" - -#: configguipalm.cpp:139 -msgid "Timeout:" -msgstr "Zeitüberschreitung:" - -#: configguipalm.cpp:144 -msgid " sec" -msgstr "Sek" - -#: configguipalm.cpp:151 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: configguipalm.cpp:163 -msgid "What to do if Username does not match" -msgstr "Was soll getan werden, wenn der Benutzername nicht gefunden wird" - -#: configguipalm.cpp:173 -msgid "Sync Anyway" -msgstr "Trotzdem synchronisieren" - -#: configguipalm.cpp:174 -msgid "Ask What To Do" -msgstr "Nachfragen, was getan werden soll" - -#: configguipalm.cpp:175 -msgid "Abort Sync" -msgstr "Synchronisation abbrechen" - -#: configguipalm.cpp:186 -msgid "Hotsync Notification" -msgstr "Hotsync-Benachrichtigung" - -#: configguipalm.cpp:193 -msgid "Popup when interaction is required" -msgstr "Fenster öffnen, wenn Interaktion benötigt wird" - -#: configguisunbird.cpp:55 -msgid "Local Calendars" -msgstr "Lokale Kalender" - -#: configguisunbird.cpp:56 -msgid "WebDAV Calendars" -msgstr "WebDAV-Kalender" - -#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66 -msgid "Add new calendar" -msgstr "Neuen Kalender hinzufügen" - -#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307 -msgid "Sync only events newer than" -msgstr "Nur Ereignisse abgleichen, die neuer sind als" - -#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318 -msgid "day(s)" -msgstr "Tag(e)" - -#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333 -msgid "Set as Default" -msgstr "Als Standard festlegen" - -#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335 -msgid "Location:" -msgstr "Speicherort:" - -#: configguisynce.cpp:90 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79 -msgid "Databases" -msgstr "Datenbanken" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82 -msgid "Contact Database:" -msgstr "Kontaktdatenbank:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83 -msgid "Calendar Database:" -msgstr "Kalenderdatenbank:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84 -msgid "Note Database:" -msgstr "Notizendatenbank:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103 -msgid "User name:" -msgstr "Benutzername:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116 -msgid "Use String Table" -msgstr "Zeichentabelle benutzen" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119 -msgid "Only Replace Entries" -msgstr "Nur Einträge ersetzen" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152 -msgid "Receive Limit:" -msgstr "Empfangsbegrenzung:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161 -msgid "Maximum Object Size" -msgstr "Maximale Objektgröße" - -#: configguisyncmlobex.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: configguisyncmlobex.cpp:123 -msgid "SyncML Version:" -msgstr "SyncML-Version:" - -#: configguisyncmlobex.cpp:129 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: configguisyncmlobex.cpp:130 -msgid "1.1" -msgstr "1.1" - -#: configguisyncmlobex.cpp:131 -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -#: configguisyncmlobex.cpp:138 -msgid "WAP Binary XML" -msgstr "WAP Binäres XML" - -#: configguisyncmlobex.cpp:142 -msgid "Software Identifier:" -msgstr "Softwarebezeichner:" - -#: connectionwidgets.cpp:52 -msgid "Bluetooth address:" -msgstr "Bluetooth-Adresse:" - -#: connectionwidgets.cpp:59 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: connectionwidgets.cpp:114 -msgid "Device Name:" -msgstr "Gerätename:" - -#: connectionwidgets.cpp:118 -msgid "Serial Number:" -msgstr "Seriennummer:" - -#: connectionwidgets.cpp:160 -msgid "Device Manufacturer:" -msgstr "Gerätehersteller:" - -#: connectionwidgets.cpp:164 -msgid "Device:" -msgstr "Gerät:" - -#: connectionwidgets.cpp:170 -msgid "SonyEricsson/Ericsson" -msgstr "SonyEricsson/Ericsson" - -#: connectionwidgets.cpp:171 -msgid "Siemens" -msgstr "Siemens" - -#: connectionwidgets.cpp:210 -msgid "USB Interface:" -msgstr "USB-Schnittstelle:" - -#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64 -#, c-format -msgid "Line %1" -msgstr "Leitung %1" - -#: groupconfig.cpp:68 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe:" - -#: groupconfig.cpp:89 -msgid "Add Member..." -msgstr "Mitglied hinzufügen ..." - -#: groupconfig.cpp:96 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: groupconfig.cpp:97 -msgid "General Group Settings" -msgstr "Allgemeine Gruppeneinstellungen" - -#: groupconfig.cpp:167 -msgid "" -"Error adding member %1\n" -"%2\n" -"Type: %3" -msgstr "" -"Fehler beim Hinzufügen vom Mitglied %1\n" -"%2\n" -"Typ: %3" - -#: groupconfigcommon.cpp:50 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakte" - -#: groupconfigcommon.cpp:51 -msgid "Events" -msgstr "Ereignisse" - -#: groupconfigcommon.cpp:52 -msgid "To-dos" -msgstr "Aufgaben" - -#: groupconfigcommon.cpp:53 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: groupconfigcommon.cpp:138 -msgid "Object Types to be Synchronized:" -msgstr "Objekttypen zur Synchronisation:" - -#: groupconfigdialog.cpp:30 -msgid "Configure Synchronization Group" -msgstr "Gruppen für Synchronisation konfigurieren" - -#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267 -msgid "Synchronize Now" -msgstr "Jetzt synchronisieren" - -#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58 -msgid "Ready" -msgstr "Bereit" - -#: groupitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Group: %1" -msgstr "Gruppe: %1" - -#: groupitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Last synchronized on: %1" -msgstr "Zuletzt synchronisiert am: %1" - -#: groupitem.cpp:148 -msgid "Not synchronized yet" -msgstr "Noch nicht synchronisiert" - -#: groupitem.cpp:192 -msgid "%1 entries read" -msgstr "%1 Einträge gelesen" - -#: groupitem.cpp:195 -msgid "Receive information" -msgstr "Informationen empfangen" - -#: groupitem.cpp:199 -msgid "%1 entries written" -msgstr "%1 Einträge geschrieben" - -#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289 -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: groupitem.cpp:242 -msgid "Data read" -msgstr "Daten eingelesen" - -#: groupitem.cpp:245 -msgid "Data written" -msgstr "Daten geschrieben" - -#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298 -msgid "Disconnected" -msgstr "Verbindung getrennt" - -#: groupitem.cpp:253 -msgid "Synchronization failed" -msgstr "Synchronisation fehlgeschlagen" - -#: groupitem.cpp:261 -msgid "Successfully synchronized" -msgstr "Erfolgreich synchronisiert" - -#: groupitem.cpp:270 -msgid "Previous synchronization failed" -msgstr "Vorherige Synchronisation fehlgeschlagen" - -#: groupitem.cpp:273 -msgid "Conflicts solved" -msgstr "Konflikte gelöst" - -#: groupitem.cpp:292 -msgid "Changes read" -msgstr "Änderungen gelesen" - -#: groupitem.cpp:295 -msgid "Changes written" -msgstr "Änderungen geschrieben" - -#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310 -#: groupitem.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Fehler: %1" - -#: mainwidget.cpp:77 -msgid "KitchenSync" -msgstr "KitchenSync" - -#: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "Das KDE Abgleichprogramm" - -#: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, Das KDE-PIM-Team" - -#: mainwidget.cpp:81 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Aktuelle Betreuer" - -#: mainwidget.cpp:105 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronisieren" - -#: mainwidget.cpp:107 -msgid "Add Group..." -msgstr "Gruppe hinzufügen ..." - -#: mainwidget.cpp:109 -msgid "Delete Group..." -msgstr "Gruppe löschen ..." - -#: mainwidget.cpp:111 -msgid "Edit Group..." -msgstr "Gruppe bearbeiten ..." - -#: mainwidget.cpp:127 -msgid "Create Synchronization Group" -msgstr "Gruppe für Synchronisation erstellen" - -#: mainwidget.cpp:128 -msgid "Name for new synchronization group." -msgstr "Name für neue Synchronisationsgruppe." - -#: mainwidget.cpp:144 -msgid "Delete synchronization group '%1'?" -msgstr "Synchronisationsgruppe %1 löschen?" - -#: mainwindow.cpp:35 -msgid "PIM Synchronization" -msgstr "PIM-Abgleich" - -#: memberconfig.cpp:53 -msgid "" -"Unable to read config from plugin '%1':\n" -"%2" -msgstr "" -"Lesen vom Modul %1 nicht möglich:\n" -"%2" - -#: memberconfig.cpp:68 -msgid "Configuration of %1 is empty." -msgstr "Konfiguration von %1 ist leer." - -#: memberinfo.cpp:53 -msgid "Palm" -msgstr "Palm" - -#: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" -msgstr "KDE PIM" - -#: memberinfo.cpp:55 -msgid "Remote File" -msgstr "Entfernte Datei" - -#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62 -#: memberinfo.cpp:63 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Handy" - -#: memberinfo.cpp:57 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65 -msgid "Handheld" -msgstr "Handheld" - -#: memberinfo.cpp:59 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: memberinfo.cpp:64 -msgid "Google Calendar" -msgstr "Google-Kalender" - -#: memberinfo.cpp:66 -msgid "Sunbird Calendar" -msgstr "Sunbird-Kalender" - -#: memberinfo.cpp:67 -msgid "Java Enterprise System Calendar" -msgstr "Java Enterprise System Calendar" - -#: memberinfo.cpp:68 -msgid "WinCE Devices" -msgstr "WinCE-Geräte" - -#: multiconflictdialog.cpp:48 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: multiconflictdialog.cpp:51 -msgid "Added" -msgstr "Hinzugefügt" - -#: multiconflictdialog.cpp:54 -msgid "Deleted" -msgstr "Gelöscht" - -#: multiconflictdialog.cpp:57 -msgid "Modified" -msgstr "Geändert" - -#: multiconflictdialog.cpp:61 -msgid "Unmodified" -msgstr "Unverändert" - -#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101 -msgid "A conflict has appeared, please solve it manually." -msgstr "Es ist ein Konflikt aufgetreten, bitte lösen Sie diesen manuell." - -#: multiconflictdialog.cpp:128 -msgid "Use Selected Item" -msgstr "Ausgewähltes Einträge benutzen" - -#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110 -msgid "Duplicate Items" -msgstr "Doppelte Einträge" - -#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114 -msgid "Ignore Conflict" -msgstr "Konflikt ignorieren" - -#: pluginpicker.cpp:98 -msgid "Select Member Type" -msgstr "Mitgliedstyp auswählen" - -#. i18n: file kitchensync_part.rc line 8 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruppen" - -#. i18n: file kitchensync_part.rc line 15 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Primär" - -#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118 -msgid "Use Item" -msgstr "Eintrag benutzen" - -#: syncprocessmanager.cpp:49 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing OpenSync.\n" -"%1" -msgstr "" -"Fehler bei der Initialisierung von OpenSync.\n" -"%1" |