diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po new file mode 100644 index 00000000000..efd0de7938b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# translation of kcharselect.po to Deutsch +# translation of kcharselect.po to German +# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2005. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcharselect\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-31 16:29+0100\n" +"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" +"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 +msgid "&To Clipboard" +msgstr "&In die Zwischenablage" + +#: kcharselectdia.cc:85 +msgid "To Clipboard &UTF-8" +msgstr "In die Zwischenablage als &UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:87 +msgid "To Clipboard &HTML" +msgstr "In die Zwischenablage als &HTML" + +#: kcharselectdia.cc:90 +msgid "&From Clipboard" +msgstr "Aus der &Zwischenablage" + +#: kcharselectdia.cc:92 +msgid "From Clipboard UTF-8" +msgstr "Aus der Zwischenablage als UTF-&8" + +#: kcharselectdia.cc:95 +msgid "From Clipboard HTML" +msgstr "Aus der Zwischenablage als HTML" + +#: kcharselectdia.cc:98 +msgid "&Flip" +msgstr "&Umkehren" + +#: kcharselectdia.cc:100 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Ausrichtung" + +#: main.cc:16 +msgid "KDE character selection utility" +msgstr "Dienstprogramm zur Auswahl einzelner Zeichen" + +#: main.cc:21 +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: main.cc:25 main.cc:27 +msgid "GUI cleanup and fixes" +msgstr "Ăberarbeitung der Benutzeroberfläche und Fehlerkorrekturen" + +#: main.cc:29 +msgid "XMLUI conversion" +msgstr "Umstellung auf XMLUI" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Zumstein" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch" |