summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po76
1 files changed, 0 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po
deleted file mode 100644
index 54e100a1a70..00000000000
--- a/tde-i18n-de/messages/kdeutils/kcharselect.po
+++ /dev/null
@@ -1,76 +0,0 @@
-# translation of kcharselect.po to Deutsch
-# translation of kcharselect.po to German
-# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2005.
-# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-31 16:29+0100\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <tde-i18n-de@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
-msgid "&To Clipboard"
-msgstr "&In die Zwischenablage"
-
-#: kcharselectdia.cc:85
-msgid "To Clipboard &UTF-8"
-msgstr "In die Zwischenablage als &UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:87
-msgid "To Clipboard &HTML"
-msgstr "In die Zwischenablage als &HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:90
-msgid "&From Clipboard"
-msgstr "Aus der &Zwischenablage"
-
-#: kcharselectdia.cc:92
-msgid "From Clipboard UTF-8"
-msgstr "Aus der Zwischenablage als UTF-&8"
-
-#: kcharselectdia.cc:95
-msgid "From Clipboard HTML"
-msgstr "Aus der Zwischenablage als HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:98
-msgid "&Flip"
-msgstr "&Umkehren"
-
-#: kcharselectdia.cc:100
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Ausrichtung"
-
-#: main.cc:16
-msgid "KDE character selection utility"
-msgstr "Dienstprogramm zur Auswahl einzelner Zeichen"
-
-#: main.cc:21
-msgid "KCharSelect"
-msgstr "KCharSelect"
-
-#: main.cc:25 main.cc:27
-msgid "GUI cleanup and fixes"
-msgstr "Überarbeitung der Benutzeroberfläche und Fehlerkorrekturen"
-
-#: main.cc:29
-msgid "XMLUI conversion"
-msgstr "Umstellung auf XMLUI"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Zumstein"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"