summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdeutils/superkaramba.po261
1 files changed, 0 insertions, 261 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-de/messages/kdeutils/superkaramba.po
deleted file mode 100644
index 7aad70de443..00000000000
--- a/tde-i18n-de/messages/kdeutils/superkaramba.po
+++ /dev/null
@@ -1,261 +0,0 @@
-# translation of superkaramba.po to German
-#
-# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
-# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2005.
-# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:02+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Zumstein"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
-
-#: karamba.cpp:172
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Alle Arbeitsflächen"
-
-#: karamba.cpp:180
-msgid "Desktop &"
-msgstr "Arbeitsfläche &"
-
-#: karamba.cpp:195
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: karamba.cpp:197
-msgid "Toggle &Locked Position"
-msgstr "&Gesperrte Position umschalten"
-
-#: karamba.cpp:207
-msgid "Use &Fast Image Scaling"
-msgstr "&Schnelle Bildskalierung verwenden"
-
-#: karamba.cpp:219
-msgid "Configure &Theme"
-msgstr "&Design einrichten"
-
-#: karamba.cpp:221
-msgid "To Des&ktop"
-msgstr "Auf &Desktop"
-
-#: karamba.cpp:223
-msgid "&Reload Theme"
-msgstr "Design &neu laden"
-
-#: karamba.cpp:225
-msgid "&Close This Theme"
-msgstr "Design &schließen"
-
-#: karamba.cpp:2037
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Symbol im Systembereich anzeigen"
-
-#: karamba.cpp:2042
-msgid "&Manage Themes..."
-msgstr "Designs &verwalten ..."
-
-#: karamba.cpp:2046
-msgid "&Quit SuperKaramba"
-msgstr "&SuperKaramba beenden"
-
-#: karambaapp.cpp:143
-msgid "Hide System Tray Icon"
-msgstr "Symbol im Systembereich ausblenden"
-
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
-msgid "SuperKaramba"
-msgstr "SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Running Theme:\n"
-"%n Running Themes:"
-msgstr ""
-"1 laufendes Design:\n"
-"%n laufende Designs:"
-
-#: karambaapp.cpp:357
-msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SuperKaramba läuft im Hintergrund, wenn in der Kontrollleiste kein Symbol "
-"angezeigt wird. Um das Symbol wieder anzuzeigen, müssen Sie das Design-Menü "
-"verwenden.</qt>"
-
-#: karambaapp.cpp:359
-msgid "Hiding System Tray Icon"
-msgstr "Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste verbergen"
-
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
-msgid "A KDE Eye-candy Application"
-msgstr "KDE Zierrat"
-
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
-msgid "A required argument 'file'"
-msgstr "Ein benötigter Parameter \"Datei \""
-
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Benutzerdefiniert"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "SuperKaramba Designs"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Suchen:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "&Anzeigen:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "Läuft"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "Zu Arbeitsfläche &hinzufügen"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">1 läuft</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste anzeigen."
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "Vom Benutzer zur Liste hinzugefügte Designs."
-
-#: taskbartest.cpp:53
-msgid "karamba"
-msgstr "karamba"
-
-#: taskmanager.cpp:465
-msgid "modified"
-msgstr "geändert"
-
-#: themefile.cpp:213
-msgid ""
-"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
-"contain executable code you should only install themes from sources that you "
-"trust. Continue?"
-msgstr ""
-"Sie möchten %1 SuperKaramba-Design installieren. Da Designs auch ausführbaren "
-"Code enthalten können, sollten Sie nur Designs von Quellen installieren, denen "
-"Sie absolut vertrauen. Möchten Sie Fortfahren?"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Executable Code Warning"
-msgstr "Warnung vor ausführbarem Code"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: themefile.cpp:228
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1 ist bereits vorhanden. Soll sie überschrieben werden?"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "File Exists"
-msgstr "Datei vorhanden"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: themesdlg.cpp:131
-msgid "Get New Stuff"
-msgstr "Neues runterladen"
-
-#: themesdlg.cpp:132
-msgid "Download new themes."
-msgstr "Neue Designs herunterladen."
-
-#: themesdlg.cpp:134
-msgid "New Stuff..."
-msgstr "Neue Designs ..."
-
-#: themesdlg.cpp:147
-msgid "Open Local Theme"
-msgstr "Lokales Design öffnen"
-
-#: themesdlg.cpp:148
-msgid "Add local theme to the list."
-msgstr "Lokales Design zur Liste hinzufügen."
-
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstallieren"
-
-#: themesdlg.cpp:207
-msgid "*.theme *.skz|Themes"
-msgstr "*.theme *.skz|Designs"
-
-#: themesdlg.cpp:208
-msgid "Open Themes"
-msgstr "Designs öffnen"
-
-#: themewidget.cpp:78
-msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">%1 läuft</p>"